Page 1
UD2500 GB Electric Shredder Original Instruction Manual Broyeur Electrique Manuel d’instructions original Flüsterhäcksler Original-Bedienungsanleitung Trituratore elettrico Manuale di istruzioni originale Oorspronkelijke instructiehan- Elektrische versnipperaar dleiding Trituradora Eléctrica Manual de instrucciones original Triturador Elétrico Manual de Instruções Originais DK Elektrisk flishugger Original brugsanvisning GR Ηλεκτρικός...
SYMBOLS SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP INSTRUCTION MANUAL FUTURE REFERENCE Intended use of the machine For public low-voltage distribution systems of between 220 V and 250 V. 0 45 General Instructions 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 7
Personal protective equipment 60245 Work area safety Operation Starting up the machine Electrical safety WARNING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Forward / Reverse switch CAUTION: Switch off the shredder before changing the forward / reverse switch. Position e The material which the shredder can process Position d The shredder can process following types of material: NOTE: The shredder can NOT process following types of material: CAUTION: Operation: (Fig.
SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CECI AVANT L’UTILISATION CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Usage pour lequel la machine a été conçue Pour les systèmes d’alimentation à basse tension, de 220 V à 250 V. 0 45 Instructions générales 2002 96 2006 66 https://tm.by...
Page 13
Dispositifs de protection personnelle Sécurité électrique AVERTISSEMENT : 60245 Sécurité de la zone de travail Faire démarrer la machine Utilisation https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Commutateur de marche avant/arrière ATTENTION : Éteignez le broyeur avant de modifier la position du commutateur de marche avant/arrière. Position e (Fig. 6) Position d DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Interrupteur d’alimentation (Fig. 7) NOTE : ATTENTION : ATTENTION : Lumière à...
Ajuster le jeu de la lame (Fig. 9) Régler le jeu : Les matériaux que le broyeur peut traiter ENTRETIEN Le broyeur peut traiter les types de matériaux suivants : ATTENTION : Le broyeur NE peut PAS traiter les types de matériaux suivants : Utilisation : (Fig.
Page 19
SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN Verwendungszweck der Maschine Für öffentliche Niederspannungs- Versorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V. 0 45 Allgemeine Vorschriften 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 20
Persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit WARNUNG: 60245 Sicherheit im Arbeitsbereich Starten der Maschine https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 22
Vorlauf-/Rücklaufschalter VORSICHT: Schalten Sie den Häcksler aus, bevor Sie den Vorlauf-/Rücklaufschalter umschalten. (Abb. 6) Position e FUNKTIONSBESCHREIBUNG Position d WARNUNG: HINWEIS: Netzschalter (Abb. 7) VORSICHT: VORSICHT: Auffangkorb LED-Lampe VORSICHT: GRÜN Blinken in GRÜN Blinken in ROT Verriegelungshebel: Schutz vor ungewolltem Neustart Überlastschutz Messerabdeckung VORSICHT:...
BETRIEB Einstellen des Messerabstands (Abb. 9) Einstellen des Abstands: Material, das der Häcksler zerkleinern kann Häcksler kann folgende Materialarten zerkleinern: WARTUNG VORSICHT: Der Häcksler kann folgende Materialarten NICHT zerkleinern: Betrieb: (Abb. 8) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
SIMBOLI AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO Uso previsto della macchina Per reti elettriche a bassa tensione tra 220V e 250V. 0 45 Istruzioni generali 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 27
Sicurezza elettrica AVVERTIMENTO: Dispositivi di protezione personale 60245 Sicurezza dell’area di lavoro Avviamento della macchina Funzionamento https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Luce LED ROSSO VERDE Leva di bloccaggio: VERDE lampeggiante ROSSO lampeggiante Protezione contro il riavvio non intenzionale Coprilama Salvamotore ATTENZIONE: FUNZIONAMENTO avanti/indietro Interruttore ATTENZIONE: Prima di agire sull’interruttore avanti/indietro, speg- nere il trituratore. Posizione e Posizione d Materiali triturabili La macchina può triturare i seguenti tipi di materiali: NOTA: ATTENZIONE: La macchina NON può...
