Canon Multi Function Professional Puncher-B1 Operation & Instruction Manual

Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Consignes Importantes
    • Nettoyage
    • Entretien
    • Introduction
    • Messages de Sécurité
    • Guide de Démarrage Rapide
    • Opérations de L'utilisateur
    • Affichage de L'utilisateur
    • Caractéristiques Techniques
    • Résolution des Problèmes
    • Manuel D'utilisation des Jeux de Matrices
    • Annexe
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Instrucciones Importantes
    • Limpieza
    • Avisos de Seguridad
    • Introducción
    • Reparación
    • Guía de Inicio Rápido
    • Operaciones de Usuario
    • Pantalla de Usuario
    • Especificaciones
    • Solución de Problemas
    • Juego de Troqueles
    • Anexo
  • Italiano

    • Messaggi Relativi Alla Sicurezza
    • Misure DI Sicurezza Importanti
    • Pulizia
    • Assistenza Tecnica
    • Introduzione
    • Messaggi Relativi Alla Sicurezza
    • Guida Rapida
    • Operazioni Dell'utente
    • Display Dell'utente
    • Caratteristiche Tecniche
    • Soluzione Dei Problemi
    • Manuale Utente Per la Matrice
    • Appendice
  • Deutsch

    • Reinigen
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Sicherheitsinformationen
    • Einführung
    • Instandsetzung
    • Sicherheitshinweise
    • Kurzanleitung
    • Bedieneraufgaben
    • Bedieneranzeige
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Lochstempel-Benutzerhandbuch
    • Anhang
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Schoonmaken
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruikershandelingen
    • Onderhoud Van de
    • Veiligheidsinformatie
    • Gids Snelle Start
    • Gebruikershandelingen
    • Gebruikersdisplay
    • Problemen Oplossen
    • Specificaties
    • Handleiding Ponsstempels
    • Bijlage
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Limpeza
    • Medidas de Segurança Importantes
    • Introdução
    • Mensagens de Segurança
    • Serviço
    • Guia de Iniciação Rápida
    • Operações Do Usuário
    • Visualização Do Usuário
    • Especificações
    • Solução de Problemas
    • Apêndice
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Техника Безопасности
    • Чистка
    • Введение
    • Обслуживание
    • Предупреждающие Надписи
    • Краткое Руководство Пользователя
    • Mfpp-B1
    • Обслуживание Пользователем
    • Дисплей
    • Устранение Неполадок
    • Характеристики
    • Руководство По Установке Штампов
    • Приложение
    • Mfpp-B1

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Multi Function Professional Puncher – B1
EN
Operation Instructions Manual
F
Manuel d'instructions et d'utilisation
E
Manual de instrucciones de operación
Manuale d'istruzioni
I
D
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual de instruções de operação
Руководство по эксплуатации
RU
操作使用手册
CHI
Part Number: 7723867
Revision number: E1
Issue Date: May 2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canon Multi Function Professional Puncher-B1

  • Page 1 Multi Function Professional Puncher – B1 Operation Instructions Manual Manuel d'instructions et d'utilisation Manual de instrucciones de operación Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções de operação Руководство по эксплуатации 操作使用手册 Part Number: 7723867 Revision number: E1 Issue Date: May 2020...
  • Page 2 Multi Function Professional Puncher – B1 English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Português На русском языке 中文 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Important safeguards THE SAFETY OF YOU AND OTHERS IS VERY IMPORTANT TO CANON CORPORATION. IMPORTANT SAFETY MESSAGES AND  Use the MFPP-B1 only for its intended purpose of punching paper INFORMATION ARE CONTAINED IN THIS SHEET AS WELL AS ON and covers according to the indicated specifications.
  • Page 4: Service

    A cordset with component electrical ratings greater than the Duty Cycle and Product Positioning minimum specified electrical ratings may be substituted The CANON Multi Function Professional Puncher – B1 provides a FCC NOTE flexible, cost effective punching solution for light to medium level punching production environments.
  • Page 5: Quick Start Guide

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. QUICK START GUIDE MFPP-B1 must be connected to AC power to enable any feature of the machine. Below are four modes of operation of MFPP-B1. Note: When paper punched by the MFPP-B1 is sent to an output tray to be stacked, edges of the paper may become uneven or the stack may become unaligned.
  • Page 6: User Operations

    Multi Function Professional Puncher – B1 4. USER OPERATIONS Interchanging Die Sets: Your MFPP-B1 offers the convenience of interchangeable die sets, Interchanging Die Sets: allowing you to economically punch documents for a wide variety of Are completed without tools and only take seconds to perform binding styles.
  • Page 7: User Display

    Multi Function Professional Puncher – B1 Paper Clearing: 5. USER DISPLAY When paper is jammed in the paper path of MFPP- B1 the LCD display shows the area where a sheet(s) is jammed. Area Description Area A If paper is jammed in the Punch Bypass, lift the handle until latches...
  • Page 8 Multi Function Professional Puncher – B1 Messages on the LCD Panel (continued) The settings for backgage MID L and MID XL adjust the backgage of the double punch mode. MID L and MID XL function the same as the regular 12.
  • Page 9 Multi Function Professional Puncher – B1 Alignment Setting Skew Offsets (Only if Crease die is inserted) Alignment is the distance of the Top punched hole from the side The skew offsets can be adjusted to improve the angle of the crease edge of the sheet (viewed from the punch output orientation).
  • Page 10: Problem Solving

