Hide thumbs Also See for BAS3311:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Funktionsweise
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Description des Prestations Et du Produit
  • Utilisation Conforme
  • Éléments Constitutifs
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Indicaciones de Seguridad Generales
  • Descripción del Producto y Servicio
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Modo de Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Componentes Ilustrados
  • Modo de Funcionamento
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione E Pulizia
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Beoogd Gebruik
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Generelle Sikkerhedsinstrukser
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Service
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τρόπος Λειτουργίας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Sposób Działania
  • Konserwacja I Serwis
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Technické Údaje
  • Údržba a Servis
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Údržba a Čistenie
  • Biztonsági Tájékoztató
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • MűköDési MóD
  • Karbantartás És Szerviz
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Întreţinere ŞI Service
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Tehnični Podatki
  • Način Delovanja
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Način Rada
  • Održavanje I Servisiranje
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Drošības Noteikumi
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Veikimo Principas
  • PriežIūra Ir Valymas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3AS (2022.03) T / 94
Bosch eBike ABS
BAS3311
de Originalbetriebsanleitung
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
en Original operating instructions
cs Původní návod k obsluze
fr
Notice d'utilisation d'origine
sk Pôvodný návod na obsluhu
es Instrucciones de servicio originales
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual de instruções original
ro Instrucțiuni de folosire originale
it
Istruzioni d'uso originali
bg Оригинално ръководство за
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
експлоатация
da Original brugsanvisning
sl
Originalna navodila za uporabo
sv Originalbruksanvisning
hr Originalne upute za uporabu
no Original bruksanvisning
et Originaalkasutusjuhend
fi
Alkuperäinen käyttöopas
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BAS3311

  • Page 1 Bosch eBike ABS BAS3311 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3AS (2022.03) T / 94 de Originalbetriebsanleitung Oryginalna instrukcja obsługi en Original operating instructions cs Původní návod k obsluze Notice d'utilisation d'origine sk Pôvodný návod na obsluhu es Instrucciones de servicio originales hu Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 0 275 008 3AS | (02.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Erstausstattung des Fahrrads ist nur Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku be- durch den Fachhandel möglich. Der Fachhandel muss zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus. vom Fahrradhersteller eine Zustimmung sowie eine ak- Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und tualisierte Software-Konfiguration des ABS einholen.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über WARNUNG – die ABS-Regeldauer ist begrenzt. die Nutzung des Bosch eBike-ABS (u.a. Bremsdruck, Verzö- gerung etc.) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) In extremen Fahrsituationen kann es vorkommen, dass übermittelt. Nähere Informationen erhalten Sie auf der das ABS nicht bis zum Stillstand des Rades regeln kann.
  • Page 5: Funktionsweise

    Deutsch – 3 Kontrollieren Sie vor dem Losfahren immer, ob die Vorder- Bosch eBike ABS BAS3311 und die Hinterradbremse korrekt funktionieren. Gewicht, ca. Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Dicke der Hinweis: Für die Produkt- und Funktionsbeschreibung der Bremsbeläge und der Bremsscheibe den Vorgaben des Bremsen beachten Sie bitte die Anleitung des Bremsenher- Bremsenherstellers genügt.
  • Page 6: Wartung Und Service

    Sinkt die Ladung des Akkus unter eine definierte Schwelle, verwendung zugeführt werden. deaktiviert das System zunächst die Motorunterstützung. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- Ungeachtet dessen bleibt das System inklusive Display und/ nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- oder Bedieneinheit, Licht und ABS aktiv, bis auch die Reser- ler oder bei einem Wertstoffhof ab.
  • Page 7: General Safety Instructions

    The term battery is used in these instructions to mean all modified independently, this will prevent it from working original Bosch eBike rechargeable battery packs. correctly. There is a greater risk of falling over. Read and observe the safety warnings and directions WARNING –...
  • Page 8: Product Description And Specifications

    Bosch GmbH) for the purposes of product improvement. In extreme riding situations, the ABS may not be able to You can find more information about this on the Bosch eBike control the bicycle all the way through to the wheel com- website at www.bosch-ebike.com.
  • Page 9: Operation