Page 33
SYMBOLEN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VÓÓR GEBRUIK BEWAAR DE INSTRUCTIEHANDLEIDING OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN Bedoeld gebruik van de machine Voor het openbare laagspanningnet van 220 V t/m 250 V. 0 45 Algemene instructies 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
Page 34
Elektrische veiligheid WAARSCHUWING: Persoonlijke beschermingsmiddelen 60245 Veilige werkomgeving De machine opstarten Gebruik https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
INEENZETTEN LET OP: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Onderhoudsinstructies (Fig. 6) BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES WAARSCHUWING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 36
Aan/uit-schakelaar (Fig. 7) LET OP: LET OP: Opvangbak LET OP: Led-lampje ROOD GROEN GROEN knipperend Vergrendeling: ROOD knipperend Bescherming tegen onbedoeld opstarten Overbelastingsbeveiliging Meskap LET OP: BEDIENING Schakelaar voor vooruit/achteruit LET OP: Schakel de versnipperaar uit voordat u de schakelaar voor vooruit/achteruit omschakelt.
Page 37
Het materiaal dat de versnipperaar kan verwerken ONDERHOUD De versnipperaar kan de volgende soorten materiaal verwerken: LET OP: De versnipperaar kan de volgende soorten materiaal NIET verwerken: Bediening: (Fig. 8) De speling van het mes aanpassen (Fig. 9) De speling instellen: https://tm.by Интернет-магазин...
SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTO ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Uso previsto para la máquina En sistemas públicos de distribución de baja tensión, entre 220 V y 250 V. 0 45 Instrucciones generales 2002 96 2006 66...
Page 41
Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Equipo de protección personal 60245 Seguridad en el área de trabajo Puesta en marcha de la máquina Funcionamiento https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Posición d DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NOTA: Interruptor de alimentación (Fig. 7) PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Luz de LED Canasta recogedora PRECAUCIÓN: ROJO VERDE VERDE parpadeando ROJO parpadeando Palanca de bloqueo: A prueba de reencendido involuntario Protección contra sobrecarga Cubierta de la cuchilla PRECAUCIÓN: OPERACIÓN Interruptor de avance / retroceso...
Ajuste de la holgura de la cuchilla (Fig. 9) Ajuste de la holgura: MANTENIMIENTO El material que la trituradora puede procesar La trituradora puede procesar los siguientes tipos de PRECAUCIÓN: material: La trituradora NO puede procesar los siguientes tipos de material: Operación: (Fig.
SÍMBOLOS AVISOS DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO MANTENHA O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA Utilização prevista da máquina Para sistemas públicos de distribuição de cor- rente de entre 220 V e 250 V. 0 45 Instruções Gerais 2002 96 2006 66 https://tm.by...
Page 48
Segurança elétrica Equipamento de proteção individual AVISO: 60245 Segurança da área de trabalho Arranque da máquina Operação https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 50
Cesto de retenção PRECAUÇÃO: Luz LED VERMELHA VERDE Alavanca de bloqueio: VERDE intermitente VERMELHA intermitente À prova de rearranque não intencional Proteção contra sobrecarga Tampa da lâmina PRECAUÇÃO: OPERAÇÃO Interruptor de avanço / inversão PRECAUÇÃO: Desligue o triturador antes de mudar o interruptor de avanço / inversão.
Page 51
O triturador NÃO consegue processar os seguintes MANUTENÇÃO tipos de material: PRECAUÇÃO: Operação: (Fig. 8) Regular a folga da lâmina (Fig. 9) Definição da folga: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 54
SYMBOLER SIKKERHEDSADVARSLER LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG BRUGSANVISNINGEN SENERE REFERENCE Tilsigtet brug af maskinen Til offentlige lavspændingsforsyninger på mellem 220 V og 250 V. 0 45 Generelle instruktioner 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 55
Elektrisk sikkerhed ADVARSEL: Personligt beskyttelsesudstyr 60245 Sikkerhed i arbejdsområdet Start af maskinen Betjening https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 57
Overbelastningsbeskyttelse BETJENING Frem-/tilbagekontakt FORSIGTIG: Sluk flishuggeren, før flytter frem-/tilbagekontakten. Position e Position d Materiale, som flishuggeren kan behandle Flishuggeren kan behandle følgende materialetyper: BEMÆRK: Flishuggeren IKKE skære følgende materialetyper: FORSIGTIG: Betjening: (Fig. 8) Opbevaringskurv FORSIGTIG: Låsehåndtag: Klingebeskytter FORSIGTIG: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 58
Justering af klingeafstanden (Fig. 9) Indstilling af frigangen: VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Προοριζόμενη χρήση του μηχανήματος Για δημόσια συστήματα διανομής χαμηλής τάσης μεταξύ 220 V και 250 V. 0 45 Γενικές οδηγίες 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
Page 62
Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός Ηλεκτρική ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 60245 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Εκκίνηση του μηχανήματος https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 63
Λειτουργία Οδηγίες συντήρησης https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 64
Έλεγχος ακούσιας επανεκκίνησης ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Προστασία υπερφόρτωσης (Εικ. 2) (Εικ. 3) (Εικ. 4) (Εικ. 5) (Εικ. 6) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Διακόπτης εμπρός / αντιστροφής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Απενεργοποιήστε τον τεμαχιστή πριν αλλάξετε το διακόπτη εμπρός / αντιστροφής. Θέση e Θέση d Διακόπτης τροφοδοσίας (Εικ. 7) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Λυχνία...