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. PROBLEM SOLVING Tab Stock US Sizes LTR, with 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* tabs: 160gsm – 300 gsm Problem Probable Cause ISO Sizes No power, won’t punch Power cord not attached to back A4, with 5,10, 12, 25*, 26*, 27* of machine properly...
  • Page 11: Die Set User Manual

    Hole Hole Hole 11 Hole 12 Hole CombBind Rnd/Sq Rnd/Sq 6.5mm SCAN US Paper Sizes Pin Numbers to Remove Based On Paper Size or Orientation Canon Part Number 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA 0259C005AA...
  • Page 12 Wire Wire Coil CombBind Rnd/Sq Rnd/Sq US Paper Sizes Die Stop Position Based On Paper Size or Orientation Canon Part 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C004AA Number 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF...
  • Page 13 Multi Function Professional Puncher – B1 Crease Die Cleaning Clean excess toner particles [3] from the crease die groove [2] using a foam or cotton swab [1]. Media being creased may become smeared by toner deposits accumulating in the groove of the crease die. If this is observed follow the procedure below to clean the die.
  • Page 14 The MFPP-B1 uses a variety of easily interchangeable die sets that allow you to punch documents in line for several different binding styles. By selecting the appropriate die set, you can use your MFPP-B1 to punch documents in any of the following binding styles. Die Set Description Canon Part Number (US/International) For Plastic Comb Binding: Die, Comb Bind...
  • Page 15: Appendix

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Appendix Appendix A – Single Punch Hole Position Diagrams Print Copy Original Output facedown Outcome Original Output facedown Outcome Landscape Landscape Portrait Portrait...
  • Page 16 Multi Function Professional Puncher – B1 Appendix B – Double Punch Hole Position Diagrams Print Copy Original Output facedown Outcome Original Output facedown Outcome Landscape Landscape Portrait Portrait Appendix C – Punch and Printer Setting Behavior MFPP-B1 punch mode Printer punch mode Double punch mode Single punching Forced single...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes importantes VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES PERSONNES QUI VOUS  ENTOURENT SONT TRÈS IMPORTANTES POUR SOCIÉTÉ CANON. Utilisez le MFPP-B1 uniquement pour perforer le papier et les LES CONSIGNES ET MESSAGES DE SÉCURITÉ ESSENTIELS couvertures conformément aux spécifications indiquées.
  • Page 18: Entretien

    Cycle de service et positionnement du produit votre MFPP-B1. Le MFPP-B1 multi-fonction CANON – B1 est une solution de perforation NE RETIREZ PAS LES COUVERCLES DE LA MACHINE. souple et rentable pour des environnements de production de AUCUNE pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur.
  • Page 19: Guide De Démarrage Rapide

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Le MFPP-B1 doit être raccordé au courant CA du secteur pour pouvoir activer l'une fonctions l'appareil. HAUT Ci-dessous sont indiqués les quatre modes de fonctionnement du MFPP-B1. Remarque : Lorsque le papier perforé par le MFPP-B1 est envoyé vers un bac de sortie pour être empilé, les bords du papier peuvent devenir irréguliers ou la pile peut se désaligner.
  • Page 20: Opérations De L'utilisateur

    Multi Function Professional Puncher – B1 Permutation des jeux de matrices: 4. OPÉRATIONS UTILISATEUR Votre MFPP-B1 utilise des matrices interchangeables, ce qui vous Permutation des jeux de matrices: permet de perforer, à moindres frais, les documents en fonction de S'effectue sans outils et ne prend que quelques seconds. différents styles de reliure.
  • Page 21: Affichage De L'utilisateur

    Multi Function Professional Puncher – B1 Dégagement du papier: 5. AFFICHAGE DE L'UTILISATEUR À l'avant de du MFPP-B1 se trouve un panneau LCD interactif utilisateur Lorsque du papier est coincé dans le passage de qui affiche des messages, des paramètres et des informations relatives papier du MFPP-B1, l'écran LCD indique la zone aux fonctions de la poinçonneuse.
  • Page 22 Multi Function Professional Puncher – B1 Messages sur le panneau LCD (suite) Les paramètres d'entraxe MID L et MID XL permettent de régler l'entraxe du mode double perforation. MID L et MID XL fonctionnent comme pour 12. Fermer la porte profondeur d'entraxe normale,...
  • Page 23 Multi Function Professional Puncher – B1 Réglage de l'alignement Écarts obliques (uniquement si la matrice de pliage est insérée) L'alignement est la distance entre le trou de perforation du haut et le bord latéral de la feuille (vue à partir du sens de sortie de la Les écarts obliques peuvent être réglés pour améliorer l'angle du perforation).
  • Page 24: Résolution Des Problèmes

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Stock de onglet Formats US Problème Cause probable LTR, avec languettes 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27*: 160 gsm – 300 gsm Pas d'alimentation, pas de Le cordon d'alimentation n'est perforation pas fixé...
  • Page 25: Manuel D'utilisation Des Jeux De Matrices

