Makita DCE090ZX2 Instruction Manual

Cordless power

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Power Cutter
ZHCN
充电式切断锯
Mesin Pemotong Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN
ID
MS
Pemotong Kuasa Tanpa Kord MANUAL ARAHAN
Máy Cắt Bê Tông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด ไฟฟ้ า ไร้ ส าย
DCE090
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
29
41
52
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCE090ZX2

  • Page 1 Cordless Power Cutter INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式切断锯 使用说明书 Mesin Pemotong Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Pemotong Kuasa Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cắt Bê Tông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด ไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.8 Fig.5 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10...
  • Page 4 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.21 Fig.20 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.25 Fig.24 Fig.26...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCE090 Wheel diameter 230 mm Max. wheel thickness 3.0 mm Max.cutting depth 88 mm Rated speed 6,600 min Rated voltage D.C. 36 V Max. permitted pressure of feed-water 5.0 bars Overall length 554 mm Net weight 5.6 - 6.3 kg •...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 9 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does...
  • Page 10 The arbour size of wheels and flanges must For example, if an abrasive wheel is snagged or properly fit the spindle of the power tool. pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool the material causing the wheel to climb out or kick out. will run out of balance, vibrate excessively and The wheel may either jump toward or away from the may cause loss of control.
  • Page 11 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. (1) Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting (2) Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 12: Parts Description

    Tips for maintaining maximum Charge the battery cartridge with room tem- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let battery life a hot battery cartridge cool down before charging it. Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 13: Overload Protection

    WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- ing the lock-off button. A switch in need of repair Charge the may result in unintentional operation and serious battery personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, depress the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. ► Fig.7: 1. Switch trigger 2. Lock-off button 13 ENGLISH...
  • Page 14: Operation

    / diamond wheel Push the coupling sleeve into the water inlet until it locks with a click. CAUTION: Use only the Makita wrench to ► Fig.14: 1. Coupling sleeve 2. Water inlet 3. Cock install or remove the wheel. NOTICE:...
  • Page 15: Maintenance

    Discoloration, deformation or is in the positions as shown in the figure before cracks may result. attaching the cover. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool After each use, remove the battery cartridge and the wheel and then clean dust, dirt or metal chips accu- mulated inside the wheel guard. Clean the tool body by wiping off dust, dirt with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. Use a dry cloth to wipe the...
  • Page 16: Troubleshooting