    This serve has been used up too. The eBike system – and there- also happens after replacing the brake pads or the disc. For Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 10: Maintenance And Servicing

    Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Les opérations de main- Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation tenance et les réparations doivent être confiées à un pro- désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. fessionnel qualifié. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins- AVERTISSEMENT –...
  • Page 12: Description Des Prestations Et Du Produit

    Lors de la connexion du VAE au Bosch DiagnosticTool 3, l’immobilisation complète de la roue. Pour disposer à des données sur l’utilisation de l’eBike ABS Bosch (pression nouveau de la fonction ABS, il suffit alors de relâcher briè- de freinage, décélération, etc.) sont transmises à la société...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Pour plus de détails, reportez-vous à la section (voir « Le témoin ABS », Page Français – 3). Caractéristiques techniques Contrôlez avant chaque départ l’état de votre eBike et sa eBike ABS BOSCH BAS3311 conformité sur le plan de la sécurité routière. L’eBike doit se Températures de fonctionne- °C...
  • Page 14: Entretien Et Service Après-Vente

    Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike rie ait épuisé ses réserves. Le système eBike, et donc l’ABS, Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. ne se désactivent qu’une fois que la batterie est presque to- Sous réserve de modifications.
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad Generales

    El término batería empleado en este manual del usuario se de la bicicleta refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. Una modificación del tamaño del disco de freno de la rue- da delantera con respecto al equipamiento original de la Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins- bicicleta sólo es posible realizarla a través del comercio...
  • Page 16: Descripción Del Producto Y Servicio

    Soltando brevemente el freno de la rueda delantera, es posible frenar nuevamente con la función ABS. El estilo Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin de conducción debe adaptarse a las respectivas condicio- de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso del nes del entorno y a las habilidades de conducción perso-...
  • Page 17: Modo De Funcionamiento

    ABS se ilumine correctamente en la panta- Datos técnicos lla y/o en la unidad de mando. Los detalles se encuentran en uno de los siguientes apartados (ver "El testigo de control ABS de eBike Bosch BAS3311 del ABS", Página Español – 3). Temperatura de servicio °C...
  • Page 18: Mantenimiento Y Servicio

    Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de cuando la batería está casi completamente descargada, el eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas sistema eBike y, por lo tanto, el ABS se apagan. autorizado o a un centro de reciclaje.
  • Page 19: Instruções Gerais De Segurança

    O termo bateria usado neste manual de instruções refere-se AVISO – O tamanho do disco do travão só pode ser à bateria eBike original da Bosch. alterado mediante autorização do fabricante de bicicletas Leia e respeite as indicações e instruções de Uma alteração do tamanho do disco do travão na roda...
  • Page 20: Utilização Adequada

    O modo de Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool 3 são condução tem de ser adaptado às respetivas condições transmitidos dados ao sistema eBike da Bosch (Robert ambientais e à capacidade pessoal de condução. Bosch GmbH) relativos à utilização do eBike-ABS (entre AVISO –...
  • Page 21: Modo De Funcionamento

    Verifique, sempre que liga o sistema eBike, se a luz de Dados técnicos controlo do ABS acende corretamente no mostrador e/ou na unidade de comando. Pode consultar os detalhes numa das ABS eBike da Bosch BAS3311 próximas secções (ver "A luz de controlo do ABS", Temperatura operacional °C...
  • Page 22: Manutenção E Assistência Técnica

    Independentemente disso, o sistema incluindo o mostrador Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis e/ou a unidade de comando, a luz e o ABS permanecem gratuitamente a um agente autorizado ou num centro de ativos, até...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ATTENZIONE – Modifica della dimensione del disco Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per del freno solo dopo l’approvazione del produttore del- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. la bici È possibile cambiare la dimensione del disco del freno Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di sulla ruota anteriore rispetto all’equipaggiamento origina-...
  • Page 24: Utilizzo Conforme

    Quando l’eBike verrà collegata a Bosch DiagnosticTool 3, In situazioni di marcia estreme, può accadere che l’ABS alcuni dati sull’utilizzo dell’ABS Bosch eBike (ad es. pressio- non sia in grado di arrestare completamente la ruota. Rila- ne dei freni, decelerazione ecc.) verranno inviati a Bosch...
  • Page 25: Dati Tecnici

