Makita UR100D Instruction Manual

Makita UR100D Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR100D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Grass Trimmer
ZHCN
充电式割草机
Alat Potong Rumput Tanpa
ID
Kabel
Pemangkas Rumput Tanpa
MS
Kord
Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย
UR100D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
18
28
39
50
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR100D

  • Page 1 Kabel Pemangkas Rumput Tanpa MANUAL ARAHAN Kord Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UR100D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.31 Fig.27...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Page 7 Fig.38...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UR100D No load speed 10,000 min (without cutting tool) Overall length 835 - 1,185 mm (without cutting tool) Nylon cord diameter 1.65 mm Applicable Nylon cutting head (P/N 260 mm cutting tool 198852-2 / 198853-0)
  • Page 9: Safety Warnings

    Intended use of the tool SAFETY WARNINGS Use right tool. The cordless grass trimmer is only intended for cutting grass, light weeds. It should not be used for any other purpose such IMPORTANT SAFETY as hedge cutting as this may cause injury. INSTRUCTIONS Personal protective equipment ► Fig.1...
  • Page 10 Under abusive conditions, liquid may be Don't overreach. Keep proper footing and ejected from the battery; avoid contact. If con- balance at all times. tact accidentally occurs, flush with water. If Remove sand, stones, nails etc. found within liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid the working range.
  • Page 11 A battery short can cause a large current also void the Makita warranty for the Makita tool and flow, overheating, possible burns and even a charger. breakdown. Do not store and use the tool and battery car-...
  • Page 12: Parts Description

    To install the battery cartridge, align the tongue on the PARTS DESCRIPTION battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as Parts description (with nylon cutting shown in the figure, it is not locked completely.
  • Page 13 Ask your local ► Fig.10: 1. Nylon cutting head 2. Cutter Makita Service Center for repairs. The nylon cutting head has a bump and feed mecha- nism. To feed the nylon cord, bump the cutting head...
  • Page 14 Installing the front grip NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. Attach the front grip to the front grip holder and secure Turn the tool upside down so that you can replace it with a hex bolt and the thumb nut as shown in the the cutting tool easily.
  • Page 15: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, brick, or stone repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Hold and tilt the grass trimmer at a height where the Centers, always using Makita replacement parts. spool or blade does not touch the ground. Cut the grass using the nylon cord tip or plastic blade like knocking the ground.
  • Page 16: Troubleshooting

    ► Fig.38: (1) Up to 8 m (2) 70 - 80 mm TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run.
  • Page 17: Optional Accessories