    Trou 11 Trou 12 Trou CombBind Rond Rond/Carré Rond/Carré 6.5mm numérisat Format de papier US Position des arrêts de matrice selon le format ou l'orientation du papier Référence Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA...
  • Page 26 Fil 3:1 CombBind Ronde Ronde/Carré Ronde/Carré Format de papier US Position des arrêts de matrice selon le format ou l'orientation du papier 0259C011AA 0259C012AA Référence Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF Figure 8.8 Lubrification STATEMENT LEF LEGAL SEF...
  • Page 27 Multi Function Professional Puncher – B1 Nettoyage de la matrice de pliage Éliminez l'excès de particules de toner [3] de la rainure de la matrice de pliage [2] à l'aide d'un écouvillon en mousse ou Les supports en cours de pliage peuvent présenter des traînées de d'un tampon de coton [1].
  • Page 28 En sélectionnant le jeu de matrices approprié, vous pouvez utiliser votre MFPP-B1 pour perforer des documents avec les styles de reliure suivants. Description des Jeux de matrices Référence Canon (US/International) Pour une reliure à anneaux plastiques: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
  • Page 29: Annexe

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Annexe Annexe A – Schémas de la position des trous de perforation simple Impression Copie Sortie face vers le Sortie face vers le Original Résultat Original Résultat Paysage Paysage Portrait Portrait...
  • Page 30 Multi Function Professional Puncher – B1 Annexe B – Schémas de la position des trous de perforation double Impression Copie Original Sortie face vers le bas Résultat Original Sortie face vers le bas Résultat Paysage Paysage Portrait Portrait Annexe C – Comportement de paramétrage du perforateur et de l’imprimante MFPP-B1 mode Mode perforation sur imprimante perforateur...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

     SU SEGURIDAD Y LA DE LAS PERSONAS QUE LE RODEAN SON Utilice MFPP-B1 únicamente para perforar el papel y la cubierta de IMPORTANTES PARA CANON CORPORATION. acuerdo con las especificaciones indicadas. MENSAJES E INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Conserve este manual de instrucciones para usos en el futuro.
  • Page 32: Reparación

    Unión Europea. CABLE: Tipo H05VV-F3G0.75, armonizado (< HAR >). Los símbolos “< El equipo CANON Multi Function Professional Puncher – B1 ofrece una >” indican que el cable ha sido homologado de acuerdo con la norma solución de perforación flexible y rentable para entornos de producción europea correspondiente (NOTA: “HAR”...
  • Page 33: Guía De Inicio Rápido

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUÍA DE INICIO RÁPIDO El equipo MFPP-B1 debe estar conectado a la alimentación de CA para que funcionen todas las opciones de la máquina. A ARRIBA continuación se presentan cuatro modos de operación del equipo MFPP-B1.
  • Page 34: Operaciones De Usuario

    Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERACIONES DE USUARIO Intercambio del juego de troqueles: Su MFPP-B1 usa juegos de troqueles intercambiables que le permiten Intercambio del juego de troqueles: perforar de manera económica, los documentos en function de los Se realiza sin herramientas y toma algunos segundos solamente diferentes estilos de encuadernación.
  • Page 35: Pantalla De Usuario

    Multi Function Professional Puncher – B1 Despeje del papel: 5. PANTALLA DE USUARIO Ubicado en la parte frontal de la MFPP-B1 hay un panel LCD interactivo Cuando hay papel atascado en la trayectoria del para el usuario que proporciona Mensajes, Ajustes e Información papel de la MFPP-B1, la pantalla LCD muestra el relativa a las funciones de la unidad perforadora.
  • Page 36 Multi Function Professional Puncher – B1 Mensajes en el Panel LCD (continuación) Las configuraciones del calibrador posterior MID L y MID XL ajustan el calibrador posterior del modo de perforación doble. MID L y MID XL 12. Cerrar la puerta funcionan de la misma manera que el profundímetro posterior regular, Este mensaje aparece cuando la puerta frontal está...
  • Page 37 Multi Function Professional Puncher – B1 Compensaciones de desplazamiento (solo si el troquel de Tabla de compensación de desplazamiento pliegue está insertado) Ajuste de la alineación Las compensaciones de desplazamiento pueden ajustarse para mejorar el ángulo de la hendidura de pliegue en el papel. La alineación es la distancia desde la perforación superior al borde Imprima un trabajo de 10 de la hoja (vista desde el lado de salida de la perforación).
  • Page 38: Solución De Problemas

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SRA4 LEF 320.0 225.0 SRA3 SEF 320.0 450.0 Problema Causa probable No hay alimentación, la El cable de alimentación no está unidad no perfora conectado a la parte posterior de la Tipo de lengüetas Tamaños EE.
  • Page 39: Juego De Troqueles

    11 Orif 12 Orif CombBind Rednd Rednd/Cuadr Rednd/Cuadr 6.5mm Scan Tamaños de papel EE. UU. Números de clavijas a extraer en base a tamaño u orientación de papel Número de pieza Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA...
  • Page 40 CombBind Rednd Rednd/Cuadr Rednd/Cuadr Tamaños de papel EE. UU. Posición de tope de troquel en base a tamaño u orientación de papel 0259C011AA 0259C012AA Número de pieza Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF LEGAL SEF LEDGER SEF Figura 8.8 Lubricación...
  • Page 41 Multi Function Professional Puncher – B1 Limpieza del troquel de pliegue Limpie el exceso de partículas de tóner [3] depositadas en el surco del troquel de pliegue [2] utilizando un hisopo de El material que se pliega puede ensuciarse por la acumulación de algodón o espuma [1].
  • Page 42 Mediante la selección del juego de troqueles apropiado, usted puede utilizar su MFPP-B1 para perforar documentos en cualquiera de los siguientes estilos de encuadernación. Descripción Juegos de troqueles Número de pieza Canon (EE. UU./Internacional) Para una encuadernación con anillas plásticas, seleccione: , Comb Bind...
  • Page 43: Anexo