    I dettagli al riguardo sono riportati in Dati tecnici uno dei paragrafi seguenti (vedi «Spie di controllo ABS», Pagina Italiano – 3). ABS Bosch eBike BAS3311 Prima di ogni utilizzo della bicicletta, verificare le condizioni Temperatura di funzionamento °C...
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    Indipendentemente da questo, il sistema resterà at- tivo, inclusi display e/o unità di comando, luci ed ABS, sino a I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno quando non verrà esaurita anche la riserva della batteria. conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Page 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft WAARSCHUWING – grootte van remschijf mag uitslui- betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. tend na goedkeuring door fietsenfabrikant veranderd worden Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle Een verandering van de grootte van de remschijf op het...
  • Page 28: Beoogd Gebruik

    Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete- niet tot aan de stilstand van het wiel kan regelen. Door ring over het gebruik van de Bosch eBike-ABS (o.a. remdruk, kort loslaten van de voorrem kan opnieuw met ABS-func- vertraging enz.) doorgegeven aan Bosch eBike Systems (Ro- tie geremd worden.
  • Page 29: Montage

    Nederlands – 3 Technische gegevens volgende gedeeltes (zie „Het controlelampje van het ABS“, Pagina Nederlands – 3). Bosch eBike ABS BAS3311 Controleer vóór elke rit de toestand en de verkeersveiligheid Gebruikstemperatuur °C –5 … +40 van de eBike. De eBike moet bij gebruik in een correcte tech- nische staat verkeren.
  • Page 30: Onderhoud En Service

    Rijden met lege eBike-accu Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- Daalt de lading van de accu onder een vastgelegde drempel, tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark.
  • Page 31: Generelle Sikkerhedsinstrukser

    ABS-systemets funktion. Der er øget fare for styrt. Det i brugsanvisningen anvendte begreb akku vedrører alle originale Bosch eBike-akkuer. ADVARSEL – Sørg for, at dækkene opfylder minimum- kravene Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in- Som dæk må du kun anvende de dæk, som er godkendt til struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste- den aktuelle cykelkategori.
  • Page 32: Beregnet Anvendelse

    Dansk – 2 en hjulblokering ved kørsel ligeud uden indvirkende side- osv.) til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH). Du kan kræfter. Ved bremsemanøvrer i sving er der principielt finde yderligere oplysninger på Bosch eBike-hjemmesiden større fare for styrt. En tilpasset køremåde vil altid være www.bosch-ebike.com.
  • Page 33 Ved energiudfald, tom eller manglende akku er ABS ikke På glat underlag glider dækkene lettere, og der er større fare aktivt, og ABS-kontrollampen lyser ikke. for styrt. Nedsæt derfor hastigheden, og brug bremserne i god tid og doseret. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Service

    2006/66/EF skal de- fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøfor- skrifter. Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation, hvor de kan genvindes. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. egen hand påverkas ABS-funktionen. Ökad fallrisk föreligger. Begreppet Batteri, som används i denna bruksanvisning avser alla original Bosch eBike-batterier. VARNING – kontrollera minsta profildjup på däcken Endast däck som är avsedda för respektive cykelkategori Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och får användas.
  • Page 36: Ändamålsenlig Användning

    Om hjulet blockerar igen följer en ytterligare tryckreducering. Det upprepar sig för att hela Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool 3 överförs tiden hålla hjulet vid gränsen för blockering för att utnyttja information i syfte för produktförbättring via användning av friktionsvärdet mellan däck och körbana på...
  • Page 37: Underhåll Och Service

    året (bl.a. mekanik, uppdatering av ABS-funktionen. Om en display är ansluten visas dessutom systemprogramvaran). en felkod på displayen. Dessutom kan du se en sparad felkod i appen eBike Flow. Antiblockeringssystemet är då inte Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 38 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer utan kostnad till en auktoriserad cykelhandlare eller till en miljöstation. Ändringar förbehålles. 0 275 008 3AS | (02.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 39: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    ABS. Dette medfører økt fare Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen, for å velte. refererer til alle originale Bosch eBike-batterier. ADVARSEL – Sikre dekkets minimumsmønsterdybde Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle Bare dekk som er beregnet for den gjeldende bruksanvisningene for eBike-systemet og sykkelkategorien må...
  • Page 40: Forskriftsmessig Bruk