    Makita genuine battery and charger OPTIONAL NOTE: Some items in the list may be included in the ACCESSORIES tool package as standard accessories. They may differ from country to country. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 DCE090 型号: 230 mm 砂轮直径 3.0 mm 最大砂轮厚度 88 mm 最大切割深度 6,600 r/min 额定速度 D.C. 36 V 额定电压 5.0 bar 可允许的最大供水压力 554 mm 总长度 5.6 - 6.3 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合 见表格。 适用电池组和充电器 BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / 电池组...
  • Page 18 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 的疏忽会导致严重人身伤害。 全警告、说明、图示和规定。不遵照以 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 下所列说明会导致电击、着火和/或严重 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 伤害。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 保存所有警告和说明书以备 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 查阅。 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 关处于接通时通电会导致危险。 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工具。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 工作场地的安全 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 的场地会引发事故。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 19 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 电动工具使用和注意事项 溅出;应避免接触。如果意外碰到液 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 体,用水冲洗。如果液体碰到了眼睛, 合适的电动工具。选用合适的按照额定 还应寻求医疗帮助。从电池中溅出的液 值设计的电动工具会使你工作更有效、 体可能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工 如果开关不能接通或关断电源,则不能 具。损坏或改装过的电池组可能呈现 使用该电动工具。不能通过开关来控制 无法预测的结果,导致着火、爆炸或 的电动工具是危险的且必须进行修理。 伤害。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 导致爆炸。 的安全措施降低了电动工具意外起动的 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 风险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 维修...
  • Page 20 请勿使用从大型电动工具上拆下来的已 反弹和相关的警告 磨损的高强度砂轮。大型电动工具使用 反弹是正在旋转的砂轮发生卡滞时突然产生 的砂轮不适用于高速运转的小型工具, 的反作用力。卡滞会导致旋转砂轮快速停 止,从而导致在卡滞点处对失控的工具产生 使用时可能会爆裂。 7. 附件的外径和厚度必须在工具的额定能 与砂轮旋转方向相反的作用力。 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 力之内。尺寸不正确的附件将无法安全 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 操控。 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 8. 砂轮和法兰的轴孔尺寸必须与电动工具 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 的主轴匹配。与电动工具的安装硬件不 种情况下,砂轮也可能会破裂。 匹配的砂轮和法兰(带轴孔)将失去平 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 衡,振动过度并可能导致失控。 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 9. 请勿使用损坏的砂轮。每次使用前,请 事项即可避免。 检查砂轮有无碎片和裂缝。如果电动工 1. 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 具或砂轮掉落,请检查有无损坏或重新 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 安装一个无损坏的砂轮。检查和安装了 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 砂轮之后,请使旁观者以及您自己远离 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 旋转的砂轮,并以最大空载速度运行电 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 动工具一分钟。损坏的砂轮通常会在此 矩反作用力或反弹力。...
  • Page 21 如条件允许,请使用夹具或同类工具固 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 定工件。 为详尽的国家法规。 操作时请务必佩戴耳罩。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 10. 请勿使用此工具切割木质材料。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 请保留此说明书。 不可动。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 在安全地带进行处理。关于如何处理废 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 弃的电池,请遵循当地法规。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 重的人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 说明以及(1)电池充电器,(2)电 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫 池,以及(3)使用电池的产品上的警 伤。处理高温电池组时请小心操作。 告标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起...
  • Page 22 用,否则请勿在高压电源线路附近使用 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 电池组。否则可能导致工具或电池组故 度充电将缩短电池的使用寿命。 障或失常。 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 18. 确保电池远离儿童。 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 请保留此说明书。 电池组冷却后再充电。 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 器上拆除。 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 用,请给其充电。 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 务失效。 部件说明 ► 图片1 1 切割砂轮/金刚 2 砂轮罩...
  • Page 23 电池指示灯状态 剩余的 注: 仅安装单个电池组时,工具无法 电池电量 工作。 亮起 熄灭 闪烁 显示电池的剩余电量 50%至 100% 仅限带指示灯的电池组 ► 图片4: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 20%至 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 指示灯 剩余电量 0%至 点亮 熄灭 闪烁 75%至 100% 给电 50%至 池充电 25%至 工具/电池保护系统 0%至 本工具配备有工具/电池保护系统。该系统 可自动切断电机电源以延长工具和电池寿 给电池 命。作业时,如果工具或电池处于以下情 充电。 况,工具将会自动停止运转。部分情况下,...
  • Page 24 过载警告 装配 工具过载操作时,过载指示灯呈红色闪烁。 小心: 对工具进行任何装配操作前, 在这种情况下,请降低工具负载。随后,指 请务必关闭工具电源,并取出电池组。 示灯停止闪烁。 ► 图片6: 1. 过载指示灯 安装或拆卸切割砂轮/金刚石砂轮 开关操作 小心: 请仅使用Makita(牧田)扳手 警告: 来安装或拆卸砂轮。 在将电池组插入工具之前,请 务必检查开关扳机是否能扣动自如,松开 小心: 安装砂轮时,请务必拧紧 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 螺栓。 警告: 切勿通过按压锁止按钮或其他 小心: 当砂轮旋转时,请勿按下轴锁 方法来弃用锁止按钮。使用弃用锁止按钮 按钮。 的开关时可能会出现意外运行的情况并导 若要拆卸砂轮,请按下轴锁按钮,然后旋转 致严重的人身伤害。 砂轮直至砂轮无法转动为止。当轴锁完全锁 警告: 如果当您只是扣动开关扳机而没 定时,使用套筒扳手逆时针旋转六角螺栓。 有按下锁止按钮时,工具即开始运行,则切 然后拆下六角螺栓、外法兰和砂轮。 勿使用此工具。在开关需要维修的情况下,...
  • Page 25 保养 操作 小心: 检查或保养工具之前,请务必 小心: 操作前务必锁定电池盒护盖。 关闭工具电源并取出电池组。 小心: 操作期间,请务必将工件牢牢 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 地固定在稳定的工作台上。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 小心: 切割期间不要扭歪或用力推工 工具变色、变形或出现裂缝。 具,否则会使电机超载或者损坏工件。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 切割 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 操作工具期间,避免工具高过 您的肩部。 清洁工具 ► 图片15 每次使用后,取下电池组和砂轮,然后清洁 请牢握本工具。用右手抓牢手柄,左手抓牢 砂轮罩内侧累积的灰尘、污垢或金属碎屑。 把手。为避免意外切割电缆引发触电,请始 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布料擦拭工 终抓住图中所示把手上指定的部分。 具主体上的灰尘和污垢。请使用干布清除照 ► 图片16: 1. 抓持区域 明灯镜面上的灰尘。注意不要刮花照明灯镜...