Page 65
Ο τεμαχιστής ΔΕΝ μπορεί να επεξεργαστεί τους ακόλουθους τύπους υλικών: Μοχλός κλειδώματος: Λειτουργία: (Εικ. 8) Κάλυμμα λεπίδας ΠΡΟΣΟΧΗ: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ρύθμιση του διάκενου της λεπίδας (Εικ. 9) Ρύθμιση του διάκενου: Το υλικό που μπορεί να επεξεργαστεί ο τεμαχιστής Ο τεμαχιστής μπορεί να...
SEMBOLLER GÜVENLİK UYARILARI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN Makinenin kullanım amacı 220 V ila 250 V arasi alçak gerilimli elektrik dağitim şebekesi için öngörülmüştür. 0 45 Genel Talimatlar 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 70
Elektrik güvenliği UYARI: Kişisel koruyucu ekipman 60245 Çalışma alanı güvenliği Makinenin başlatılması İşleyiş https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 72
İstenmeyen yeniden başlatma koruması Bıçak kapağı DİKKAT: Aşırı yük koruması KULLANIM İleri / Geri anahtarı DİKKAT: İleri / geri anahtarını kullanmadan önce öğütücüyü kapatın. e konumu d konumu Öğütücünün işleyebildiği malzemeler Öğütücü aşağıdaki malzeme türlerini işleyebilir: NOT: Öğütücü aşağıdaki malzeme türlerini İŞLEYEMEZ: DİKKAT: Kullanim: (Şek.
Page 76
SYMBOLER SÄKERHETSVARNINGAR LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING BEHÅLL BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK Maskinens avsedda användning Avsedd för elnät med 220 - 250 V. 0 45 Allmänna anvisningar 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 77
Personlig skyddsutrustning 60245 Säkerhet på arbetsplatsen Användning Starta maskinen Elsäkerhet VARNING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 78
MONTERING VAR FÖRSIKTIG: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Anvisningar för underhåll (Fig. 6) FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: Strömbrytare (Fig. 7) VAR FÖRSIKTIG: LED-lampa RÖD GRÖN Blinkande GRÖN Blinkande RÖD Skydd mot oavsiktlig omstart Överbelastningsskydd https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 79
Framåt/bakåt-knapp VAR FÖRSIKTIG: Stäng kvarnen innan använder framåt/bakåt-knappen. Position e Position d Material som kvarnen kan bearbeta Kvarnen kan bearbeta följande typer av material: OBS: Kvarnen kan INTE bearbeta följande typer av material: VAR FÖRSIKTIG: Användning: (Fig. 8) Uppsamlingsbehållare VAR FÖRSIKTIG: Låsreglage: Skyddskåpa för bladet VAR FÖRSIKTIG:...
Page 80
Ställa in avståndet: UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: FELSÖKNING https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 83
SYMBOLER SIKKERHETSADVARSLER LES GRUNDIG FØR BRUK TA VARE PÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG REFERANSE Tiltenkt bruk av maskinen For offentlige lavspenningsnett på mellom 220 V og 250 V. 0 45 Generelle instruksjoner 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 84
Personlig verneutstyr Sikkerhet på arbeidsområdet Bruk Starte maskinen Elektrisitetssikkerhet ADVARSEL: 60245 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 85
(Fig. 6) FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Vedlikeholdsinstruksjoner Strømbryter (Fig. 7) FORSIKTIG: LED-lampe RØD GRØNN blinkende GRØNN Blinkende RØD Indikasjon på utilsiktet omstart Overbelastningsvern MONTERING FORSIKTIG: Forover/revers-bryter (Fig. 2) FORSIKTIG: Slå kvernen før endrer på (Fig. 3) forover/revers-bryteren. Posisjon e (Fig. 4) (Fig. 5) Posisjon d https://tm.by Интернет-магазин...