    Når eBike kobles til Bosch DiagnosticTool 3, overføres data friksjonen mellom dekk og underlag kan utnyttes optimalt. om bruk av Bosch eBike ABS (blant annet. bremsetrykk, ABS-funksjonen avsluttes hvis en av følgende situasjoner retardasjon osv.) til Bosch eBike Systems (Robert Bosch oppstår:...
  • Page 41: Service Og Vedlikehold

    Service og pleie må utføres forskriftsmessig. Defekte ABS-kontrollampen må tennes etter at systemet er startet, deler må bare skiftes ut med originaldeler. og den må slukke ved ca. 5 km/t etter igangkjøring. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 42 2006/66/EC må defekte eller brukte batterier/oppladbare batterier samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering. Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til en gjenvinningsstasjon. Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 43: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Kaatumis- Äärimmäisissä ajotilanteissa voi tapahtua, ettei ABS pysty vaara kasvaa. Huolto- ja korjaustyöt on tehtävä asiantun- säätelemään pyörää pysähtymiseen asti. Vapauttamalla tevasti. hetkeksi etujarrun voit jarruttaa uudelleen ABS-toiminnon Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 44 Tietosuojaohje ABS-toiminto päättyy, kun yksi seuraavista vaihtoehdoista Kun eBike ja Bosch DiagnosticTool 3 kytketään toisiinsa, tapahtuu: tällöin Bosch eBike Systemsille (Robert Bosch GmbH) välite- – ABS-ohjainlaitteen painesäiliö on täynnä. tään tuotekehityssyistä Bosch eBike ABS:n käyttötietoja – eBike pysähtyy paikalleen. (esim. jarrutuspaine ja hidastuminen). Lisätietoja saat Bosch –...
  • Page 45: Hoito Ja Huolto

    ABS-toiminnon kat- Teetä eBike-järjestelmän tekninen tarkastus vähintään ker- kaisusta. Lisäksi näet vikakoodin näytössä, jos polkupyörään ran vuodessa (esim. mekaniikka, järjestelmäohjelmiston ver- on liitetty näyttö. Tallentuneen vikakoodin voit katsoa myös sio). Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 46 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy- tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai- seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes- kukseen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ποιημένη (το ABS είναι στη λειτουργία Off), δεν πραγματο- ποιείται καμία ρυθμιστική επέμβαση του ABS στα φρένα, υγρού φρένων δηλαδή είναι διαθέσιμη η συμπεριφορά πέδησης ενός κα- Ως υγρό φρένων επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πάντοτε Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 48 βιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων στινού τροχού, μπορεί το φρενάρισμα να λάβει ξανά χώρα μέσω της χρήσης του ABS eBike Bosch (εκτός των άλλων πίε- με τη λειτουργία ABS. Ο τρόπος οδήγησης πρέπει να προ- ση πέδησης, επιβράδυνση, κλπ.) στο σύστημα eBike της...
  • Page 49: Τρόπος Λειτουργίας

    Πριν από κάθε οδήγηση Τεχνικά στοιχεία Σε κάθε ενεργοποίηση του συστήματος eBike ελέγχετε, εάν η λυχνία ελέγχου ABS ανάβει σωστά στην οθόνη και/ή στη μο- ABS eBike Bosch BAS3311 νάδα χειρισμού. Τις λεπτομέρειες μπορείτε να τις βρείτε σε μια Θερμοκρασία λειτουργίας...
  • Page 50: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- επίσης το σύστημα ABS. βάλλον. Πριν την τελική απενεργοποίηση, ανάβει η ενδεικτική λυχνία Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch ακόμη μία φορά περίπου για 5 δευτερόλεπτα. δωρεάν σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων ή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης.
  • Page 51: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie akumulator nego hamulca. W przypadku użycia innego klocka hamul- odnosi się do wszystkich oryginalnych akumulatorów Bosch cowego nie można zagwarantować prawidłowego działa- eBike. nia. Istnieje podwyższone ryzyko upadku z roweru. Prace Należy przeczytać...
  • Page 52: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ABS. Styl sticTool 3 przekazywane są dane dotyczące użytkowania jazdy należy dostosować do warunków otoczenia oraz in- systemu Bosch eBike ABS (m.in. ciśnienie w układzie hamul- dywidualnego poziomu umiejętności. cowym, opóźnienie itp.) do Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) w celu ulepszania produktów.
  • Page 53: Sposób Działania

