Makita DJR189 Instruction Manual

Makita DJR189 Instruction Manual

Instructions for use en
Hide thumbs Also See for DJR189:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Recipro Saw
Batteridriven tigersåg
SV
Batteridrevet bajonettsag
NO
FI
Akkukäyttöinen puukkosaha
DA
Akku bajonetsav
Bezvadu zobenzāģis
LV
Belaidis atbulinis pjūklas
LT
ET
Juhtmeta lõikesaag
Аккумуляторная сабельная
RU
пила
DJR189
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DJR189

  • Page 1 Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven tigersåg BRUKSANVISNING Batteridrevet bajonettsag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen puukkosaha KÄYTTÖOHJE Akku bajonetsav BRUGSANVISNING Bezvadu zobenzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis atbulinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta lõikesaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная сабельная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ DJR189...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJR189 Length of stroke 22 mm Strokes per minute 0 - 3,100 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood (with 300 mm blade) 255 mm Rated voltage D.C. 18 V Overall length (with BL1860B)
  • Page 5: Safety Warnings

    14. Some material contains chemicals which may EC Declaration of Conformity be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier For European countries only safety data. The EC declaration of conformity is included as Annex A 15. Before operation, make sure that there is no to this instruction manual.
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is CAUTION: Only use genuine Makita batteries. not being inserted correctly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Tool / battery protection system causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and The tool is equipped with a tool/battery protection sys- charger. tem. This system automatically cuts off power to the Tips for maintaining maximum motor to extend tool and battery life. The tool will auto-...
  • Page 7 Electric brake 50% to 75% 25% to 50% This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service 0% to 25% center. Charge the Electronic function battery.
  • Page 8: Operation