Page 86
Kvernen IKKE behandle følgende typer materialer: MERKNAD: FORSIKTIG: Bruk: (Fig. 8) Samlekurv FORSIKTIG: Låsespak: Bladdeksel FORSIKTIG: BRUK Justere bladklaringen (Fig. 9) Stille inn klaringen: VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Materiale som kvernen kan behandle Kvernen kan behandle følgende typer materialer: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
APZĪMĒJUMI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PIRMS LIETOŠANAS TOS RŪPĪGI IZLASIET SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU TURPMĀKĀM UZZIŅĀM Iekārtas paredzētā lietošana paredzēts barošanai zemsprieguma elektrības tīkliem ar spriegumu no 220 V līdz 250 V. 0 45 Vispārīgi noteikumi 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 96
Personīgais aizsargaprīkojums 60245 Darba zonas drošība Ekspluatācija Iekārtas iedarbināšana Elektrodrošība BRĪDINĀJUMS! https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 97
SALIKŠANA UZMANĪBU! (2. att.) (3. att.) (4. att.) (5. att.) (6. att.) FUNKCIJU RAKSTUROJUMS Norādījumi par apkopi BRĪDINĀJUMS! Barošanas slēdzis (7. att.) UZMANĪBU! Diožu lampiņa SARKANĀ ZAĻĀ mirgo ZAĻĀ Mirgo SARKANĀ Aizsardzība pret nejaušu iedarbināšanu no jauna Aizsardzība pret pārslodzi https://tm.by Интернет-магазин...
Page 98
EKSPLUATĀCIJA Turpgaitas/atpakaļgaitas slēdzis UZMANĪBU! Izslēdziet smalcinātāju un tikai tad mainiet turpgai- tas/atpakaļgaitas virzienu. Pozīcija e Pozīcija d Materiāls, kam paredzēts zaru smalcinātājs Zaru smalcinātājs ir paredzēts šāda materiāla PIEZĪME. smalcināšanai: UZMANĪBU! Zaru smalcinātājs NAV paredzēts šāda materiāla smalcināšanai: Savākšanas tvertne UZMANĪBU! Darbība (8.
SIMBOLIAI SAUGOS ĮSPĖJIMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMIESI SAUGOKITE NAUDOJIMO IINSTRUKCIJĄ, VĖLIAU GALĖTUMĖTE JA PASINAUDOTI Įrenginio paskirtis Skirtas viešosioms skirstomosioms žemos įtampos sistemoms tarp 220 V ir 250 V. 0 45 Bendrosios instrukcijos 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 103
Asmeninės apsaugos priemonės Darbo vietos sauga Darbas Įrenginio įjungimas Elektros sauga ĮSPĖJIMAS! 60245 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 104
(4 pav.) (5 pav.) (6 pav.) Techninės priežiūros instrukcijos FUNKCINIS APRAŠAS ĮSPĖJIMAS! Maitinimo jungiklis (7 pav.) ATSARGIAI! Šviesos diodas RAUDONA ŽALIA Mirksinti ŽALIA Mirksinti RAUDONA Apsaugotas atsitiktinio pakartotinio įjungimo Apsauga nuo perkrovos SURINKIMAS ATSARGIAI! (2 pav.) (3 pav.) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 105
Pirmyn / atgal jungiklis ATSARGIAI! Išjunkite smulkintuvą prieš pakeisdami pirmyn / atgal jungiklį. Padėtis e Medžiagos, kurias gali apdoroti smulkintuvas Padėtis d Smulkintuvas gali apdoroti šias medžiagas: PASTABA. Smulkintuvas NEGALI apdoroti šių medžiagų: ATSARGIAI! Darbas: (8 pav.) Krepšys ATSARGIAI! Užrakto svirtelė: Peilio dangtis ATSARGIAI! Peilio tarpo reguliavimas (9 pav.)