    Każdorazowo po włączeniu systemu eBike należy sprawdzić, Dane techniczne czy świeci się lampka kontrolna ABS na wyświetlaczu i/lub na panelu sterowania. Szczegółowe informacje znajdują się Bosch eBike ABS BAS3311 poniżej (zob. „Lampka kontrolna systemu ABS“, Temperatura robocza °C –5 … +40 Strona Polski –...
  • Page 54: Konserwacja I Serwis

    Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. zamontowanego akumulatora lub zamontowany akumulator jest rozładowany, system ABS nie będzie działał. Układ hamulcowy pozostaje nadal sprawny, tylko funkcja ABS nie będzie działać w czasie hamowania. 0 275 008 3AS | (02.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Jedná se v první řadě o bezpečnostní rezervu pro správnou funkci. Hrozí zvýšené nebezpečí pádu. Servisní nouzové situace. Cyklista je vždy zodpovědný za práce a opravy se musí provádět odborně. odpovídající styl jízdy. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 56: Technické Údaje

    Čeština – 2 VAROVÁNÍ – brzdění v zatáčkách zpomalení) do systémů Bosch eBike (Robert Bosch GmbH). ABS je bezpečnostní systém, který snižuje nebezpečí Bližší informace naleznete na webových stránkách Bosch eBike www.bosch-ebike.com. zablokování kola při jízdě v přímém směru bez působení bočních sil. Při brzdění v zatáčkách zásadně hrozí větší...
  • Page 57: Údržba A Servis

    Na kluzkém povrchu se pneumatiky dostanou snáze do smyku a hrozí větší nebezpečí pádu. Proto snižte rychlost Údržba a čištění a brzděte včas a úměrně. Servisní práce a opravy se musí provádět odborně. Vadné díly se musí vyměnit pouze za originální díly. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 58 2012/19/EU se musí již nepoužitelná elektrická zařízení a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Již nepoužitelné součásti systému elektrokola Bosch odevzdejte zdarma autorizovanému prodejci jízdních kol nebo ve sběrném dvoře. Změny vyhrazeny. 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    ABS. Ak dôjde k svojvoľnej zmene veľkosti Pojem akumulátor, používaný v tomto návode na obsluhu, brzdových kotúčov, negatívne to ovplyvní funkčnosť ABS. sa vzťahuje na všetky originálne akumulátory Bosch eBike. Hrozí zvýšené riziko pádu. Prečítajte si a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA – Zabezpečte minimálnu hĺbku profilu a pokyny vo všetkých návodoch na obsluhu systému...
  • Page 60 šeniu výrobku prenášajú údaje o používaní ABS Bosch eBike smere bez účinku bočných síl. Predovšetkým pri brzdení (okrem iného brzdný tlak, oneskorenie atď.) do Bosch eBike v zákrutách hrozí zvýšené riziko pádu. Za primeraný spô- Systems (Robert Bosch GmbH). Bližšie informácie získate na sob jazdy je vždy zodpovedný...
  • Page 61 Nezabudnite, že ABS môže predĺžiť brzdnú dráhu. nie je ABS aktívny a kontrolka ABS nesvieti. Na klzkom podklade sa pneumatiky dostanú ľahšie do šmyku a preto je tu vyššie riziko pádu. Znížte preto rýchlosť a brzdy používajte včas a postupne. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 62: Údržba A Čistenie

    2006/66/ES sa musia chybné alebo opot- rebované akumulátory/batérie zbierať separo- vane a je nutné odovzdať ich na ekologickú recykláciu. Už nepoužiteľné komponenty eBike Bosch odovzdajte bez- platne autorizovanému predajcovi bicyklov alebo na recyk- lačnom zbernom stredisku. Právo na zmeny je vyhradené.
  • Page 63: Biztonsági Tájékoztató