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Anexo Anexo A: diagramas de posición del orificio de perforación simple Impresión Copia Resultado boca Resultado boca Original Resultado Original Resultado abajo abajo Formato Formato horizontal horizontal Formato Formato vertical vertical...
  • Page 44 Multi Function Professional Puncher – B1 Anexo B: diagramas de posición del orificio de perforación doble Imprimir Texto Original Resultado boca abajo Resultado Original Resultado boca abajo Resultado Formato Formato horizontal horizontal Formato Formato vertical vertical Anexo C: configuración de la perforadora y de la impresora Modo de perforación Modo de perforación de impresora de MFPP-B1...
  • Page 45: Messaggi Relativi Alla Sicurezza

    L’UTILIZZO DELLA MACCHINA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA È alle specifiche tecniche riportate. MOLTO IMPORTANTE PER CANON CORPORATION. ALL’INTERNO  Conservare questo Manuale dell’operatore per consultazioni DI QUESTO MANUALE E SULLA MACCHINA STESSA SONO successive.
  • Page 46: Assistenza Tecnica

    In una manutenzione regolare, tempi di inattività minimi. ciascuno stampo dovrà essere lubrificato ogni 250.000 cicli di punzonatura circa o prima. Canon consiglia l'uso dell'olio di marca 3-IN- ONE, in quanto immediatamente disponibile. Si potranno usare altri oli per macchine.
  • Page 47: Guida Rapida

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIDA RAPIDA MFPP-B1 deve essere collegato alla rete elettrica per attivare qualsiasi funzione della macchina. Qui di seguito vi sono quattro modalità operative di MFPP-B1. Nota: quando la carta perforata da MFPP-B1 viene inviata a un vassoio di uscita per essere impilata, i bordi della carta possono risultare sfalsati o la pila non allineata.
  • Page 48: Operazioni Dell'utente

    Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERAZIONI DELL’UTENTE Sostituzione delle matrici: MFPP-B1 dispone di utili matrici di perforazione intercambiabili, che Sostituzione delle matrici: consentono di perforare documenti in modo economico con molti tipi di Viene eseguita senza l’ausilio di strumenti e richiede solo alcuni perforazione diversi.
  • Page 49: Display Dell'utente

    Multi Function Professional Puncher – B1 Rimozione della carta: 5. DISPLAY DELL’UTENTE Quando la carta è inceppata nel percorso carta Sulla parte anteriore di MFPP-B1 vi è un pannello LCD interattivo della MFPP-B1, il display LCD visualizza l'area in dell’utente che fornisce messaggi, impostazioni e informazioni relative cui si è...
  • Page 50 Multi Function Professional Puncher – B1 Messaggi sul pannello LCD (cont.) Le impostazioni per il backgage MID L e MID XL regolano il backgage 11. Controllare la matrice della modalità Perforazione doppia. MID L e MID XL funzionano come la Quando la matrice viene rimossa o non è...
  • Page 51 Multi Function Professional Puncher – B1 Impostazione dell’allineamento Offset inclinati (solo se lo stampo di piegatura è inserito) Gli offset inclinati possono essere regolati per migliorare l’angolo di L'allineamento è la distanza del foro superiore perforato dal bordo laterale del foglio (visto dall’orientamento di uscita della piegatura nel supporto.
  • Page 52: Soluzione Dei Problemi

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUZIONE DEI PROBLEMI Carichi di schede Formati degli Stati Uniti Problemi Causa possibile LTR, con 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* linguette: 160 g/mq - 300g/mq Senza alimentazione non ci Il cavo di alimentazione non collegato Formati ISO sarà...
  • Page 53: Manuale Utente Per La Matrice

    11 Fori 12 Fori CombBind Rotondo Quadrato Quadrato 6.5mm Scansione Formati carta US I numeri dei pin da rimuovere in base alle dimensioni della carta o all’orientamento Codice Canon 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA...
  • Page 54 Spirale Rotondo CombBind Rotondo/ Quadrato Rotondo/ Quadrato Formati carta US Posizione di fermo della matrice in base alle dimensioni della carta o all’orientamento 0259C011AA 0259C012AA Codice Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF Figura 8.8 Lubrificazione LETTERA LEF...
  • Page 55 Multi Function Professional Puncher – B1 Pulizia dello stampo di piegatura Pulire le particelle di toner in eccesso [3] dalla scanalatura dello stampo di piegatura [2] utilizzando della schiuma o un Gli elementi da piegare possono macchiarsi con le tracce di toner cotton fioc [1].
  • Page 56 MFPP-B1 utilizza una varietà di set di matrici facilmente intercambiabili che consentono di perforare i documenti in linea con diversi stili di rilegatura. Selezionando la corretta matrice, è possibile utilizzare MFPP-B1 per perforare documenti in uno dei seguenti tipi di rilegatura. Descrizione della matrice Codice Canon (US/Internazionale) Per rilegatura a pettine in plastica: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
  • Page 57: Appendice