    Never hang the tool at high or potentially unstable location. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, CAUTION: Do not hook the tool on your belt repairs, any other maintenance or adjustment should or other accessories. The recipro saw blade may be performed by Makita Authorized or Factory Service contact your body and cause personal injury. Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only. Using for unin- tended purpose may cause accident or personal injury.
  • Page 9: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Recipro saw blades •...
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DJR189 Slaglängd 22 mm Slag per minut 0 - 3 100 min Max. kapningskapacitet Rör 130 mm Trä (med 300 mm blad) 255 mm Märkspänning 18 V likström Total längd (med BL1860B) 410 mm Nettovikt 2,2 - 2,5 kg •...
  • Page 11 14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. EG-försäkran om överensstämmelse Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens Gäller endast inom EU materialsäkerhetsblad. EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som 15. Innan användning måste du se till att det inte bilaga A till denna bruksanvisning.
  • Page 12 Montera eller demontera säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande batterikassetten avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan terierna med ej godkända produkter kan leda till du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 13 ► Fig.3: 1. Startspärr 2. Avtryckare dem med laddade batteri(er). Startspärren förhindrar oavsiktlig aktivering av Låt verktyget och batteri(erna) svalna. avtryckaren. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa Tryck in startspärren från sidan B och tryck sedan in skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service avtryckaren för att starta maskinen. Center. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck- aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen. Tryck Indikerar kvarvarande alltid in startspärren från sidan A efter användning. batterikapacitet Tända frontlampan...
  • Page 14 Krok MONTERING Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är FÖRSIKTIGT: Se till att alltid dra åt skruven avstängd och batterikassetten borttagen innan du ordentligt när kroken monteras. Om inte kan kro- underhåller maskinen. ken lossa från verktyget och leda till personskada. Montering eller demontering av FÖRSIKTIGT: När du hänger upp verkty- sågblad för tigersåg...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DJR189 Slaglengde 22 mm Slag per minutt 0 - 3 100 min Maks. skjærekapasitet Rør 130 mm Tre (med 300 mm blad) 255 mm Merkespenning DC 18 V Samlet lengde (med BL1860B) 410 mm Nettovekt 2,2 - 2,5 kg •...
  • Page 17 13. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det EFs samsvarserklæring materialet og det bruksområdet du arbeider med. 14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som Gjelder kun for land i Europa kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud- EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i kontakt og innånding av støv. Følg leverandø- denne bruksanvisningen.
  • Page 18 INSTRUKSENE. Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader tilstander: og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Overlastsikring for Makita-verktøyet og -laderen. Når batteriet brukes på en måte som gjør at det bruker Tips for å...
  • Page 19 Skru av verktøyet og sår skrur du verktøyet på føre til at bryteren knekker. igjen for å starte på nytt. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med ► Fig.3: 1. Avsperringsknapp 2. Startbryter oppladde batteri(er). En låseknapp på maskinen hindrer at startbryteren La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. trykkes ved en feiltakelse. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette Trykk på avsperringsknappen fra B-siden og på start- vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita bryteren for å starte maskinen. servicesenteret. Verktøyets hastighet øker når du trykker hardere på startbryteren. Slipp opp bryteren for å stanse verktøyet. Indikere gjenværende Trykk alltid inn avsperringsknappen fra A-siden etter batterikapasitet bruk. Tenne frontlampen Kun for batterier med indikatoren ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ► Fig.4: 1.
  • Page 20 Krok MONTERING Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører stramme skruen godt. Hvis ikke kan kroken løsne noe arbeid på maskinen. fra verktøyet og forårsake personskade.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bajonettsagblader • Makita originalbatteri og lader •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DJR189 Iskun pituus 22 mm Iskua minuutissa 0 - 3 100 min Suurin leikkuukapasiteetti Putki 130 mm Puu (300 mm terällä) 255 mm Nimellisjännite DC 18 V Kokonaispituus (mukana BL1860B) 410 mm Nettopaino 2,2 - 2,5 kg •...
  • Page 23 13. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttö- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus tarkoituksen mukaan valittua pölynaamaria/ hengityssuojainta. Koskee vain Euroopan maita 14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että käyttöoppaaseen. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita. TURVAVAROITUKSET 15.
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    älä käytä akkupakettia korkeajännite- Työkalun/akun suojausjärjestelmä linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai tilanteista: mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Ylikuormitussuoja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Kun työkalua käytetään tavalla, mikä saa sen kulut- ja -laturin Makita-takuun. tamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu Vihjeitä...
  • Page 25 HUOMAUTUS: Älä paina liipaisinkytkintä voi- Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. makkaasti painamatta samalla lukituksen vapau- Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. tusnappia B-puolelta. Tämä voi aiheuttaa kytkimen Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- rikkoutumisen. netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. ► Kuva3: 1. Lukituksen vapautuspainike Akun jäljellä olevan varaustason 2. Liipaisinkytkin ilmaisin Voit estää liipaisinkytkimen tahattoman vetämisen lukituksen vapautuspainiketta käyttämällä. Vain akkupaketeille ilmaisimella Voit käynnistää laitteen painamalla lukituksen vapautus- ► Kuva2: 1.
  • Page 26 Koukku KOKOONPANO Lisävaruste HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- HUOMIO: Kun asennat koukun, kiinnitä se lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu aina lujasti ruuvilla. Muuten koukku voi irrota työka- ja akku irrotettu. lusta ja aiheuttaa vammoja. Puukkosahanterän asennus tai HUOMIO: Kun laitat työkalun riippumaan, aseta lukituksen vapautuspainike asen- irrotus toon lukitaksesi liipaisinkytkimen.
  • Page 27 Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Puukkosahanterät •...
  • Page 28 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DJR189 Slaglængde 22 mm Antal slag pr. minut 0 - 3.100 min Maks. skærekapacitet Rør 130 mm Træ (med 300 mm klinge) 255 mm Mærkespænding D.C. 18 V Samlet længde (med BL1860B) 410 mm Vægt 2,2 - 2,5 kg • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. •...
  • Page 29 12. Anvend ikke maskinen unødigt uden belastning. EF-overensstemmelseserklæring 13. Anvend altid korrekt støvmaske/ånde- drætsværn i henhold til det materiale og den Kun for lande i Europa anvendelse, De arbejder med. EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som 14. Nogle materialer indeholder kemikalier, som Bilag A i denne brugsanvisning. kan være giftige.
  • Page 30 GEM DENNE BRUGSANVISNING. Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og FORSIGTIG: Brug kun originale batterier batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre følgende forhold: brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Overbelastningsbeskyttelse Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
  • Page 31 Afkøl i så fald maskinen, før den anvendes igen. 50% til 75% Elektrisk bremse 25% til 50% Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. 0% til 25% Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. Genoplad batteriet. Elektronisk funktion Der er muligvis fejl i Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for batteriet. nem betjening.
  • Page 32 Krog SAMLING Ekstraudstyr FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er FORSIGTIG: Når du monterer krogen, skal du slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres altid fastgøre den forsvarligt med skruen. Hvis ikke, noget arbejde på maskinen. kan krogen falde af maskinen og medføre personskade. Montering eller afmontering af FORSIGTIG: Når maskinen hænges op, skal...
  • Page 33 Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 34 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DJR189 Gājiena garums 22 mm Gājieni minūtē 0 – 3 100 min Maks. zāģēšanas jauda Caurule 130 mm Koks (ar 300 mm asmeni) 255 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Kopējais garums (ar BL1860B) 410 mm Tīrsvars 2,2 – 2,5 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014.
  • Page 35: Drošības Brīdinājumi