    These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Nylon cutting head •...
  • Page 18 中文简体 (原本) 规格 UR100D 型号: 10,000 /min 空载速度 (不含切割工具) 835 - 1,185 mm 总长度 (不含切割工具) 1.65 mm 尼龙线直径 260 mm 适用切割 尼龙打草头(零件 编号 198852-2 / 工具和切 198853-0) 割直径 230 mm 塑料刀片头(零 件编号198847-5 / 198848-3) D.C. 10.8 V - 12 V(最大)...
  • Page 19 本设备不得由不熟悉操作说明的人员 (包 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 括小孩) 和体力、 感觉及心智不健全或缺 由于本设备中包含有害成分, 乏经验和知识的人员使用, 除非由负责他 因此废弃的电气和电子设备、 们安全的人员在使用时对他们进行监督和 蓄电池和普通电池可能会对环 指导。 应看管好儿童, 勿让其玩耍本工具。 境和人体健康产生负面影响。 10. 使用工具时务必特别小心谨慎。 请勿将电气和电子工具或电池 11. 请仅在身体状态良好的情况下操作工具。 与家庭普通废弃物放在一起处 置! 镇定且小心地进行所有操作。操作时运用 常识并时刻谨记,如果给他人及其财产造 根据欧洲关于废弃电气电子设 备、蓄电池和普通电池、废弃 成损失,操作者或用户要为此负责。 12. 切勿在疲劳、身体不适或饮酒、服药的 的蓄电池和普通电池的指令及 其国家层面的修订法案,废弃 情况下操作工具。 的电气设备、普通电池和蓄电 13. 如果工具有运行故障的迹象,应立即关 池应当单独存放并递送至城市 闭工具。 垃圾收集点,根据环保法规进...
  • Page 20 6. 请确保不存在电缆、水管、煤气管道等, 电气和电池安全 如果其因使用本工具而受损,可能会引起 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨环 危险。 境下使用工具。工具受潮将增加触电的 危险。 操作方法 1. 切勿在保护罩受损或未将保护罩安装到 请仅使用制造商指定的充电器进行充电。 将适用于某一种类型电池组的充电器用于 位时运行工具。 其他类型的电池组时,可能会导致起火。 2. 仅在光线及可视性良好的环境下使用工 电动工具仅可使用专门指定的电池组。 具。在冬季,要注意打滑或潮湿区域以 使用其他类型的电池组可能会导致人身 及冰雪等(打滑危险)。务必确保立足 伤害或起火。 稳固。 3. 小心避免切割工具伤及脚和手。 不使用电池组时请将其远离纸夹、硬币、 钥匙、钉子、螺丝或其他小型金属物体放 4. 请始终将手、足远离切割部件,在开启 置。这些物体可能会使电池端子短路。这 电机后尤其需要注意。 些物体可能会使电池端子短路,引起燃烧 5. 切勿在腰部高度以上进行切割。 或起火。 6. 切勿站立在梯子上操作工具。 使用过度时,电池中可能溢出液体。请 7. 切勿在非稳固表面上进行作业。 避免接触。如果意外接触到电池漏液,...
  • Page 21 检查是否有松散的紧固装置、损坏部件, 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 如切割工具上的裂痕等。 为详尽的国家法规。 不使用设备时,请将设备存放在加锁或 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 儿童无法触及的干燥位置。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 仅使用制造商建议的替换部件和附件。 不可动。 务必确保通风口无任何碎片。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 定期检查和保养工具,特别是在使用前 在安全地带进行处理。关于如何处理废 后。仅通过我们的授权维修中心来修复 弃的电池,请遵循当地法规。 工具。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 保持把手干燥、清洁,无油污和润滑脂。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 请保留此说明书。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 理高温电池组时请小心操作。 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 重的人身伤害。 否则可能引起灼伤。...
  • Page 22 保持电池最大使用寿命的提示 功能描述 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 警告: 调节或检查工具功能之前,请务 给电池组充电。 必关闭工具的电源并取出电池组。未关闭电 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 源并取出电池组可能会产生意外启动,导致 度充电将缩短电池的使用寿命。 严重的人身伤害。 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 安装或拆卸电池组 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 电池组冷却后再充电。 不使用电池组时,请将其从工具或充电 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 器上拆除。 关闭工具电源。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工具 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 部件说明 致工具和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 ► 图片6: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 部件说明(含尼龙打草头)...
  • Page 23 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 在此类路面上碰撞可能会损坏工具。 否退回至“OFF”(关闭)位置。 注: 如果碰撞打草头时没有馈送尼龙绳, 警告: 为了您的安全, 本工具配备了锁 可执行本说明书中所述步骤缠绕或更换尼 止按钮, 可防止工具误启动。 如果当您扣动 龙绳。 开关扳机而没有按下锁止按钮时, 工具即开 注: 若尼龙打草头不旋转,则碰撞馈送机 始运行, 则切勿使用此工具。 请当地Makita 构无法正常工作。 (牧田) 维修服务中心进行修复。 ► 图片10: 1. 尼龙打草头 2. 刀片 警告: 切勿禁用锁定功能或封住锁止按 尼龙打草头设有碰撞馈送机构。 要馈送尼龙 钮。 绳, 请在工具运转的同时使打草头碰撞地面。 注意: 当馈送尼龙绳时, 刀片自动将其剪至合适长度。 在没有按下锁止按钮的情况下,请...
  • Page 24 安装前手柄 手。 如图所示,将前手柄安装到前手柄座上并用 小心: 当安装或拆卸尼龙打草头时,注 六角螺栓和翼形螺母将其固定。 意不要接触保护罩上的尼龙绳刀片。接触刀 ► 图片15: 1. 前手柄 2. 翼形螺母 3. 六角螺 片可能导致人身伤害。 栓 注意: 务必使用原装Makita (牧田) 尼龙 前手柄角度可调。调节前手柄角度时,请先 打草头。 拧松翼形螺母,按照您的作业需求以合适的 1. 将工具倒置后,可方便地更换切割工具。 角度设置前手柄后,顺时针拧紧翼形螺母。 2. 将六角扳手插入电机壳的孔,然后旋转 安装钢丝护罩 主轴直至其被锁定。 ► 图片21: 1. 六角扳手 2. 孔 3. 主轴 注意:...
  • Page 25 片接触地面。 线轴或塑料刀片接触地面可能 会造成电机过载, 最终损坏割草机。 小心: 塑料刀片头磨损时, 请更换新的 ► 图片27 塑料刀片头。塑料刀片头磨损时,操作期 间塑料刀片可能会被甩出塑料刀片头,导 注意: 请勿在过于密集的草丛中强行使用。 致人身伤害。 ► 图片28 注意: 务必使用原装Makita (牧田) 塑料 注意: 切勿修剪过深。 刀片。 ► 图片29 将工具倒置后,可方便地更换切割工具。 将六角扳手插入电机壳的孔,然后旋转 修剪贴近树木、砖块、砖状物或石头 主轴直至其被锁定。 附近的草 ► 图片23: 1. 六角扳手 2. 孔 3. 主轴 以一定高度握持并倾斜此割草机,勿使线轴 3. 将塑料刀片头安放至主轴并顺时针旋拧...
  • Page 26 卡嗒声为止。 要拆下塑料刀片时, 请按照与安装 人身伤害。 相反的步骤执行操作。 ► 图片37: 1. 刀片 2. 标记 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 注: 如果塑料刀片磨损, 则机器空载操作时 变色、变形或出现裂缝。 的振动会增加。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 更换尼龙绳 警告: 仅使用“规格”中指定直径的尼龙线。切勿使用更粗的线、金属线或绳索等。 请仅使用建议的尼龙线,否则,可能造成工具损坏和严重的人身伤害。 警告: 确保尼龙打草头护盖如下所述妥当固定在外罩上。若未恰当地固定护盖,则可 能使尼龙打草头飞出,从而导致严重的人身伤害。 如果不再馈送尼龙绳,请更换。 ► 图片38: (1) 不超过8 m (2) 70 - 80 mm...
  • Page 27 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 转。 更换电池。 过热。 停止使用工具使之冷却。 未达到最大转速。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 切割工具不旋转: 如枝干等异物卡在保护罩 清除异物。 和切割工具之间。 立即停止机器! 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 异常振动:...
  • Page 28 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UR100D Kecepatan tanpa beban 10.000 min (tanpa alat pemotong) Panjang keseluruhan 835 - 1.185 mm (tanpa alat pemotong) Diameter tali nilon 1,65 mm Peralatan Kepala pemotong nilon 260 mm pemotong (P/N 198852-2 / 198853-0) dan diameter...
  • Page 29: Peringatan Keselamatan