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Appendice Appendice A – Schemi di posizionamento del foro per la perforazione singola Stampa Copia Uscita verso il Originale Risultato Originale Uscita verso il basso Risultato basso Orizzontale Orizzontale Verticale Verticale...
  • Page 58 Multi Function Professional Puncher – B1 Appendice B – Schemi di posizionamento dei fori per la perforazione doppia Stampa Copia Originale Uscita verso il basso Risultato Originale Uscita verso il basso Risultato Orizzontale Orizzontale Verticale Verticale Appendice C – Stampante e impostazioni di perforazione Modalità...
  • Page 59: Sicherheitshinweise

     IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN Verwenden Sie den MFPP-B1 nur für seinen vorgesehenen LIEGT CANON CORPORATION SEHR AM HERZEN. IN DIESEM Bestimmungszweck, nämlich das Lochen von Papier und DATENBLATT SOWIE AUF DEM GERÄT SELBST FINDEN SIE Deckblättern gemäß den Angaben in "Technische Daten".
  • Page 60: Instandsetzung

    Stanzset nach etwa 250.000 Stanzvorgängen oder früher geölt planen große Auflagen zu Lochen, welche die Nutzungsdauer der werden. Canon empfiehlt die Verwendung von 3-in-1-Markenöl, das überall Lochstempel übersteigen, wird dringend empfohlen, dass Sie die erhältlich ist. Andere leichte Maschinenöle können ebenfalls verwendet erforderlichen Lochstempelsätze in ausreichender Anzahl bevorraten,...
  • Page 61: Kurzanleitung

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. KURZANLEITUNG MFPP-B1 muss einen Wechselstromanschluss angeschlossen sein, damit die Funktionen der Maschine genutzt werden können. Der MFPP-B1 verfügt über die vier nachfolgend aufgeführten Betriebsmodi. Die von der MFPP-B1 gestanzten Blätter können in der Ablage des Ausgabefachs an den Papierkanten uneben werden bzw.
  • Page 62: Bedieneraufgaben

    Multi Function Professional Puncher – B1 Auswechseln der Lochstempel: 4. BEDIENERAUFGABEN Ihr MFPP-B1 verfügt über auswechselbare Lochstempel, damit Sie Auswechseln der Lochstempel: Dokumente für viele verschiedene Bindearten wirtschaftlich lochen Erfordert keine Werkzeuge und dauert nur wenige Sekunden können. Das Auswechseln der Lochstempel ist einfach und nimmt wenig Zeit in Anspruch, wie die nachfolgende Anleitung zeigt: Lochabfallbehälter: Hinweis: Weiterführende Anweisungen zur Lochstempelkonfiguration...
  • Page 63: Bedieneranzeige

    Multi Function Professional Puncher – B1 Papierstau beseitigen: 5. BEDIENERANZEIGE Auf der Vorderseite des MFPP-B1 befindet sich eine interaktive LCD- Wenn sich in der Papierführung des MFPP-B1 Anzeige, auf der Meldungen, Einstellungen und Informationen zur Papier staut, wird auf der LCD-Anzeige der Funktion des Lochers angezeigt werden.
  • Page 64 Multi Function Professional Puncher – B1 Meldungen auf der LCD-Anzeige (Fortsetzung ) Die Einstellungen justieren den Lochabstand für MID L und MID XL sowie den Lochabstand beim Doppellochmodus. MID L und MID XL 12. Tür schließen funktionieren genauso wie die normale Lochabstandstiefe, passen aber die Position des mittleren Lochs an.
  • Page 65 Multi Function Professional Puncher – B1 3. Skew Offsets (Nur wenn der Rillstempel eingesetzt ists) Ausrichtungseinstellung Die Skew Offsets können eingestellt werden, um den Winkel der Ausrichtung ist der Abstand zwischen dem oberen Stanzloch und Rillung im Medium zu verbessern. der Seitenkante des Blattes (von der Stanzlochposition aus gesehen).
  • Page 66: Fehlerbehebung

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. FEHLERBEHEBUNG SRA3 SEF R Nein 320.0 450.0 Problematik Wahrscheinliche Ursache Registerblätter US-Größen LTR, mit 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, Kein Strom, locht nicht Netzkabel auf der Rückseite der 26*, 27* registerkarten: 160g/m² Maschine nicht angeschlossen oder - 300g/m²...
  • Page 67: Lochstempel-Benutzerhandbuch

    Löch Löch Löch 11 Löch 12 Löch CombBind Rund Rund/Quadr. Rund/Quadr. 6.5mm SCAN US-Papier formate Nummern der je nach Papierformat und Ausrichtung zu entfernenden Lochpfeifen Canon Teilenummer 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA...
  • Page 68 Spirale Draht 2:1 Draht 3:1 CombBind Rund Rund/Quadr. Rund/Quadr. US-Papierformate Lochstempelanschlag je nach Papierformat und Ausrichtung 0259C011AA 0259C012AA Canon Teilenummer 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF Abbildung 8.8 Schmierung LEGAL SEF LEDGER SEF Ende der Lochstempel-Lebensdauer 9"...
  • Page 69 Multi Function Professional Puncher – B1 Reinigung der Düsenkopfrille Überschüssige Tonerpartikel [3] aus der Düsenkopfrille [2] mit einem Schaumstoff- oder Wattestäbchen entfernen [1]. Zerknittertes Material könnte durch sich in der Düsenkopfrille gesammelte Tonerablagerungen verschmieren. Geschieht dies, folgen Sie bitte den unten genannten Verfahren zur Reinigung des Düsenkopfs. Reinigung der Düsenkopfrille: Führen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt 4-A dieses Handbuchs aus, um die Düsenkopfrille aus dem Gerät zu...
  • Page 70 Für den MFPP-B1 stehen Ihnen verschiedene, einfach auswechselbare Lochstempel zur Verfügung, mit denen Sie Dokumente für unterschiedliche Bindearten lochen können. Durch die Auswahl des entsprechenden Lochstempels, können Sie mit dem MFPP-B1 Dokumente lochen, die nach einer der nachfolgend aufgeführten Bindearten gebunden werden sollen. Lochstempel Beschreibung: Canon Teilenummer: (US/International) Für Plastikrückenbindung: Lochstempel, krückenbind 0259C004AA* / 0259C010AA*...
  • Page 71: Anhang