    Nepieskarieties zobenzāģa asmenim vai EK atbilstības deklarācija apstrādājamajam materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var būt ļoti karsti un apdedzināt Tikai Eiropas valstīm ādu. EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā 12. Lieki nedarbiniet darbarīku bez slodzes. ir iekļauta kā A pielikums. 13. Vienmēr izmantojiet materiālam un konkrē- tam gadījumam piemērotu putekļu masku/ respiratoru.
  • Page 36 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, likvidēšanu. ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- ir izņemta. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var Akumulatora kasetnes uzstādīšana rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. un izņemšana 13. Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā...
  • Page 37 „OFF” (Izslēgts). uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). UZMANĪBU: Nestrādājot ar darbarīku, no A Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. puses nospiediet atbloķēšanas pogu, lai slēdža Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- mēlīti nobloķētu OFF (izslēgts) stāvoklī. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. IEVĒRĪBAI: Nevelciet slēdža mēlīti ar spēku, nenospiežot atbloķēšanas pogu no B puses. Tā var sabojāt slēdzi. ► Att.3: 1. Atbloķēšanas poga 2. Slēdža mēlīte Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu nospiešanu, darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas pogu.
  • Page 38 PIEZĪME: Ja darbarīks pārkarst, vienu minūti mirgo traumu. gaismas indikators. Šādā gadījumā darbarīku pirms atkārtotas lietošanas atdzesējiet. PIEZĪME: Ja izņemsit zobenzāģa asmeni, nepagrie- žot asmens skavas sviru līdz galam, svira var nefik- Elektrobremze sēties atlaišanas stāvoklī. Šajā gadījumā pagrieziet asmens skavas sviru līdz galam, tad pārliecinieties, Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks ka svira ir fiksēta atlaišanas stāvoklī. regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaišanas, PIEZĪME: Ja asmens skavas svira atrodas darbarīka nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to salabotu. iekšpusē, ieslēdziet darbarīku uz īsu brīdi, lai izvirzītu Elektronika asmeni ārpusē. Pirms zobenzāģa asmens uzstādīša- nas un noņemšanas izņemiet no darbarīka akumula- tora kasetni. Lai atvieglotu lietošanu, darbarīks ir aprīkots ar elektro- niskām funkcijām. Āķis Nemainīga ātruma vadība Papildu piederumi Ātruma vadības funkcijas nodrošina nemainīgu grieša- nās ātrumu neatkarīgi no slodzes. UZMANĪBU: Uzstādot āķi, vienmēr cieši piestipriniet to ar skrūvi. Pretējā gadījumā āķis var...
  • Page 39: Papildu Piederumi