    Operasikan mesin hanya ketika Anda berada PERINGATAN dalam kondisi fisik yang baik. Lakukan semua pekerjaan secara tenang dan hati-hati. KESELAMATAN Gunakan akal sehat dan selalu ingat bahwa operator atau pengguna bertanggung jawab atas kecelakaan atau bahaya yang terjadi pada PETUNJUK KESELAMATAN orang lain atau properti mereka.
  • Page 30 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Periksa apakah ada komponen yang rusak menerapkan penggunaan alat pelindung sebelum menggunakan mesin. Pelindung dan keselamatan yang tepat bagi operator mesin bagian lainnya yang rusak harus diperiksa dan orang lain yang berada di area kerja saat secara cermat untuk menentukan apakah itu.
  • Page 31 13. Semua alat pelindung yang disertakan dengan Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas alat harus digunakan saat pengoperasian. dari minyak dan gemuk. 14. Kecuali dalam keadaan darurat, jangan SIMPAN PETUNJUK INI. pernah jatuhkan atau melemparkan mesin ke permukaan tanah, hal ini dapat membuat PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan mesin rusak parah.
  • Page 32 Tombol pengunci SIMPAN PETUNJUK INI. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. DESKRIPSI FUNGSI Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa mesin dan alat Makita.
  • Page 33 Mintalah kepada Pusat Layanan Mesin akan berhenti saat penggunaan saat mesin dan/ Makita terdekat untuk memperbaikinya. atau baterai berada dalam salah satu kondisi berikut ini: Kelebihan beban: PERINGATAN: Jangan pernah menonaktifkan...
  • Page 34 Lampu indikator Menyetel posisi pegangan dan gagang depan Menjalankan alat memungkinkan lampu indikator untuk menunjukkan status kapasitas kartrid baterai. PERHATIAN: Sebelum menyetel panjang ► Gbr.9: 1. Lampu poros, pastikan untuk mematikan alat dan Ketika alat bermuatan penuh dan berhenti saat melepaskan kartrid baterai dari alat. Kelalaian beroperasi, lampu menyala warna merah. Merujuklah dalam melakukannya dapat menyebabkan cedera pada tabel berikut untuk status dan langkah-langkah pribadi.
  • Page 35 Pasang pelindung dengan memasukkannya ke dalam cedera badan. rumahan motor, lalu kencangkan dengan dua sekrup. Memasang kepala pemotong nilon PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda menggunakan bilah pisau plastik Makita yang asli. Pilihan Aksesori PERHATIAN: Putar mesin secara terbalik sehingga Anda dapat Apabila kepala pemotong nilon mengganti alat pemotong dengan mudah.
  • Page 36 Memasang harnes bahu Memotong rumput dekat pohon, balok, bata, atau batu ► Gbr.25: 1. Kait Pasang kait harnes bahu pada alat seperti pada Pegang dan miringkan alat potong rumput pada gambar. ketinggian di mana gulungan atau mata pisau tidak menyentuh tanah. Potong rumput menggunakan ujung PERHATIAN: Pastikan untuk memasang kait kabel nilon atau bilah pisau plastik seperti mengetuk harnes bahu pada alat dengan kuat.
  • Page 37 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik terdengar suara klik. Untuk melepaskan bilah pisau Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan plastik, ikuti prosedur pemasangan dengan urutan Makita. terbalik.
  • Page 38: Pemecahan Masalah

    Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
  • Page 39 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UR100D Kelajuan tanpa beban 10,000 min (tanpa alat pemotong) Panjang keseluruhan 835 - 1,185 mm (tanpa alat memotong) Diameter kord nilon 1.65 mm Alat memotong Kepala pemotong nilon 260 mm dan diameter (P/N 198852-2 / 198853-0) potongan...
  • Page 40: Amaran Keselamatan

    12. Jangan sekali-kali menggunakan alat semasa AMARAN KESELAMATAN penat, sakit atau di bawah pengaruh alkohol atau dadah. 13. Alat harus dimatikan serta-merta jika ia ARAHAN KESELAMATAN PENTING menunjukkan sebarang tanda operasi yang luar biasa. AMARAN: Baca semua amaran keselamatan 14. Jauhkan jari daripada pemicu suis apabila dan semua arahan.
  • Page 41 Keselamatan elektrik dan bateri Periksa bahagian yang rosak sebelum menggunakan alat dengan lebih lanjut. Elakkan persekitaran yang bahaya. Jangan Pengadang atau bahagian lain yang rosak gunakan alat dalam lokasi lembap atau basah harus diperiksa dengan berhati-hati untuk atau mendedahkannya kepada hujan. Air yang menentukan yang ia beroperasi dengan memasuki alat akan meningkatkan risiko betul dan berfungsi seperti yang dinyatakan.
  • Page 42 13. Semua peralatan perlindungan seperti Pastikan pemegang sentiasa kering, bersih pengadang yang dibekalkan bersama alat dan bebas daripada minyak dan gris. mestilah digunakan semasa operasi. SIMPAN ARAHAN INI. 14. Kecuali dalam kes kecemasan, jangan sekali- kali jatuhkan atau melempar alat ke tanah atau AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau ini boleh menyebabkan kerosakan alat yang...
  • Page 43 SIMPAN ARAHAN INI. Bilah plastik Pengadang wayar PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Nat ibu jari Genggaman depan Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Penyangkut untuk Lampu penunjuk bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan abah-abah bahu bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Butang buka kunci diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
  • Page 44 Tanya Pusat Sistem perlindungan bateri Servis Makita tempatan anda untuk pembaikan. Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan bateri. AMARAN: Jangan menyahdayakan fungsi...
  • Page 45 Lampu penunjuk Melaraskan kedudukan pemegang dan genggaman depan Menjalankan alat membolehkan lampu penunjuk menunjukkan status kapasiti kartrij bateri. PERHATIAN: Sebelum melaraskan panjang ► Rajah9: 1. Lampu aci, pastikan alat dimatikan dan keluarkan kartrij Apabila alat juga terlebih beban dan telah berhenti bateri daripada alat. Kegagalan berbuat demikian semasa operasi, lampu menyala merah. Rujuk jadual boleh menyebabkan kecederaan diri. berikut untuk mengetahui status dan tindakan yang perlu diambil untuk lampu penunjuk.
  • Page 46 Pasangkan cangkuk abah-abah bahu kepada alat NOTIS: seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Pastikan untuk menggunakan kepala memotong nilon Makita yang asli. PERHATIAN: Pastikan anda memasang Hidupkan alat secara terbalik supaya anda boleh cangkuk abah-abah bahu kepada alat dengan menggantikan alat pemotong dengan mudah.
  • Page 47 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa tetapkan semula kord nilon dengan merujuk prosedur penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan penggantian dalam manual ini. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Membersihkan alat Bersihkan alat dengan menyapu habuk, kotoran atau rumput yang dipotong dengan kain kering atau kain yang dicelup dalam air sabun dan diperah.
  • Page 48: Penyelesaian Masalah

