Makita TW060D Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TW060D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Wrench
EN
充电式扳手
ZHCN
Kunci Hentam Tanpa Kabel
ID
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย
TH
TW060D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
19
27
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW060D

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL 充电式扳手 使用说明书 ZHCN Kunci Hentam Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Siết Bu Lông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน TW060D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TW060D Fastening Standard bolt M8 - M12 capacities High tensile bolt M6 - M10 Square drive 6.35 mm No load speed 0 - 2,600 min Impacts per minute 0 - 3,200 min Overall length 161 mm Rated voltage D.C.
  • Page 5 If devices are provided for the connection of Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of you to lose control. dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless impact wrench safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation result in a hazardous situation.
  • Page 7: Functional Description

    12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Installing or removing battery non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 8: Battery Protection System

    Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity ► Fig.4: 1. Lamp Only for battery cartridges with the indicator Do not look in the light or see the CAUTION: ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button source of light directly. Press the check button on the battery cartridge to indi- Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp cate the remaining battery capacity. The indicator lamps...
  • Page 9: Installing Hook

    Proper fastening torque for standard bolt Installing hook N•m Use the hanging/mounting parts WARNING: (kgf•cm) for their intended purposes only, e.g., hanging the tool on a tool belt between jobs or work intervals. (816) Be careful not to overload the WARNING: hook as too much force or irregular overburden may cause damages to the tool resulting in per-...
  • Page 10: Optional Accessories