  • Page 26 清洁通风口 定期清洁通风口或在通风口开始被堵塞时进 行清洁。 ► 图片21: 1. 进气孔 2. 排气孔 更换V型带 取下电池组和砂轮。 使用六角扳手拧松内六角螺栓,然后拆 卸护盖。 ► 图片22: 1. 内六角螺栓 2. 护盖 如图所示,用力扭转V型带使其内侧朝 上,然后使用套筒扳手沿顺时针方向旋转皮 带轮(大)上的螺栓。 随着螺栓转动,V型带将偏离皮带轨道并从 皮带轨道上脱落。 ► 图片23: 1. V型带 2. 皮带轮(大) 3. 套 筒扳手 注意: 切勿沿逆时针方向旋转套筒扳 手。否则,皮带轮(大)上的螺栓会松 动,导致性能不良。 将新的V型带挂接在皮带轮上(小)。 将V型带的另一端放置在皮带轮(大)上 并确保其部分挂接在皮带轮前沿轨道上。 (不必将V型带挂接在当前皮带轮的所有轨...
  • Page 27 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装两个电池组。安装单个电池组 时,工具无法工作。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池组。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 旋转。 更换电池组。 过热。 停止使用工具使之冷却。 在无负载条件下运转20 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 秒之后,砂轮依然无法正 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无效, 常加速。 则更换电池组。 V型带滑落。 更换新的V型带。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 V型带滑落。 砂轮未转动: 更换新的V型带。 立即停止机器!...
  • Page 28 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 切割砂轮 • 金刚石砂轮 • V型带 • 连接套筒 • 法兰60套件(规格因国家而异) • 套筒扳手 • 六角扳手 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 28 中文简体...
  • Page 29 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCE090 Diameter roda 230 mm Ketebalan roda maks. 3,0 mm Kedalaman pemotongan maks. 88 mm Kecepatan terukur 6.600 min Tegangan terukur D.C. 36 V Tekanan masuk air maks. yang 5,0 bar diizinkan Panjang keseluruhan 554 mm Berat bersih 5,6 - 6,3 kg •...
  • Page 30: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 31 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 32 Jangan pernah memperbaiki paket baterai Jangan menggunakan roda yang rusak. yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus Sebelum digunakan, selalu periksa roda akan adanya serpihan dan keretakan. Bila mesin dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia listrik atau roda jatuh, periksa akan adanya servis resmi. kerusakan atau pasang roda yang tidak rusak. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian Setelah memeriksa dan memasang roda, aksesori.
  • Page 33 Hentakan balik dan peringatan terkait Ketika roda terjepit atau pemotongan terhenti Hentakan balik adalah reaksi yang terjadi secara tiba- karena alasan apa pun, matikan mesin listrik dan tahan hingga roda benar-benar berhenti. tiba bila roda yang berputar terjepit, atau tersangkut. Jangan pernah mencoba melepas roda dari Kondisi terjepit atau tersangkut akan menyebabkan roda yang berputar akan berhenti dengan cepat yang pekerjaan pemotongan saat roda bergerak, jika kemudian berubah mengakibatkan terdorongnya mesin tidak, akan terjadi hentakan balik.
  • Page 34 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang menimbulkan api, panas berlebih, atau ledakan. ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Jika waktu beroperasinya menjadi sangat produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan singkat, segera hentikan penggunaan. Hal kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau tersebut dapat menimbulkan risiko panas kebocoran elektrolit.
  • Page 35 Tip untuk menjaga agar umur Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang pemakaian baterai maksimum panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang. Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan Saat kartrid baterai tidak digunakan, lepaskan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dari mesin atau pengisi daya.
  • Page 36 Sistem perlindungan mesin / baterai Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ Menyala Mati Berkedip baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara otomatis untuk memperpanjang umur pemakaian mesin 75% hingga dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat 100% penggunaan jika mesin atau baterai berada dalam 50% hingga salah satu kondisi berikut ini. Dalam kondisi yang sama. indikator akan menyala. 25% hingga Perlindungan kelebihan beban 0% hingga Jika mesin/baterai digunakan dengan cara yang menjadikan baterai mengeluarkan arus tinggi yang Isi ulang berlebihan, mesin akan berhenti secara otomatis.
  • Page 37 PERINGATAN: Sebelum memasukkan kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar PERHATIAN: Gunakan hanya kunci pas berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi Makita untuk memasang atau melepas roda. “OFF” saat dilepas. PERHATIAN: Saat memasang roda, pastikan PERINGATAN: JANGAN PERNAH mengakali untuk mengencangkan baut dengan kuat.
  • Page 38 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, pegang gagang dengan bagian yang ditentukan seperti perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ditunjukkan pada gambar. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.16: 1. Bagian yang dipegang Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Gerakkan mesin arah di atas permukaan benda kerja, jaga agar mesin tetap datar dan gerakkan dengan Membersihkan mesin lembut sampai pemotongan selesai. Jaga agar garis pemotongan tetap lurus dan kecepatan gerakan tetap Setelah setiap kali digunakan, keluarkan kartrid baterai sama.