    EKSPLUATĀCIJA PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: UZMANĪBU: Slieci darba laikā vienmēr stin- Šādi piederumi un papildierīces gri piespiediet apstrādājamam materiālam. Ja tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ekspluatācijas laikā slieci noņemsit vai neturēsit pie aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- apstrādājamā materiāla, radīsies spēcīga vibrācija rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- un/vai izliekšanās, kā rezultātā asmens bīstami nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet salūzīs. tikai paredzētajam mērķim. UZMANĪBU: Zāģējot metālu, vienmēr valkājiet Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija...
  • Page 40 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DJR189 Smūgio ilgis 22 mm Smūgių per minutę 0 – 3 100 min. Maks. pjovimo galia Vamzdis 130 mm Mediena (su 300 mm ašmenimis) 255 mm Nominali įtampa Nuol. sr. 18 V Bendrasis ilgis (su BL1860B) 410 mm Grynasis svoris 2,2 – 2,5kg • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
  • Page 41: Saugos Įspėjimai

    13. Atsižvelgdami į apdirbamą medžiagą ir darbo EB atitikties deklaracija pobūdį, būtinai užsidėkite kaukę, saugančią nuo dulkių / respiratorių. Tik Europos šalims 14. Kai kuriose medžiagose esama chemi- EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. cijų vadovo A priedas. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- liestumėte oda.
  • Page 42: Veikimo Aprašymas

    Prieš įdėdami arba išimdami įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus...
  • Page 43 Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte spaudę fiksavimo mygtuko iš B pusės. Taip galima iš naujo. sugadinti jungiklį. Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). ► Pav.3: 1. Atlaisvinimo mygtukas 2. Gaidukas Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. Siekiant apsaugoti nuo atsitiktinio jungiklio gaiduko Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, paspaudimo, įrengtas atleidimo mygtukas. kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Norėdami įjungti įrankį, nuspauskite atleidimo mygtuką iš „B” pusės ir paspauskite jungiklio gaiduką. Likusios akumuliatoriaus galios Stipriau spaudžiant gaiduką, įrankio veikimo greitis rodymas didėja. Norėdami išjungti, atleiskite svirtinį gaiduką. Pabaigę darbą, visada nuspauskite atleidimo mygtuką iš „A”pusės. Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo Priekinės lemputės uždegimas mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg-...
  • Page 44 Kablys SURINKIMAS Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors PERSPĖJIMAS: Montuodami kablį, visada jį įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, tvirtai užveržkite sraigtu. Kitaip kablys gali atsijungti o akumuliatorių kasetė – nuimta. nuo įrankio ir sužaloti. Siaurapjūklio ašmenų montavimas PERSPĖJIMAS: Pakabindami įrankį, nusta- arba nuėmimas tykite atlaisvinimo mygtuką į padėtį, kad gai- dukas būtų...
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Atbulinių pjūklų ašmenys • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis •...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DJR189 Käigu pikkus 22 mm Käikude arv minutis 0–3 100 min Max lõikevõimekus Toru 130 mm Puit (300 mm teraga) 255 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Üldpikkus (koos BL1860B) 410 mm Netokaal 2,2–2,5 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.
  • Page 47 13. Kasutage alati õiget tolmumaski/respiraatorit, EÜ vastavusdeklaratsioon mis vastab materjalile ja rakendusele, millega töötate. Ainult Euroopa riikide puhul 14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise Lisas A. ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali tarnija ohutusteavet. 15.
  • Page 48 Järgige kasu- Akukasseti paigaldamine või tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel eemaldamine kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 49 Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). ► Joon.3: 1. Lahtilukustusnupp 2. Lüliti päästik Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. Selleks, et lüliti päästikut poleks võimalik juhuslikult Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- tõmmata, on tööriistal Lahtilukustusnupp. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Tööriista käivitamiseks vajutage lahtilukustuse nuppu hoolduskeskusega. B-küljelt ning tõmmake lüliti päästikut. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti Aku jääkmahutavuse näit päästikule.
  • Page 50 Konks KOKKUPANEK Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, ETTEVAATUST: Konksu paigaldamisel et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid keerake see alati kruviga tugevalt kinni. Muidu välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. võib konks tööriistalt lahti tulla ja kehavigastusi põhjustada. Saetera paigaldamine või ETTEVAATUST: Tööriista riputamisel viige eemaldamine lukust avamise nupp asendisse , et lüliti päästik...
  • Page 51 Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 52: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DJR189 Длина хода 22 мм Ходов в минуту 0 - 3 100 мин Макс. режущие возможности Трубка 130 мм Дерево (с диском 300 мм) 255 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Общая длина (с аккумулятором BL1860B) 410 мм Масса нетто 2,2 - 2,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство...
  • Page 53: Меры Безопасности