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Anhang Anhang A – Diagramme der Lochposition bei Einzellochung Drucken Kopieren Ausgabe Ausgabe Original Vorderseite nach Ergebnis Original Vorderseite nach Ergebnis unten unten Querformat Querformat Hochformat Hochformat...
  • Page 72 Multi Function Professional Puncher – B1 Anhang B – Diagramme der Lochposition bei Doppellochung Drucken Kopieren Ausgabe Vorderseite Ausgabe Vorderseite Original Ergebnis Original Ergebnis nach unten nach unten Querformat Querformat Hochformat Hochformat Anhang C – Locher- und Druckereinstellungen MFPP-B1 Lochmodus Drucker Lochmodus Doppellochmodus am Einzellochmodus...
  • Page 73: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  Gebruik de MFPP-B1 enkel zoals bedoeld voor het perforeren van VOOR CANON CORPORATION IS UW VEILIGHEID EN DIE VAN papier en covers die voldoen aan de opgegeven specificaties. ANDEREN VAN ESSENTIEEL BELANG. IN DEZE BLADEN OP HET...
  • Page 74: Onderhoud Van De

    Bedrijfscyclus en productpositionering GEBRUIK GEEN SNOERSETS DIE NIET VOLDOEN AAN DE De CANON Multi Function Professional Puncher – B1 is een flexibel, VOLGENDE MINIMUMEISEN. kostenefficiënt perforeersysteem voor productieomgevingen met lichte NETSTEKKER: 3 ampère, 250 volt, 50/60Hz, geleider Klasse 1, 3, tot middelmatige perforeervereisten.
  • Page 75: Gids Snelle Start

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. GIDS SNELLE START MFPP-B1 moet worden aangesloten op Netstroom zijn aangesloten om elke functie van de machine. Hieronder zijn vier modi van de OMHOOG werking van het MFPP-B1. Let op: Wanneer papier dat door de MFPP-B1 is geperforeerd naar een uitvoerlade wordt gestuurd om te worden gestapeld, kunnen de randen van het papier en de hele stapel ongelijkmatig worden.
  • Page 76: Gebruikershandelingen

    Multi Function Professional Puncher – B1 Stempels wisselen: 4. . GEBRUIKERSHANDELINGEN De MFPP-B1 biedt u het gemak van verwisselbare ponsstempels, Stempels wisselen: waardoor u voordelig documenten kunt perforeren voor een grote verscheidenheid aan inbindstijlen. De ponsstempels zijn snel en Gebeurt zonder gereedschap en duurt slechts enkele seconden. eenvoudig te verwisselen, zoals de onderstaande instructies duidelijk Snipperlade: maken:...
  • Page 77: Gebruikersdisplay

    Multi Function Professional Puncher – B1 Vastgelopen papier verwijderen: 5. GEBRUIKERSDISPLAY Als er papier vastzit in de MFPP-B1, dan toont het Vooraan op de MFPP-B1 is er een lcd-scherm voor de gebruiker waarop lcd-scherm aan waar het papier precies vastzit. berichten verschijnen, de instellingen en informatie over de functies van de ponseenheid.
  • Page 78 Multi Function Professional Puncher – B1 Berichten op het lcd-scherm (vervolg) De instellingen voor aandlag MID L en MID XL stellen de aanslag van de modus in. MID L en MID XL werken hetzelfde als de gewone 12. Paneel sluiten diepteaanslag, maar stellen de positie van de middelste pons in.
  • Page 79 Multi Function Professional Puncher – B1 Instelling uitlijning Scheefheidscorrectie (alleen indien vouwponsstempel De uitlijning is de afstand van het bovenste geperforeerde gat naar ingebracht is) de zijkant van het blad (gezien vanuit oriëntatie van uitvoer). Deze De scheefheidscorrectie kan worden aangepast om de hoek van de afstand kan aangepast worden via de Instellingen (druk Omhoog of vouw in de media te verbeteren.
  • Page 80: Problemen Oplossen

    Multi Function Professional Puncher – B1 Soorten tabbladen US formaten 6. PROBLEMEN OPLOSSEN LTR, met 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* tabbladen: 160g/m² - 300g/m² Probleem Mogelijke oorzaak ISO-formaten A4, met 5,10, 12, 25*, 26*, 27* Geen stroom, Netsnoer niet aangesloten op achterkant tabbladen: 160g/m²...
  • Page 81: Handleiding Ponsstempels