    FIGYELMEZTETÉS – A féktárcsa méretét csak a kerék- Az ebben a használati utasításban használt akkumulátor fo- párt gyártó cég engedélyével szabad megváltoztatni galom eredeti Bosch eBike-akkumulátorokat jelent. Az első kerék féktárcsájának méretét az eladáskori álla- pothoz viszonyítva csak a márkakereskedő változtathatja Olvassa el és tartsa be az eBike-rendszer valamennyi...
  • Page 64: Rendeltetésszerű Használat

    FIGYELMEZTETÉS – az ABS szabályozási időtartama használatával kapcsolatos adatok (többek között féknyomás, korlátozott. késleltetés, stb.) kerülnek a Bosch eBike Systems (Robert Extrém vezetési szituációk esetén előfordulhat, hogy az Bosch GmbH) számára átvitelre. Közelebbi információk a ABS nem tudja az eseményeket a kerék teljes leállásáig Bosch eBike www.bosch-ebike.com weboldalán találhatók.
  • Page 65: Működési Mód

    Magyar – 3 Elindulás előtt ellenőrizze, hogy a fékbetétek és a féktárcsa Bosch eBike ABS BAS3311 vastagsága megfelel-e a fék gyártója által megadott adatok- Védelmi osztály IPx7 nak. Súly, kb. Az első kerékpározás előtt Figyelem: A fékek termékleírásánál és a működésleírásánál vegye figyelembe a fék gyártójának az útmutatóját.
  • Page 66: Karbantartás És Szerviz

    Az eBike-rendszer és ezzel az ABS is csak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. egy majdnem teljesen kimerült elem esetén kerül kikapcso- A már nem használható Bosch eBike-komponenseket kérjük lásra. adja le térítésmentesen egy erre feljogosított kerékpár ke- A végérvényes kikapcsolás előtt az ellenőrző lámpa kb. 5 má- reskedőnél vagy egy újrahasznosító...
  • Page 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    Modificarea dimensiunii discurilor de frâna de la roată din În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul acumulatori se faţă comparativ cu dotarea iniţială a bicicletei poate fi referă la toţi acumulatorii originali Bosch pentru eBike. efectuată numai de către distribuitorul de specialitate. Citiţi şi respectaţi atât instrucţiunile şi indicaţiile Distribuitorul de specialitate trebuie să...
  • Page 68: Utilizarea Conform Destinaţiei

    în scopul îmbunătăţirii performanţelor conducătorului bicicletei. produsului, prin utilizarea sistemului ABS al eBike-ului Bosch (printre altele presiunea de frânare, întârziere etc.) la Bosch AVERTISMENT – durata de reglare prin ABS este eBike Systems (Robert Bosch GmbH). Pentru informaţii limitată.
  • Page 69 Română – 3 Controlaţi întotdeauna înainte de a porni în cursă, dacă frâna Bosch eBike ABS BAS3311 spate şi faţă funcţionează corect. Temperatură de depozitare °C +10 … +40 Controleză întotdeauna înainte de a porni în cursă, dacă Tip de protecţie IPx7 grosimea plăcuţelor de frână...
  • Page 70: Întreţinere Şi Service

    Dar în rest sistemul, inclusiv afişajul şi/sau reciclare. unitatea de comandă, lumina şi ABS-ul rămâne activ, până la Predă elementele scoate din uz ale eBike-ului Bosch unui epuizarea rezervei de energie a bateriei. Numai după distribuitor de biciclete autorizat sau unui centru de epuizarea aproape completă...
  • Page 71 гулираща ABS намеса, т.е. на разположение е спирач- ното поведение на обикновена спирачна уредба без само оригинална спирачна течност ABS. Така може да се стигне при силно активиране на Като спирачна течност може да се използва само пред- Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 72 целите на подобряване на продукта се предават данни от- Начинът на каране трябва да се адаптира към съответ- носно използването на Bosch eBike (наред с другото спи- ния условия на околната среда и личните умения. рачно налягане, забавяне и др.) до Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH).
  • Page 73 Преди всяко пътуване Проверявайте при всяко включване на eBike системата Технически данни дали ABS контролната лампичка правилно свети на дисп- Bosch eBike ABS BAS3311 лея и/или върху модула за управление. Детайлите можете да получите от една от следващите секции (вж. „Контрол- Работна...
  • Page 74 светва още веднъж за ок. 5 секунди. Моля, предавайте негодните компоненти на eBike на От този момент ABS контролната лампичка въпреки нена- Bosch на оторизиран търговец на велосипеди или в депо личното ABS регулиране, е угаснала. Ако в eBike няма ба- за рециклиране.
  • Page 75: Splošna Varnostna Opozorila