    Для фиксации разрезаемой детали на устой- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- чивой поверхности используйте зажимы или пространения вибрации измерено в соответствии другие соответствующие приспособления. со стандартной методикой испытаний и может Никогда не держите распиливаемые детали в быть использовано для сравнения инструментов. руках и не прижимайте их к телу, так как это не ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение обеспечит устойчивого положения детали и может распространения вибрации можно также исполь- привести к потере контроля над инструментом. зовать для предварительных оценок воздействия. Обязательно надевайте защитные очки или защит- ную маску для лица. Обычные или солнцезащит- ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во ные...
  • Page 54 12. Используйте аккумуляторы только с про- Важные правила техники безопасности дукцией, указанной Makita. Установка акку- для работы с аккумуляторным блоком муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- Перед использованием аккумуляторного блока греву, взрыву или утечке электролита. прочитайте все инструкции и предупреждаю- 13. Если инструментом не будут пользоваться щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) в...
  • Page 55: Описание Работы

    Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) заряженным(и). Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- торам) остыть. Для установки блока аккумулятора совместите выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и Если после возврата системы защиты в исходное задвиньте его на место. Устанавливайте блок до состояние ситуация не изменится, обратитесь в упора, чтобы он зафиксировался с небольшим сервисный центр Makita. щелчком. Если вы видите красный индикатор, Индикация оставшегося заряда как показано на рисунке, он не зафиксирован полностью. аккумулятора ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Только для блоков аккумулятора с блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатором индикатор не был виден. В противном случае ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки...
  • Page 56 возникновения царапин на линзе лампы, так как чить. Это может быть чрезвычайно опасно. это приведет к снижению освещенности. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента лам- Чтобы снять полотно сабельной пилы, поверните почка мигает на протяжении одной минуты. В этом рычаг зажима полотна до упора в направлении, случае дайте инструменту остыть, прежде чем указанном стрелкой. Полотно сабельной пилы продолжить работу. вынимается, а рычаг зажима полотна фиксируется в разомкнутом положении. Электрический тормоз ► Рис.7: 1. Полотно сабельной пилы 2. Рычаг зажима полотна 3. Зафиксированное положение 4. Разомкнутое положение Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Если после отпускания триггерного переключателя ВНИМАНИЕ: При переключении рычага не происходит быстрой остановки инструмента, берегите руки и пальцы. Несоблюдение этого отправьте инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. требования может стать причиной травмы. 56 РУССКИЙ...
  • Page 57 или работ по техобслуживанию всегда прове- ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- муляторов снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 57 РУССКИЙ...
  • Page 58: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Полотна для сабельных пил • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Крючок ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 58 РУССКИЙ...
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885986-982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220513...

Table of Contents