  • Page 39 Membersihkan ventilasi udara Bersihkan ventilasi udara mesin secara teratur atau saat ventilasi mulai terganggu. ► Gbr.21: 1. Ventilasi penyerapan 2. Ventilasi pengeluaran Mengganti sabuk V Lepaskan kartrid baterai dan roda. Kendurkan baut soket segi enam menggunakan kunci L, kemudian lepaskan penutupnya. ► Gbr.22: 1. Baut soket segi enam 2. Penutup Sembari memutar sabuk-V dengan kuat agar sisi dalamnya menghadap ke atas seperti yang ditunjukkan pada gambar, putar baut pada puli (besar) searah jarum...
  • Page 40: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang dua kartrid baterai. Mesin tidak akan bekerja hanya dengan satu kartrid baterai. Masalah baterai (kekurangan tegangan) Isi ulang daya baterai. Jika pengisian ulang daya tidak berhasil, gantilah kartrid baterai.
  • Page 41: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DCE090 Diameter roda 230 mm Ketebalan roda maks. 3.0 mm Kedalaman pemotongan maks. 88 mm Kelajuan terkadar 6,600 min Voltan terkadar D.C. 36 V Tekanan memberi air maks. yang 5.0 bar dibenarkan Panjang keseluruhan 554 mm Berat bersih 5.6 - 6.3 kg •...
  • Page 42: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini.
  • Page 43 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk...
  • Page 44 10. Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung Amaran keselamatan pemotong kepada penggunaan, gunakan pelindung tanpa kord muka, gogal keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Pelindung yang disediakan dengan alat pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, hendaklah dilampirkan dengan selamat kepada sarung tangan dan apron bengkel yang alat kuasa dan meletakkan pada keselamatan mampu menghalang serpihan pelelas atau...
  • Page 45 Tolak keluar adalah akibat daripada penyalahgunaan 10. Menggunakan langkah yang lebih berhati-hati alat kuasa dan/atau prosedur atau keadaan operasi apabila membuat “potongan poket” ke dalam dinding sedia ada atau kawasan terlindung yang tidak betul dan boleh dielakkan dengan yang lain. Roda yang menonjol mungkin mengambil langkah berjaga-jaga yang betul seperti yang diberikan di bawah. memotong paip gas atau air, pendawaian elektrik atau objek yang boleh menyebabkan tolak keluar. Kekalkan genggaman yang kukuh pada alat kuasa dan pastikan kedudukan badan dan Amaran Keselamatan Tambahan: lengan anda membolehkan anda menahan Sebelum menggunakan roda intan bersegmen,...
  • Page 46 (3) Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli atau hujan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melecur dan juga kerosakan.
  • Page 47 KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah1 Roda pemotongan Pelindung roda Genggam Penutup (untuk ruang pelelas / roda intan bateri) Butang buka kunci Cangkuk Lampu Butang semak Penunjuk bateri Penunjuk beban lebih Butang lampu Pemicu suis Pemegang Salur masuk air Picu Penutup (untuk tali sawat V) Butang kunci aci Lengan gandingan Kotak sepana Kunci allen Menunjukkan kapasiti bateri yang KETERANGAN FUNGSI tinggal PERHATIAN:...
  • Page 48 JANGAN SEKALI-KALI gunakan alat jika ia berjalan apabila anda hanya menarik pemicu suis tanpa menekan butang buka kunci. Suis yang perlu dibaiki mungkin menyebabkan operasi yang tidak disengajakan dan kecederaan diri Sistem perlindungan alat / bateri yang serius. Kembalikan alat kepada pusat servis Makita untuk pembaikan yang betul SEBELUM Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. penggunaan seterusnya. Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri. Untuk mengelakkan pemicu suis daripada ditarik secara Alat akan berhenti secara automatik semasa operasi tidak sengaja, butang buka kunci disediakan. Untuk...
  • Page 49 / roda intan NOTA: Jika anda menggunakan paip air sambung bersama, sediakan lengan gandingan yang lain dan pasangkannya ke hujung hos yang lain. PERHATIAN: Gunakan hanya perengkuh NOTA: Apabila menggunakan pam air, ikuti arahan Makita untuk memasang atau mengeluarkan roda. pam air anda untuk menyambung hos air. PERHATIAN: Apabila memasang roda, Tolak lengan gandingan ke dalam salur masuk air pastikan untuk mengetatkan bolt dengan kuat. sehingga ia dikunci dengan satu klik.
  • Page 50 Letakkan penutup pada alat dan ketatkan bolt penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan soket heksagon dengan menggunakan kunci allen. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, ► Rajah26: 1. Tiub 2. Penutup 3. Bolt soket heksagon sentiasa gunakan alat ganti Makita. NOTIS: Membersihkan alat Pastikan tiub untuk memberi air berada dalam kedudukan seperti ditunjukkan dalam gambar sebelum melampirkan penutup.
  • Page 51: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang dua kartrij bateri. Alat ini tidak bekerja dengan hanya satu kartrij bateri. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul. pembaikan. Motor berhenti berfungsi selepas Tahap bateri terlalu rendah.
  • Page 52: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCE090 Đường kính đĩa mài 230 mm Độ dày đĩa mài tối đa 3,0 mm Chiều sâu cắt tối đa 88 mm Tốc độ định mức 6.600 min Điện áp định mức D.C. 36 V Áp suất được cho phép tối đa của 5,0 bars cấp nước Tổng chiều dài 554 mm Khối lượng tịnh 5,6 - 6,3 kg •...
  • Page 53: Cảnh Báo An Toàn

    Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng dụng cụ máy cụ này. An toàn Cá nhân Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả...
  • Page 54 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy định. Bộ sạc phù hợp với một loại bộ pin này có...
  • Page 55 Chỉ sử dụng đĩa cắt tăng cường gắn kết hoặc 12. Chỉ cầm dụng cụ máy bằng bề mặt tay cầm đĩa cắt kim cương cho dụng cụ máy của bạn. cách điện khi thực hiện một thao tác trong đó Bởi nếu có thể gắn phụ kiện vào dụng cụ máy của phụ...
  • Page 56 Không làm “kẹt” đĩa mài hoặc dùng lực quá CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen nhiều. Không cố thực hiện chiều sâu cắt quá thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều mức. Dùng lực quá nhiều lên đĩa mài sẽ làm tăng lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định tải trọng và dễ bị xoắn hoặc bó kẹt đĩa mài khi cắt về...
  • Page 57 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây điện phân. ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ 13. Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ của Makita và bộ sạc.
  • Page 58 LƯU Ý: Dụng cụ này không hoạt động nếu chỉ có một Trạng thái đèn chỉ báo pin Dung lượng pin còn lại hộp pin. Bật Tắt Nhấp nháy Chỉ báo dung lượng pin còn lại 50% đến 100% Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo ► Hình4: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong 20% đến 50% vài giây.
  • Page 59 Trước khi lắp hộp pin vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động công THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để tắc có hoạt động bình thường hay không và trả về tháo hoặc lắp đĩa mài.
  • Page 60 đối với dụng cụ khi cắt, nếu không động cơ có Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản thể quá tải hoặc phôi gia công có thể bị hỏng. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Cắt Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế THẬN TRỌNG: Trong quá trình vận hành, của Makita. không nâng dụng cụ cao hơn chiều cao vai của Làm sạch dụng cụ...
  • Page 61: Xử Lý Sự Cố

    XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Động cơ không chạy. Hộp pin không được lắp vào. Lắp hai hộp pin. Dụng cụ này không hoạt động với một hộp pin.
  • Page 62 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 63 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCE090 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ 230 mm ความหนาล ้ อ ส ู ง ส ุ ด 3.0 mm ความล...
  • Page 64 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน สั ญ ลั ก ษณ์ 1. ดู แ ลพื ้ น ที ่ ท � า งานให้ ม ี ค วามสะอาดและมี แ สงไฟสว่ า ง ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา พื...
  • Page 65 ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 1. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และมี ส ติ อ ยู ่ เ สมอขณะใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในขณะที ่ ค ุ ณ ก� า ลั ง เหนื...
  • Page 66 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 67 8. ขนาดแกนของลู ก ล้ อ และแกนต้ อ งสามารถติ ด ตั ้ ง เข้ า 15. โปรดท� า ความสะอาดรู ร ะบายอากาศของเครื ่ อ งมื อ กั บ เพลาของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ได้ แ น่ น พอดี ลู ก ล้ อ และ ไฟฟ้...
  • Page 68 6. อย่ า ท� า ให้ ล ู ก ล้ อ “ติ ด ” หรื อ ใช้ แ รงดั น มากเกิ น ไป อย่ า 8. ใช้ ท ี ่ ห นี บ หรื อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ ค ล้ า ยกั น รองรั บ ชิ ้ น งานเสมอ พยายามท�...
  • Page 69 แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 1. ชาร์ จ ตลั บ แบตเตอรี ่ ก ่ อ นที ่ ไ ฟจะหมด หยุ ด การใช้...
  • Page 70 ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ไฟสว...
  • Page 71 มื อ ท� า งานหนั ก เกิ น ไป แล้ ว เปิ ด เครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ เริ ่ ม การท� า งาน เครื ่ อ งมื อ ส่ ง ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ มแซมก่ อ น...
  • Page 72 ขณะที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ เข้ า กั บ ก๊ อ กน� ้ า ให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ เ ชื ่ อ มต่ อ ที ่ เ หมาะ ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ สมอย่ า งเช่ น สายรั ด ท่ อ หรื อ ข้ อ ต่ อ ก๊ อ กน� ้ า...
  • Page 73 นาฬิ ก าโดยใช้ ป ระแจแหวน ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 74 สายพานรู ป ตั ว วี จ ะตรงแนวเมื ่ อ คุ ณ หมุ น สลั ก เกลี ย ว หมายเลข 24: 1. รอก (ตั ว เล็ ก ) 2. รอก (ตั ว ใหญ่ ) ► 3. ประแจแหวน ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ว น� า ทุ ก ตั ว บนวงด้ า นในของสายพาน รู...
  • Page 75 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 76 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

This manual is also suitable for:

Dce090

Table of Contents