    ACCESSORIES When the battery cartridge is discharged almost completely, voltage will drop and the fastening torque will be reduced. CAUTION: These accessories or attachments Impact socket are recommended for use with your Makita tool • Failure to use the correct size impact socket specified in this manual. The use of any other will cause a reduction in the fastening torque. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment • A worn impact socket (wear on the hex end for its stated purpose.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 型号: TW060D 紧固能力 普通螺栓 M8 - M12 强力螺栓 M6 - M10 方形传动螺杆 6.35 mm 0 - 2,600 r/min 空载速度 0 - 3,200/min 每分钟冲击数 长度 161 mm 额定电压 D.C. 10.8 V - 12 V(最大) 净重 1.0 - 1.2 kg • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 12 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 用途 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 本工具用于紧固螺栓或螺母。 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 人身安全 安全警告 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备查 装置能减少人身伤害。 防止意外起动。在连接电源和/或电池 阅。 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 关处于接通时通电会导致危险。 工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 13 电池式工具使用和注意事项 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 用其他电池包可能会产生伤害和着火危 险。 当电池包不用时,将它远离其他金属物 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 端与另一端连接。电池组端部短路可能 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 会引起燃烧或着火。 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 溅出;应避免接触。如果意外碰到液体, 电动工具使用和注意事项 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 合适的电动工具。选用合适的按照额定 能会发生腐蚀或燃烧。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 更安全。 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预 如果开关不能接通或关断电源,则不能 测的结果,导致着火、爆炸或伤害。 使用该电动工具。不能通过开关来控制 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 的电动工具是危险的且必须进行修理。 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 导致爆炸。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 定的温度范围之外给电池包或电动工具 的安全措施降低了电动工具意外起动的...
  • Page 14 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 请确保不存在电缆、水管、煤气管道等, 为详尽的国家法规。 如果其因使用本工具而受损,可能会引 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 起危险。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 请保留此说明书。 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 在安全地带进行处理。关于如何处理废 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 弃的电池,请遵循当地法规。 遵循相关产品安全规则。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 会导致严重的人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 说明以及(1)电池充电器,(2)电 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 处理高温电池组时请小心操作。 标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起...
  • Page 15 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 指示灯 剩余电量 器上拆除。 点亮 熄灭 功能描述 75%至100% 50%至75% 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 必关闭工具的电源并取出电池组。 25%至50% 安装或拆卸电池组 0%至25% 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 关闭工具电源。 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 电池保护系统 和电池组。否则它们可能从您的手中滑落, 导致工具和电池组受损,甚至造成人身伤 本工具配备有电池保护系统。该系统可自动 害。 切断电机电源以延长电池寿命。 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 作业时,如果工具和/或电池处于以下情况 时工具将会自动停止运转: 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同...
  • Page 16 安装挂钩 注: 请使用干布擦拭灯头灰。注意不要刮 花灯头,否则会降低亮度。 警告: 仅可将悬挂/承载部件用于原本 反转开关的操作 目的,例如在作业或工作间隙时,将工具挂 ► 图片5: 1. 反转切换柄 在挂带上。 警告: 小心不要让挂钩过载,过大的压 小心: 操作前请务必确认工具的旋转方 力或不正常的过载可能导致工具受损乃至人 向。 身伤害。 小心: 只有当工具完全停止转动后方可 小心: 安装挂钩时,务必使用螺丝将其 使用反转开关。如果在工具停止之前改变旋 固定。否则挂钩可能会脱离工具,导致人身 转方向,可能会损坏工具。 伤害。 小心: 不使用工具时,请务必将反转切 小心: 在松开手之前,务必确保工具被 换柄置于空档位置。 稳固挂住。不完全或不平稳的挂载操作可能 本工具设有反转开关,可改变旋转方向。自 导致工具掉落,乃至人身伤害。 A侧按压反转切换柄可进行顺时针方向旋转; ► 图片7: 1. 凹槽 2. 挂钩 3. 螺丝 自B侧按压则进行逆时针方向旋转。...
  • Page 17 即使转矩系数和螺栓等级相同,但因 其直径不同,所需紧固转矩也不同。 1. 紧固时间(秒) 2. 紧固转矩 • 即使螺栓的直径相同,但因其转矩系 数、等级及其长度不同,所需紧固转 强力螺栓的适当紧固转矩 矩也不相同。 4. 握持工具的方式或上螺栓部位的材料也 N•m (kgf•cm) 会影响转矩。 5. 低速操作工具也会减小紧固转矩。 (816) 保养 (612) 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 (408) 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 (204) 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 1. 紧固时间(秒) 2. 紧固转矩 17 中文简体...
  • Page 18 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 挂钩 • 塑料携带箱 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。 18 中文简体...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: TW060D Kapasitas Baut standar M8 - M12 pengencangan Baut mutu tinggi M6 - M10 Kepala persegi 6,35 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 2.600 min Hentakan per menit 0 - 3.200 min Panjang keseluruhan 161 mm Tegangan terukur D.C.
  • Page 20 Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga tempat kerja selalu bersih dan Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik. Jangan menggunakan mesin berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lingkungan yang mudah meledak, misalnya...
  • Page 21 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut pada komponen bergerak dapat mengakibatkan cedera pada pengguna.
  • Page 22 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang Sebelum menggunakan kartrid baterai, ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada bacalah semua petunjuk dan penandaan pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau produk yang menggunakan baterai.
  • Page 23 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Jangan memasang kartrid SIMPAN PETUNJUK INI. PERHATIAN: baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan Gunakan baterai asli Makita. PERHATIAN: benar. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Mengindikasikan kapasitas baterai baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan yang tersisa menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya dan alat Makita.
  • Page 24 Tegangan baterai rendah: PERAKITAN Kapasitas baterai yang tersisa terlalu rendah dan mesin tidak akan beroperasi. Jika Anda menyalakan mesin, motor tidak akan menyala lagi tetapi segera berhenti. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Untuk situasi ini, lepas dan isi ulang baterai. dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum Kerja sakelar melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. ► Gbr.3: 1. Picu sakelar Memilih soket hentam yang tepat PERHATIAN: Selalu gunakan ukuran soket hentam yang tepat untuk Sebelum memasukkan...
  • Page 25 Pengencangan torsi yang tepat untuk baut mutu Menggunakan lubang tinggi Jangan pernah menggunakan PERINGATAN: N•m lubang gantung untuk tujuan yang tidak (kgf•cm) diinginkan, sebagai contoh, menambatkan mesin di lokasi yang tinggi. Tegangan dukung dalam lubang yang bermuatan berat dapat menyebabkan (816) kerusakan pada lubang, yang mengakibatkan cedera pada Anda atau orang di sekitar atau di bawah Anda. ► Gbr.8: 1. Lubang gantung (612) Gunakan lubang gantung di bagian bawah belakang mesin untuk menggantung mesin di dinding menggunakan tali gantung atau tali yang serupa.
  • Page 26: Aksesori Pilihan

    Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN Dianjurkan untuk menggunakan PERHATIAN: aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 27: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: TW060D Khả năng Bu-lông thường M8 - M12 vặn xiết Bu-lông cường độ cao M6 - M10 Đầu quay vuông 6,35 mm Tốc độ không tải 0 - 2.600 min Số lần vặn mỗi phút 0 - 3.200 min Chiều dài tổng thể 161 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Khối lượng tịnh...
  • Page 28 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 29 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 30 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định điện phân.
  • Page 31 Hệ thống bảo vệ pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ pin. Hệ THẬN TRỌNG: thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để Luôn đảm bảo rằng đã tắt kéo dài tuổi thọ pin. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện Dụng cụ sẽ tự động dừng khi đang vận hành nếu dụng việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên cụ và/hoặc pin ở một trong những trường hợp sau đây: dụng cụ.
  • Page 32 Dụng cụ này có một công tắc đảo chiều để thay đổi Sử dụng lỗ chiều xoay. Nhấn nút công tắc đảo chiều từ mặt A để xoay theo chiều kim đồng hồ hoặc từ mặt B để xoay CẢNH BÁO: ngược chiều kim đồng hồ. Không bao giờ sử dụng lỗ treo Khi nút công tắc đảo chiều ở vị trí chính giữa, không thể cho những mục đích ngoài thiết kế, ví dụ như cột kéo cần khởi động công tắc được. dụng cụ ở vị trí cao. Ứng suất nén trong lỗ tải nặng có thể gây hư hại cho lỗ, dẫn đến thương tích cho bạn hoặc mọi người xung quanh hoặc những người ở bên dưới. LẮP RÁP ► Hình8: 1. Lỗ treo Sử dụng lỗ treo ở đáy sau của dụng cụ để treo dụng cụ...
  • Page 33 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng 1. Thời gian vặn xiết (giây) 2. Lực vặn xiết gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Giữ dụng cụ chĩa thẳng vào bu-lông hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro đai ốc. thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc LƯU Ý: Lực vặn xiết quá mức có thể làm hỏng...
  • Page 34 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : TW060D ความ สลั ก เกลี ย วมาตรฐาน M8 - M12 สามารถ สลั ก เกลี ย วทนแรงดึ ง สู ง M6 - M10 ในการขั...
  • Page 35 ค� า ว่ า “เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ” ในค� า เตื อ นนี ้ ห มายถึ ง เครื ่ อ งมื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ไฟฟ้ า (มี ส าย) ที ่ ท � า งานโดยใช้ ก ระแสไฟฟ้ า หรื อ เครื ่ อ งมื อ ต่...
  • Page 36 ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 1. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และมี ส ติ อ ยู ่ เ สมอขณะใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในขณะที ่ ค ุ ณ ก� า ลั ง เหนื...
  • Page 37 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 38 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 39 ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ไฟสว่ า ง ดั...
  • Page 40 การเปิ ด ดวงไฟด้ า นหน้ า การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดหั ว บ็ อ กซ์ ก ระแทก หมายเลข 4: 1. ดวงไฟ ► อุ ป กรณ์ เ สริ ม ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู หมายเลข...
  • Page 41 แรงบิ ด ขั น แน่ น ที ่ เ หมาะสมส� า หรั บ สลั ก เกลี ย วทนแรงดึ ง สู ง การใช้ ง าน N•m ข้ อ ควรระวั ง : ให้ แ น่ ใ จว่ า ใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด (kgf•cm) จนกระทั...
  • Page 42 สมนั ้ น จะแตกต่ า งกั น ตามเส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางของ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885683A372 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ID, VI, TH 20211104 www.makita.com...

Table of Contents