Page 109
SÜMBOLID OHUTUSEGA SEOTUD HOIATUSED LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES Masina kasutusotstarve Üldise madalpinge süsteemide 220 V ja 250 V kohta. 0 45 Üldised suunised 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 111
PAIGALDUS ETTEVAATUST! (Joon. 2) (Joon. 3) (Joon. 4) (Joon. 5) (Joon. 6) Hooldussuunised FUNKTSIOONIDE KIRJELDUS HOIATUS! Toitelüliti (Joon. 7) ETTEVAATUST! LED-tuli PUNANE ROHELINE vilkuv ROHELINE Vilkuv PUNANE Tahtmatu taaskäivitumise tõke Ülekoormuse kaitse https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 112
Edasi/tagasi lüliti ETTEVAATUST! Enne edasi/tagasi lüliti asendi muutmist lülitage oksapurustaja välja. Asend e Materjalid, mida saab oksapurustajaga purustada Oksapurustajaga saab purustada järgmisi materjale: Asend d Oksapurustajaga purustada järgmisi materjale: MÄRKUS. ETTEVAATUST! Käitamine (Joon. 8) Mahuti ETTEVAATUST! Lukustushoob: Laba kate ETTEVAATUST! Laba vahekauguse reguleerimine (Joon.
SYMBOLE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU Przeznaczenie urządzenia przypadku niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych napięciu pomiędzy 220 V a 250 V. 0 45 Ogólne instrukcje 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 117
Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych Sprzęt ochrony osobistej BACZNOŚĆ: 60245 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Uruchamianie urządzenia https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK HASZNÁLAT ELŐTT MINDENKÉPPEN OLVASSA EL A KEZELŐI KÉZIKÖNYVET TARTSA MEG, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ A gép rendeltetésszerű használata A 220 V és 250 V közötti feszültséggel rendelkező nyilvános kisfeszültségű áramelosztó rendszer- ekben való használatra. 0 45 Általános utasítások 2002 96 2006 66...
Page 124
Az elektromossággal kapcsolatos tudnivalók VIGYÁZAT! Személyi védőfelszerelés 60245 A munkaterület biztonsága A gép indítása Működtetés https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
ÖSSZESZERELÉS FIGYELEM: (2. ábra) (3. ábra) (4. ábra) (5. ábra) (6. ábra) Karbantartási tudnivalók A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT! Tápkapcsoló (7. ábra) FIGYELEM: LED-jelzőfény VÖRÖS ZÖLD villogó ZÖLD Villogó VÖRÖS https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 126
Véletlen újraindítás elleni védelem Penge fedőlemeze FIGYELEM: Túlterhelés elleni védelem MŰKÖDTETÉS Előremeneti / hátrameneti irányváltó FIGYELEM: Az előremeneti / hátrameneti irányváltó használata előtt kapcsolja ki a kerti hulladékaprítót. e helyzet d helyzet A kerti hulladékaprítóval feldolgozható anyagok A kerti hulladékaprító a következő anyagok aprítására alkalmas: MEGJEGYZÉS: A kerti hulladékaprító...
Page 127
A pengehézag beállítása (9. ábra) A hézag beállítása: KARBANTARTÁS FIGYELEM: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
SLOVENSKY (Pôvodný návod) VÝSTRAHA: OZNAČENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 ÚDAJE O HLUKU 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
SYMBOLY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE INFORMÁCIE NÁVOD NA POUŽITIE UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Určenie použitia tohto zariadenia Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s napätím 220 V až 250 V. 0 45 Všeobecné pokyny 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PEČLIVĚ PŘEČÍST PŘED POUŽÍVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ SI ULOŽTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Určené použití stroje Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím mezi 220 V a 250 V. 0 45 Všeobecné pokyny 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 138
Osobní ochranné pomůcky 60245 Bezpečnost pracovního prostoru Provoz Spuštění stroje Elektrická bezpečnost VAROVÁNÍ: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
(Obr. 3) (Obr. 4) (Obr. 5) (Obr. 6) POPIS FUNKCE VAROVÁNÍ: Pokyny pro údržbu Síťový vypínač (Obr. 7) UPOZORNĚNÍ: LED indikátor ČERVENÁ ZELENÁ blikající ZELENÁ Blikající ČERVENÁ Pojistka proti neúmyslnému spuštění Ochrana proti přetížení SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ: (Obr. 2) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 140
Přepínač vpřed/vzad UPOZORNĚNÍ: Než budete přepínat směr vpřed/vzad, drtičku vypněte. Poloha e Materiál, který může drtička zpracovávat Drtička může zpracovávat následující typy materiálů: Poloha d Drtička NEMŮŽE zpracovávat následující typy POZNÁMKA: materiálů: UPOZORNĚNÍ: Provoz: (Obr. 8) Zachytávací koš UPOZORNĚNÍ: Pojistná páka: Kryt nože UPOZORNĚNÍ: Seřízení...