    Gantikan kord nilon jika kord tidak disuap lagi. ► Rajah38: (1) Sehingga 8 m (2) 70 - 80 mm PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang.
  • Page 49 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori-aksesori atau lampiran- lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 50: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UR100D Tốc độ không tải 10.000 min (không có dụng cụ cắt) Chiều dài tổng thể 835 - 1.185 mm (không có dụng cụ cắt) Đường kính dây ni lông 1,65 mm Dụng cụ cắt và Đầu cắt ni lông (P/N 260 mm đường kính cắt 198852-2 / 198853-0) khả dụng Đầu lưỡi nhựa (P/N 230 mm 198847-5 / 198848-3) Điện áp định mức...
  • Page 51 Lưu giữ tất cả cảnh báo và Thiết bị bảo hộ cá nhân ► Hình1 hướng dẫn để tham khảo sau ► Hình2 này. Ăn mặc phù hợp. Quần áo mặc nên đúng chức Hãy làm quen với bộ phận điều khiển và sử năng và...
  • Page 52 Không mở hoặc làm hư hỏng pin (các pin). 10. Nếu dụng cụ cắt va phải những viên đá hoặc Chất điện phân thoát ra sẽ ăn mòn và có thể các vật cứng khác, hãy tắt động cơ ngay lập tức và...
  • Page 53 định của địa phương liên quan đến đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Hướng dẫn quan trọng về an toàn định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có dành cho hộp pin thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 54 MÔ TẢ CÁC BỘ PHẬN THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi Mô tả bộ phận (với đầu cắt ni lông) ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người khác xung quanh. ► Hình4 THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị...
  • Page 55 ý khởi động dụng cụ. Không sử dụng cách nếu đầu cắt ni lông không quay. dụng cụ này nếu nó khởi động khi bạn chỉ kéo cò khởi động công tắc mà không nhấn nút nhả khóa. ► Hình10: 1. Đầu cắt ni lông 2. Dao cắt Nhờ Trung Tâm Bảo Trì Makita ở địa phương bạn ở Đầu cắt ni lông có cơ chế đẩy và nạp. Để nạp thêm dây sửa chữa. ni lông, đẩy đầu cắt tì trên mặt đất trong khi chạy. Khi dây ni lông được nạp, máy sẽ tự động cắt theo chiều CẢNH BÁO:...
  • Page 56 Không mở rộng khung bảo vệ dây ra gây ra thương tích cá nhân. ngoài quá nhiều. Nếu không nó có thể bị bể. CHÚ Ý: Hãy chắc chắn sử dụng đầu cắt ni lông ► Hình16 Makita chính hãng. Để giảm nguy cơ phá hỏng các vật ở phía trước đầu Xoay dụng cụ ngược xuống để bạn có thể thay thế cắt, gắn khung bảo vệ dây vào bộ phận bảo vệ để nó dụng cụ cắt dễ dàng. kiểm soát phạm vi cắt. Lắp các bu-lông lục giác xuyên qua các lỗ trên vỏ...
  • Page 57 Đặt đầu lưỡi nhựa lên trên trục quay và vặn chặt Cắt cỏ gần cây, khối, gạch hoặc đá lại bằng cách xoay nó theo chiều kim đồng hồ. ► Hình24: 1. Đầu lưỡi nhựa Giữ và nghiêng máy cắt cỏ ở độ cao mà ống quấn hoặc lưỡi cưa không chạm đất. Cắt cỏ bằng đầu dây ni lông Tháo cờ lê sáu cạnh. hoặc lưỡi nhựa giống như gõ vào đất. Để tháo đầu lưỡi nhựa, vặn nó theo chiều kim đồng hồ ► Hình30 trong khi khóa trục quay bằng cờ lê lục giác. CHÚ Ý: Khi cắt cỏ, di chuyển máy cắt cỏ quanh Lắp dây đeo vai cây hoặc các vật dạng khối để dây ni lông hoặc lưỡi cưa không chạm vào cây hoặc vật dạng khối.
  • Page 58 Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt Khi lưỡi nhựa mòn, hãy thay thế bằng một cái mới. Để vỡ. lắp lưỡi nhựa, căn chỉnh hướng lưỡi thẳng hàng với Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản dấu chuẩn trên đầu lưỡi nhựa, và sau đó trượt hết mức phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều đến khi nào chốt khóa đúng vào vị trí với một tiếng cách chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm nhẹ. Để tháo lưỡi nhựa, hãy làm ngược lại quy trình Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy lắp vào. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình37: 1. Lưỡi 2. Dấu chuẩn của Makita. LƯU Ý: Nếu lưỡi nhựa bị mòn, độ rung sẽ tăng lên Làm sạch dụng cụ khi máy vận hành không tải. Làm sạch dụng cụ bằng cách lau hết bụi, bụi bẩn hoặc cỏ đã cắt bằng vải khô hoặc vải nhúng vào nước xà phòng và vắt khô. Nếu cỏ đã cắt bị dính chặt vào vỏ...
  • Page 59: Xử Lý Sự Cố

