Honeywell HY254 Operating Instructions Manual

Honeywell HY254 Operating Instructions Manual

Oscillating tower fan with remote control
Hide thumbs Also See for HY254:
Table of Contents
  • Hy254E
  • Български
  • Česky
  • Deutsch
  • Dansk
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Eλλhnika
  • Hrvatsky
  • Magyar
  • Italiano
  • Lietuvių
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Português
  • Română
  • Pуcckий
  • Svenska
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Türkçe
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
GB
Operating Instructions
ОСЦИЛИРАЩ ВЕНТИЛАТОР КУЛА С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
BG
Инструкции за експлоатация
OSCILAČNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
CZ
Návod k obsluze
OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
DE
Betriebsanleitung
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING
DK
Betjeningsvejledning
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO CON CONTROL REMOTO
ES
Instrucciones de funcionamiento
OSKILLOIVA TORNITUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
FI
Käyttöohjeet
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT AVEC TÉLÉCOMMANDE
FR
Instructions de mise en marche
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΠΥΡΓΟΣ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
HR
Upute za rukovanje
OSZCILLÁLÓ TORONYVENTILÁTOR TÁVVEZÉRLŐVEL
HU
Kezelési utasítások
VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE CON TELECOMANDO
IT
Istruzioni per l'uso
OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDU VALDOMAS VENTILIATORIUS
LT
Naudojimo instrukcijos
OSCILLERENDE TORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
NL
Bedieningsinstructies
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL
NO
Driftsinstruksjoner
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
PL
Instrukcja obsługi
VENTOINHA DE COLUNA DE AR OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO
PT
Instruções de operação
VENTILATOR TURN OSCILANT CU TELECOMANDĂ
RO
Instrucţiuni de operare
ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С ДИСТАНЦИОННЫМ
RU
УПРАВЛЕНИЕМ
Инструкции по работе
SA
OSCILLERANDE TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
SE
Driftsanvisningar
POKONČNI VENTILATOR (STOLPNA IZVEDBA) Z ZASUKOM
SI
LEVO/DESNO IN DALJINSKIM
Navodila za uporabo
OSCILAČNÝ VEŽOVÝ VENTILÁTOR S DIAĽKOVÝM OVLADANÍM
SK
Návod na obsluhu
UZAKTAN KUMANDALI, SALINIMLI KULE VANT‹LATÖR
TR
Çalıştırma talimatları
ОСЦИЛЮЮЧИЙ КОЛОННИЙ ВЕНТИЛЯТОР ІЗ ДИСТАНЦІЙНИМ КЕРУВАННЯМ
UA
Інструкція з експлуатації
HEADING
HY254E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell HY254

  • Page 1 HEADING OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL Operating Instructions ОСЦИЛИРАЩ ВЕНТИЛАТОР КУЛА С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Инструкции за експлоатация OSCILAČNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM Návod k obsluze OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG Betriebsanleitung OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING Betjeningsvejledning VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO CON CONTROL REMOTO Instrucciones de funcionamiento OSKILLOIVA TORNITUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ...
  • Page 2: Table Of Contents

    HY254E HY254E ENGLISH CONTENTS COMPONENTS БългарскИ съДърЖаНИЕ ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIų TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊS CONTEÚDO ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ...
  • Page 3 HY254E HY254E CONTROL PANEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 REMOTE CONTROL Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIRST TIME OF USE DISPOSAL 2. Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots. Batteries are included. Only discard empty batteries. They should not be disposed Read through all the instructions before starting to use the appliance. Unpack the fan and remove all the packaging materials and dispose 3.
  • Page 5: Hy254E

    БъЛгАРСКИ БъЛгАРСКИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПъРВА УПОТРЕБА СъхРАНЕНИЕ 1. свалете капака за батериите, като го плъзнете надолу в посоката на стрелката (фиг. 2). 1. ако не възнамерявате да използвате уреда за продължителен разопаковайте вентилатора, отстранете всички опаковъчни Прочетете всички инструкции, преди да започнете да използвате период, почистете...
  • Page 6: Česky

    ČESKY ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ LIKVIDACE Likvidujte pouze prázdné baterie. Neodhazujte je do Než začnete tento přístroj používat, důkladně si přečtěte všechny Vybalte ventilátor, odeberte veškerý obalový materiál a zlikvidujte jej. ZAP/VYP domovního odpadu, ale odneste je na příslušné sběrné pokyny.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ERSTE INBETRIEBNAHME LAGERUNG 2 Setzen Sie 2 AAA-Batterien in die Fernbedienung ein, wobei Sie die im Fach angegebene Ausrichtung bzw. Polung beachten. Die 1. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden wollen, Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Packen Sie den Ventilator aus, entfernen Sie sämtliches Batterien gehören zum Lieferumfang.
  • Page 8: Dansk

    DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FØRSTE GANG UDSTYRET ANVENDES BETJENINGSVEJLEDNING BORTSKAFFELSE Kasser kun flade batterier. Batterierne må ikke smides ud Læs alle instruktionerne grundigt, før du anvender apparatet. Gem Pak ventilatoren ud, fjern indpakningen og aflever det til genbrug. TÆND/SLUK sammen med husholdningsaffald. De skal afleveres på en brugervejledningen et sikkert sted til fremtidig brug.
  • Page 9: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRIMER USO INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL 3. No sumerja el ventilador en agua ni en otros líquidos ni vierta REMOTO/ INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR sobre él agua u otros líquidos. Lea todas las instrucciones antes de empezar a usar el ventilador. Desembale el ventilador, retire todos los materiales del embalaje y LAS PILAS (Consulte la página 4)
  • Page 10: Suomi

    SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA HÄVITTÄMINEN 3. Sulje paristolokeron kansi liu’uttamalla sitä ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kierrätä tyhjät paristot. Niitä ei saa hävittää talousjätteen Lue kaikki ohjeet läpi ennen laitteen käyttöönottamista. Säilytä Poista tuuletin pakkauksesta, poista kaikki pakkausmateriaalit ja mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteeseen tai käyttöohje myöhempää...
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PREMIÈRE UTILISATION ENTREPOSAGE 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser vers le bas dans le sens de la flèche (Fig. 2). 1. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une longue Veuillez lire toutes les consignes avant de commencer à...
  • Page 12: Eλλhnika

    EΛΛHNIKA EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟθΗΚΕΥΣΗ 1. Αφαιρέστε τη θύρα μπαταρίας σύροντάς της προς τα κάτω προς τη φορά του βέλους (Εικ. 2). 1. Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε όλες Βγάλτε...
  • Page 13: Hrvatsky

    HRVATSKY HRVATSKY VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE PRVA UPORABA 2. Umetnite 2 AAA baterije u daljinski upravljač pazeći na smjer 2. Uređaj pohranite na hladno i suho mjesto. Pokrijte ga kako biste naznačen u utorima. Baterije su priložene. ga zaštitili od prašine. Prije početka uporabe uređaja temeljito pročitajte sve upute.
  • Page 14: Magyar

    MAGYAR MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELSŐ HASZNÁLAT ÁRTALMATLANÍTÁS 3. Tegye vissza az elemtartó fedelét: csúsztassa felfelé, hogy a helyére pattanjon. Csak a lemerült elemeket dobja ki. Az elemeket nem szabad Gondosan olvassa át az összes utasítást, mielőtt használatba venné Csomagolja ki a ventilátort, távolítsa el és jutassa el a háztartási hulladékba helyezni, hanem speciális a ventilátort.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA PRIMO UTILIZZO 2. Inserire 2 pile stilo (AAA) nel telecomando con l’orientamento 2. Conservare il ventilatore in un ambiente fresco e asciutto. indicato nella sede. Le batterie sono fornite a corredo Coprirlo per proteggerlo dalla polvere. Prima di usare il ventilatore, leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 16: Lietuvių

    LIETUVIų LIETUVIų SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ UTILIZAVIMAS 3. Vėl uždėkite baterijų dangtelį, jį stumdami į viršų, kol užsifiksuos. Utilizuokite tik išnaudotas baterijas. Jų nereikia išmesti kaip Prieš pradėdami naudoti prietaisą, kruopščiai perskaitykite visas Ventiliatorių išpakuokite ir nuimkite visas pakavimo medžiagas, jas įprastų...
  • Page 17: Nederlands

    NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EERSTE GEBRUIK INSTRUCTIES OM BATTERIJEN IN DE 3. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. AFSTANDSBEDIENING AAN TE BRENGEN OF TE Giet geen water of andere vloeistoffen over het apparaat. Lees alle instructies goed door voordat u de ventilator aanzet. Bewaar Pak de ventilator uit, verwijder alle verpakkingsmaterialen en gooi ze VERVANGEN (Zie pagina 4)
  • Page 18: Norsk

    NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FØRSTEGANGS BRUK BRUKSANVISNING AVHENDING Avhend kun tomme batterier. Batteriene skal ikke kastes i Les gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke viften. Pakk ut viften, fjern all emballasjen og avhend den til gjenvinning. PÅ/AV husholdningsavfallet, men leveres inn på en godkjent Oppbevar bruksanvisningen på...
  • Page 19: Polski

    POLSKI POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PIERWSZE UŻYCIE USUWANIE 3. Założyć z powrotem pokrywę baterii przesuwając ją w górę, do zatrzaśnięcia na miejscu. Wyrzucać należy tylko wyczerpane baterie. Nie należy ich Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego urządzenia należy Wentylator należy rozpakować, zdjąć wszelkie materiały usuwać...
  • Page 20: Português

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ARMAZENAMENTO 2. Introduza 2 pilhas AAA no compartimento das pilhas no controlo remoto, seguindo os guias direcionais existentes nas ranhuras 1. Limpe o aparelho conforme descrito acima se não o utilizar Desempacote a ventoinha e remova todos os materiais da Leia todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar a ventoinha com reentrâncias.
  • Page 21: Română

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ PRIMA ÎNTREBUINŢARE ELIMINARE 2. Introduceţi 2 baterii tip AAA în telecomandă urmând marcajele de direcţie din locaşurile încastrate. Bateriile sunt incluse. Aruncaţi numai bateriile uzate. Acestea nu trebuie aruncate Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Păstraţi Despachetaţi ventilatorul şi îndepărtaţi toate materialele de 3.
  • Page 22: Pуcckий

    PУCCKИЙ PУCCKИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ППЕРВОЕ ИСПОЛьЗОВАНИЕ хРАНЕНИЕ 1. снимите дверцу отсека для элементов питания, сдвинув ее вниз в направлении стрелки (рис. 2). 1. Если прибор не будет использоваться в течение длительного Перед использованием прибора внимательно прочитайте Откройте упаковку вентилятора, снимите все упаковочные 2.
  • Page 24: Svenska

    SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRSTA ANVÄNDNINGEN BRUKSANVISNING KASSERING Släng endast tomma batterier. De bör inte slängas bland Läs igenom alla anvisningar innan du använder enheten. Förvara Packa upp fläkten, ta bort allt förpackningsmaterial och lämna detta PÅ/AV hushållssoporna, utan lämnas till en lokal denna bruksanvisning för framtida bruk.
  • Page 25: Slovenščina

    SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PRVI ZAGON ODSTRANJEVANJE 2. V daljinski upravljalnik vstavite dve AAA bateriji, pri čemer upoštevajte oznake v režah. Baterije so priložene ob dobavi. Zavrzite zgolj izrabljene baterije. Baterij ne smete zavreči Pred začetkom uporabe naprave preberite vsa navodila. Priročnik Ventilator razpakirajte, odstranite vso embalažo in jo zavrzite za 3.
  • Page 26: Slovenčina

    SLOVENČINA SLOVENČINA DOLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRVÉ POUŽITIE LIKVIDÁCIA 3. Kryt batérií vráťte na miesto posunutím nahor, pokým kryt nezapadne na miesto. Likvidujte len prázdne batérie. Nesmia sa likvidovať s Skôr než začnete ventilátor používať, prečítajte si všetky pokyny. Tuto Ventilátor vyzbaľte, odstráňte všetky obalové materiály a zlikvidujte domácim odpadom, ale na príslušných zberných miestach príručku odložte na bezpečné...
  • Page 27: Türkçe

    TÜRKÇE TÜRKÇE ÖNEMLİ GUVENLİK TALİMATLARI İLK KEZ KULLANIRKEN KULLANMA KILAVUZU ELDEN ÇIKARMA Yalnızca tükenmiş pilleri atın. Tükenmiş piller, evsel atık Fanı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları başından sonuna Fanın ambalajını acın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve geri AÇMA/KAPAMA olarak elden çıkarılmamalı, uygun toplama sahalarına veya kadar okuyun.
  • Page 28: Українська

    УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ЗБЕРІгАННЯ 2. Вставте в пульт дистанційного керування 2 батареї типу AAA, дотримуючись вказівок щодо полярності в заглиблених 1. Якщо ви не плануєте користуватися приладом протягом розпакуйте вентилятор, зніміть усі пакувальні матеріали і здайте Перед...
  • Page 29 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell International Inc. Kaz Europe SA, Honeywell International Inc. makes no representation Place Chauderon 18 or warranties with respect to this product. CH - 1003 Lausanne HY254E Switzerland © 2013 Kaz Europe SA www.hot-europe.com...

This manual is also suitable for:

Hy254e

Table of Contents