    OPOZORILO – izključna uporaba originalnih zavornih zagotavljanju varnosti v nevarnih pogojih. Kolesar naj oblog vedno poskrbi za prilagojeno vožnjo. Kot zavorne obloge lahko za posamezno osnovno zavoro uporabite samo originalne zavorne obloge. Če se uporabi Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 76: Tehnični Podatki

    OPOZORILO – čas delovanja sistema ABS je omejen. Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH). Več informacij V ekstremnih pogojih se lahko zgodi, da sistem ABS ne vam je na voljo na Boschevi spletni strani za električna deluje popolnoma do mirovanja kolesa.
  • Page 77 5 sekund. so vam na voljo v navodilih za uporabo proizvajalca zavor. Zdaj opozorilna lučka ABS ugasne, četudi upravljanje sistema ABS ni na voljo. Če je na električnem kolesu Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 78: Vzdrževanje In Servisiranje

    Servisna služba in svetovanje uporabnikom Z vsemi vprašanji o sistemu eBike in njegovih komponentah se obrnite na pooblaščenega prodajalca koles. Podatke za stik s pooblaščenimi prodajalci koles najdete na spletni strani www.bosch‑ebike.com. Odlaganje Pogonsko enoto, računalnik z upravljalno enoto, akumulatorsko baterijo, senzor hitrosti, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno...
  • Page 79: Opće Sigurnosne Napomene

    Pojam baterija, koji se koristi u ovim uputama za uporabu, sustava ABS od proizvođača bicikla. Ako sami promijenite odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije. veličinu kočionog diska, onda to utječe na funkcionalnost Pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih napomena i ABS-a.
  • Page 80: Način Rada

    Načelno kod manevara kočenja u zavojima postoji Bosch eBike-ABS sustava (među ostalim kočioni tlak, povećana opasnost od pada. Vozač je uvijek odgovoran za usporavanje itd.) na Bosch eBike sustav (Robert Bosch prilagođen način vožnje. GmbH). Više informacija dobit ćete na Bosch eBike UPOZORENJE –...
  • Page 81 5 sekundi. Od tog trenutka je ugašena kontrolna lampica ABS unatoč nedostupnoj regulaciji ABS-a. Ako nema baterije ili ako je prazna baterija na e-biciklu, onda sustav ABS nije aktivan. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 82: Održavanje I Servisiranje

    2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku- baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Molimo besplatno predajte ovlaštenom trgovcu bicikala ili u reciklažno dvorište neuporabive Bosch komponente e- bicikla. Zadržavamo pravo promjena. 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 83: Üldised Ohutusjuhised

    HOIATUS – eranditult ainult originaal-piduriklotside Kurvides pidurdamisel on kukkumisoht tavaliselt suurem. kasutamine Sobiva sõiduviisi valiku eest vastutab alati juht. Piduriklotsideks tohib kasutada alati ainult vastavale baaspidurile ette nähtud originaal-piduriklotse. Muude Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 84: Nõuetekohane Kasutamine

    Ekstreemsetes sõidusituatsioonides võib juhtuda, et ABS ei saa reguleerida kuni ratta peatumiseni. Esirattapiduri Nõuetekohane kasutamine lühiajalise vabastamise järel saab uuesti pidurdada ABS- Bosch eBike ABS (ABS = Anti-Blockier-System) toetab funktsiooniga. Sõiduviis tuleb kohandada rattasõitjat kontrollitud, stabiilse pidurdamisega ka keskkonnatingimuste ja enda sõiduoskusega.
  • Page 85: Hooldus Ja Korrashoid