    8 mm 8 mm 8 mm 6,5 mm SCAN US Papierformaten Te verwijderen pinnummers op basis van papierformaat of papierrichting Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. Canon Art.nr. LTR LEF 2, 47 1, 23...
  • Page 82 Draad 2:1 Draad 3:1 Speol Rond CombBind Rond/Vierkant Rond/Vierkant Papierformaten US Stoppositie stempel gebaseerd op papierformaat of oriëntering 0259C011AA 0259C012AA Canon Onderdeel nummer 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF Figuur 8.8 Smeren LEGAL SEF LEDGER SEF Einde levensduur stempels 9"...
  • Page 83 Multi Function Professional Puncher – B1 Reiniging van de vouwponsstempel Verwijder de resterende tonerpartikels [3] uit de groef van de vouwponsstempel [2] met een wattenstaafje of mousse [1]. Media die wordt gevouwen, kan vies worden omdat toner zich ophoopt in de groef van de vouwponsstempel. Als u dat vaststelt, volg dan de onderstaande procedure om de stempel schoon te maken.
  • Page 84 Door de geschikte ponsstempel te kiezen kunt u uw MFPP-B1 gebruiken om documenten te perforeren in eender welk van de volgende inbindstijlen. Beschrijving ponsstempel Canon Onderdeelnummer (US/Internationaal) Voor inbinden met plastic bindruggen kiest u: Stempel, Comb Bind 0259C004AA* / 0259C010AA*...
  • Page 85: Bijlage

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Bijlage Bijlage A – Positieschema enkelvoudig perforeren Afdruk Kopiëren Uitvoer Uitvoer afdrukzijde Origineel Resultaat Origineel Resultaat afdrukzijde omlaag omlaag Liggend Liggend Staand Staand...
  • Page 86 Multi Function Professional Puncher – B1 Bijlage – Positieschema dubbel perforeren Afdruk Kopiëren Uitvoer afdrukzijde Uitvoer afdrukzijde Origineel Resultaat Origineel Resultaat omlaag omlaag Liggend Liggend Staand Staand Bijlage C – Instellingen perforeren en afdrukken MFPP-B1 modus Modus afdrukken perforeren perforeren Geforceerd Modus dubbel Enkelvoudig...
  • Page 87: Instruções De Segurança

    Use o MFPP-B1 somente para perfurar papéis e tampas, de acordo A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE com as especificações indicadas. PARA A CANON CORPORATION. ENCONTRAM-SE NESTE MANUAL  E NA PRÓPRIA MÁQUINA MENSAGENS E INFORMAÇÕES Guarde este manual de Instruções de Operação para uso futuro.
  • Page 88: Serviço

    Ciclo de serviços e posicionamento do produto PLUGUE: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz, Classe 1, 3 condutor, O CANON Multi Function Professional Puncher – B1 fornece uma solução aprovado pelas normas de segurança europeias. de perfuração flexível, economicamente viável de iluminação para CABO: Tipo H05VV-F3G0.75, Harmonizado (<...
  • Page 89: Guia De Iniciação Rápida

    Multi Function Professional Puncher – B1 3. GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA O MFPP-B1 deve ser ligado à rede elétrica para permitir o uso de qualquer funcionalidade da máquina. Abaixo são apresentados PARA CIMA quatro modos de operação do MFPP-B1. Nota: Quando o papel perfurado pelo MFPP-B1 é enviado para uma bandeja de saída para empilhamento, as bordas do papel podem ficar desiguais ou a pilha pode ficar desalinhada.
  • Page 90: Operações Do Usuário

    Multi Function Professional Puncher – B1 4. OPERAÇÕES DO USUÁRIO Transferência dos conjuntos de moldes: conveniência para trocar conjuntos moldes Transferência dos conjuntos de moldes: intercambiáveis, você poderá perfurar documentos de forma econômica Estão concluídos (sem ferramentas) e sua execução leva e com uma variedade de estilos padronizados.
  • Page 91: Visualização Do Usuário

    Multi Function Professional Puncher – B1 Limpeza de papéis: 5. VISOR DO USUÁRIO. OPERATION CONTROLS Na parte frontal do MFPP-B1 encontra-se um painel interativo LCD do Quando os papéis estão congestionados no usuário que mostra as mensagens, configurações e informações trajeto do MFPP-B1, o visor LCD mostrará...
  • Page 92 Multi Function Professional Puncher – B1 Mensagens no painel LCD (continuação) As configurações para as guias de medição MID L e MID XL ajustam a guia de medição do modo de perfuração dupla. MID L e MID XL 12. Fechar a porta funcionam da mesma forma que a profundidade da guia de medição Esta mensagem será...
  • Page 93 Multi Function Professional Puncher – B1 Deslocamentos inclinados (somente se a perfuração vincada Configuração de alinhamento for inserida) O alinhamento é a distância do orifício perfurado na parte superior Os deslocamentos inclinados podem ser ajustados para melhorar da borda lateral da folha (visualizada a partir da orientação da o ângulo do vinco no dispositivo.
  • Page 94: Solução De Problemas