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTISMENT: IDENTIFICAREA COMPONENTELOR DATE TEHNICE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DATE DESPRE NIVELUL DE ZGOMOT 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 143
SIMBOLURI AVERTISMENTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE PĂSTRAŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU A-L CONSULTA ULTERIOR Domeniu de utilizare Pentru sisteme publice de distribuţie a energiei electrice de joasă tensiune între 220 V şi 250 V. 0 45 Instrucţiuni generale 2002 96...
Page 144
Siguranţa electrică AVERTISMENT: Echipamentul de protecţie personală 60245 Siguranţa zonei de lucru Pornirea maşinii Utilizarea propriu-zisă https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 145
ASAMBLAREA ATENŢIE: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Instrucţiuni de întreţinere (Fig. 6) DESCRIEREA FUNCŢIILOR AVERTISMENT: Butonul de pornire/oprire (Fig. 7) ATENŢIE: Indicatorul cu led ROŞIE VERDE VERDE intermitent https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 146
Butonul de blocare: ROŞIE intermitent Protecţia împotriva repornirii accidentale Apărătoarea cuţitului Protecţia la suprasarcină ATENŢIE: FUNCŢIONAREA Butonul de schimbare a direcţiei de rotire înainte/înapoi ATENŢIE: Opriţi tocătorul înainte de a schimba direcţia de rotire (înainte/înapoi). Poziţia e Poziţia d Materialele care pot fi prelucrate cu tocătorul Tocătorul poate prelucra următoarele tipuri de materiale: OBSERVAŢIE:...
Page 147
ÎNTREŢINEREA ATENŢIE: Reglarea distanţei dintre cuţit şi discul de tăiere (Fig. 9) Stabilirea distanţei optime: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 2500 1 6 40 2500 2000 27 6 ДАННЫЕ О ШУМЕ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 150
СИМВОЛЫ 2002 96 2006 66 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШИХ СПРАВОК Предполагаемое использование машины Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 В до 250 В. 0 45 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 151
Общие инструкции Запуск машины Средства индивидуальной защиты Электробезопасность ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 60245 Безопасность рабочей зоны https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 152
Эксплуатация Инструкции по техническому обслуживанию https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
ЖК-индикатор КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ мигающий ЗЕЛЕНЫЙ Мигающий КРАСНЫЙ Проверка неожиданного перезапуска Защите от перегрузки СБОРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (Рис. 2) (Рис. 3) (Рис. 4) (Рис. 5) Переключатель вперед / назад ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключите измельчитель перед изменением положения переключателя вперед / назад. (Рис. 6) Положение e ОПИСАНИЕ...
Page 154
Материалы, которые могут обрабатываться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: измельчителем Измельчитель может обрабатывать следующие типы материалов: Накопительная корзина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Измельчитель НЕ может обрабатывать следующие типы материалов: Рычаг блокировки: Эксплуатация: (Рис. 8) Крышка лезвия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЯ Регулировка зазора лезвия (Рис. 9) Установка зазора: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН ТЕХНІЧНІ ДАНІ 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 ДАНІ ЩОДО ШУМУ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 158
СИМВОЛИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКИ У МАЙБУТНЬОМУ Використання пристрою за призначенням Для використання від низьковольтної мережі від 220 В до 250 В. 0 45 Загальні інструкції 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
Page 159
Електрична безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особисте захисне обладнання 60245 Безпека робочого місця Запуск пристрою Експлуатація https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 160
МОНТАЖ УВАГА: (Мал. 2) (Мал. 3) (Мал. 4) (Мал. 5) Вказівки щодо обслуговування (Мал. 6) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
Page 161
ОПИС ФУНКЦІЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПРИМІТКА. УВАГА: Перемикач живлення (Мал. 7) УВАГА: Контейнер для збору УВАГА: Світлодіодний індикатор червоний зелений Важіль фіксації: зелений що миготить червоний що миготить Захист від ненавмисного запуску Захист від перенавантаження Кришка відсіку для ножів УВАГА: ВИКОРИСТАННЯ Перемикач напрямку обертання вперед/назад УВАГА: Вимикайте...
Page 162
Матеріали, які здатен опрацювати ДОГЛЯД подрібнювач УВАГА: Подрібнювач здатен опрацювати описані нижче матеріали: Подрібнювач НЕ здатен опрацювати описані нижче матеріали: Експлуатація (Мал. 8) Регулювання зазору до ножа (Мал. 9) Регулювання зазору: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...