    địa phương sửa chữa. Tháo hộp pin ngay lập tức! PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 60 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UR100D ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า 10,000 min (โดยไม ่ ม ี เ คร ื ่ อ งม ื อ ต ั ด ) ความยาวโดยรวม...
  • Page 61 6. ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ และหลั ง เกิ ด การกระแทกใดๆ ให้ ส � า หร ั บ ประเทศในสหภาพย ุ โ รปเท ่ า น ั ้ น Ni-MH Li-ion ตรวจสอบร่ อ งรอยการสึ ก หรอหรื อ ความเสี ย หายและ เน...
  • Page 62 3. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 6. อย่ า ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ใ นกองไฟ เซลล์ แ บตเตอรี ่ อ าจระเบิ ด จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ ได้...
  • Page 63 2. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ เมื ่ อ มี แ สงส่ อ งสว่ า งและเห็ น ได้ ช ั ด เจน 18. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ เท่...
  • Page 64 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 65 การใส่ ห รื อ การถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ค� า อธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ ข้ อ ควรระวั ง : ปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ ก่ อ นท� า การติ ด ตั ้ ง ค�...
  • Page 66 สามารถท� า งานได้ เ มื ่ อ คุ ณ ดึ ง สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานโดยไม่ ไ ด้ ก ด ปุ ่ ม ปลดล็ อ ค สอบถามศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ในท้ อ งถิ ่ น ให้...
  • Page 67 การเก็ บ รั ก ษาใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก การติ ด ตั ้ ง ลวดป้ อ งกั น หมายเลข 11: 1. ใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก 2. ที ่ เ ก็ บ ใบเลื ่ อ ย ► ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่...
  • Page 68 เมื ่ อ หั ว ใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก ช� า รุ ด ให้ ข ้ อ ส ั ง เกต: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใช้ ห ั ว ตั ด ไนลอน Makita เปลี ่ ย นใหม่ หากเกิ ด การช� า รุ ด ใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก อาจถู ก...
  • Page 69 การเก็ บ ประแจหกเหลี ่ ย ม การตั ด หญ้ า ที ่ ใ กล้ ก ั บ ต้ น ไม้ บล็ อ ค อิ ฐ หรื อ หิ น ข้ อ ควรระวั ง : ระวั ง อย่ า ปล่ อ ยให้ ป ระแจหกเหลี ่ ย ม จั...
  • Page 70 ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ยพลาสติ ก ให้ จ ั ด ทิ ศ ทางของใบเลื ่ อ ยให้ ต รงกั บ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 71 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 72 วั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ ร ะบุ ไ ว้ เ ท่ า นั ้ น หากต้ อ งการทราบรายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ อุ ป กรณ์ เ สริ ม เหล่ า นี ้ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ...

Table of Contents