    5 km/h kustuma. originaaldetailidega. Kui märgulamp sõidu alustamise järel ei kustu või süttib sõidu ajal, annab see märku blokeerimisvastase süsteemi veast või kasutaja poolt algatatud ABS-talitlusvõime Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 86 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kringlusse võtta. Andke Boschi eBike'i kasutusressursi ammendanud komponendid tasuta volitatud jalgrattamüüjale või viige jäätmejaama. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 0 275 008 3AS | (02.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 87: Drošības Noteikumi

    Bremžu diska izmēra maiņa priekšējam ritenim, salīdzinot Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins akumulators ar velosipēda oriģinālo aprīkojumu, ir iespējama tikai attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch elektrovelosipēdu specializēti. Specializētajam izplatītājam ir jāsaņem eBike akumulatoriem. velosipēda ražotāja apstiprinājums, kā arī atjaunināta ABS programmatūras konfigurācija.
  • Page 88 Pieslēdzot elektrovelosipēdu pie Bosch DiagnosticTool 3 Ārkārtējās braukšanas situācijās var notikt tā, ka ABS tiek pārraidīti Bosch elektrovelosipēda ABS lietošanas dati nespēj veikt regulēšanu, līdz ritenis pārtrauc griezties. izstrādājuma uzlabošanas nolūkos (tai skaitā Bremzēšanas Īslaicīgi atlaižot priekšējo bremzi, var panākt ABS spiediens, palēninājums, utt.) Bosch eBike Systems (Robert...
  • Page 89 Palaižot eBike sistēmu, vadītājam jāpārliecinās, ka ABS un bremžu disku biezums atbilst bremžu ražotāja sistēmas kontrollampa ir darba kārtībā un iedegas, norādītajiem tehniskajiem datiem. pretējā gadījumā eBike sistēma uzrāda kritisku kļūdu, kad Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 90 ABS apkārtējai videi nekaitīgā veidā. sistēmu, paliek aktīva, līdz ir izlietotas visas akumulatora Bez maksas nododiet nederīgos elektrovelosipēdu Bosch rezerves. Tikai tad, kad akumulators ir gandrīz pilnībā eBike komponentus pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā izlādējies, eBike sistēma un līdz ar to arī ABS sistēma vai atkritumu savākšanas punktā.
  • Page 91: Bendrosios Saugos Nuorodos

    įranga leidžiama tik specializuotos pre- Šioje naudojimo instrukcijoje vartojama sąvoka akumuliato- kybos atstovui. Specializuotos prekybos atstovas iš dvira- rius taikoma visiems originaliems Bosch „eBike“ akumuliato- čio gamintojo privalo gauti sutikimą bei ABS atnaujintos riams. konfigūracijos programinę įrangą. Jei stabdžių diskų dy- Perskaitykite visose „eBike“...
  • Page 92: Veikimo Principas

    Prijungus „eBike“ prie Bosch DiagnosticTool 3, siekiant to- ĮSPĖJIMAS – stabdymas posūkiuose bulinti produktą, į Bosch „eBike“ sistemą (Robert Bosch ABS yra saugos sistema, sumažinanti ratų užsiblokavimo GmbH) yra perduodami duomenys apie Bosch „eBike-ABS“ pavojų važiuojant tiesiai ir neveikiant šoninėms jėgoms.
  • Page 93 Važiavimo metu mo sistema. Kad galėtumėte vėl suaktyvinti „eBike“ sistemą su ABS funk- Važiavimo ir stabdymo būdą priderinkite pagal atitinkamas cija, įkraukite akumuliatorių. važiavimo situacijas, kelio sąlygas ir savo važiavimo gebėji- mus. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (02.03.2022)
  • Page 94: Priežiūra Ir Valymas

    2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Nebetinkamus naudoti Bosch „eBike“ komponentus nemoka- mai grąžinkite įgaliotiems dviračių prekybos atstovams arba pristatykite į antrinių medžiagų surinkimo punktą. Galimi pakeitimai. 0 275 008 3AS | (02.03.2022)

Table of Contents