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Provável Reserva de guia Tamanhos nos EUA Se a máquina não estiver O cabo de energia não está LTR, com 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, 27* ligada, não haverá...
  • Page 95 Redondo/ Redondo/ Orifício 8mm Orifício 6.5mm Escaneadora Quadrado Quadrado Tamanhos de papel US Números do pinos para serem removidos com base no tamanho ou na orientação do papel Número da peça Canon 259C007AA 0259C011AA 0259C012AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA...
  • Page 96 Redondo/ CombBind Redondo/ Quadrado Quadrado Tamanhos de papel US Posição de parada do molde baseada no tamanho ou na orientação do papel 0259C011AA 0259C012AA Número da peça Canon 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF CARTA LEF LEGAL SEF Figura 8.8 Lubrificação...
  • Page 97 Multi Function Professional Puncher – B1 Limpeza do sulco da máquina de vinco Limpe as partículas em excesso no toner [3] do sulco da máquina de vinco [2] utilizando uma espuma ou um chumaço Mídia sendo impressa pode tornar-se manchada por depósitos de toner de algodão [1].
  • Page 98 Se você selecionar o conjunto apropriado de moldes, poderá usar o seu MFPP-B1 para perfurar documentos em qualquer um dos seguintes estilos pré-determinados. Descrição dos conjuntos de moldes Número da peça Canon (NOS./Internacional) Para o Pente de Plástico padronizado, escolha: 0259C004AA* / 0259C010AA*...
  • Page 99: Apêndice

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Apêndice Apêndice A - Diagramas de posição do orifício de perfuração única Imprimir Copiar Saída com a face Saída com a face Original Resultado Original Resultado para baixo para baixo Paisagem Paisagem Retrato Retrato...
  • Page 100 Multi Function Professional Puncher – B1 Apêndice B - Diagramas de posição do orifício de perfuração dupla Imprimir Copiar Saída com a face para Saída com a face para Original Resultado Original Resultado baixo baixo Paisagem Paisagem Retrato Retrato Apêndice C - Configuração de comportamento de perfuração e da impressora Modo de perfuração Modo de perfuração da impressora MFPP-B1...
  • Page 101: Техника Безопасности

    8. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ШТАМПОВ Предупреждающие надписи 9. ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ВВЕДЕНИЕ 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Меры предосторожности МЫ В КОМПАНИИ CANON КОРПОРАЦИИ УДЕЛЯЕМ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ ВНИМАНИЕ Т ЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.  Используйте аппарат MFPP-B1 только в предназначенных ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ...
  • Page 102: Обслуживание

    следующими минимальным требованиям. Многофункциональный Профессиональный перфоратор А1 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИЛОВОЙ КАБЕЛЬ, НЕ ОТВЕЧАЮЩИЙ производства CANON представляет собой универсальное и СЛЕДУЮЩИМ МИНИМАЛЬНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ. недорогое решение для выполнения работ по перфорации в ВИЛКА: 3 А, 250 В, 50/60 Гц, соответствие европейским нормативам...
  • Page 103: Краткое Руководство Пользователя

    Multi Function Professional Puncher – B1 Профессиональный перфоратор будет работать в режиме фальцовки. 3. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Примечание: Для некоторых конфигураций принтеров режим фальцовки не предусмотрен. Для использования перфоратора MFPP-B1 в каком-либо из режимов, устройство должно быть подключено к источнику В...
  • Page 104: Обслуживание Пользователем

    Multi Function Professional Puncher – B1 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Смена штампов: Аппарат MFPP-B1 имеет набор сменных штампов, что позволяет Смена штампов: выполнять перфорацию документов под различные стили Выполняется за считанные секунды без применения переплета. Это удобно и экономично. Смена штампов инструментов.
  • Page 105: Дисплей

    Multi Function Professional Puncher – B1 Удаление замятой бумаги: 5. ДИСПЛЕЙ. OPERATION CONTROLS На передней панели MFPP-B1 расположен ЖК-дисплей, на котором отображаются сообщения; установки и информация о При замятии бумаги в тракте MFPP-B1, на ЖК- функционировании машины. дисплее отображается участок, где находится замятый...
  • Page 106 Multi Function Professional Puncher – B1 Сообщения на ЖК-дисплее (продолжение) Установка отступа MID L и MID XL изменяет отступ для режима двурядной перфорации. Параметры MID L и MID XL аналогичны 12. Закройте дверцу параметрам обычного отступа и служат для определения Если...
  • Page 107 Multi Function Professional Puncher – B1 Наклонные смещения (только если установлен штамп Установка центровки сгиба) Под центровкой понимается расстояние от бокового края листа Наклонные смещения могут быть настроены для улучшения до перфорированного отверстия (если смотреть с выхода угла сгиба на носителе данных. блока...
  • Page 108: Устранение Неполадок

    Multi Function Professional Puncher – B1 6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Разделители US Размеры LTR, c выступами 3, 4, 5, 8, 10, 12, 25*, 26*, Неполадки Возможная причина 27* : 160 г/кв.м – 300 г/кв.м ISO размеры Нет питания, машина не Силовой кабель не подсоединен к A4, с...
  • Page 109: Руководство По Установке Штампов

    CombBind навивка квадратные квадратные 6.5mm SCAN отв. отв. Формат бумаги США Номера извлекаемых штифтов в зависимости от формата бумаги или ориентации листа Номер части Canon: 0259C011AA 0259C012AA 0259C004A 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF...
  • Page 110 круглые отв./ CombBind навивка квадратные отв. квадратные отв. Формат бумаги США Положение ограничителя штампа в зависимости от формата бумаги или ориентации листа 0259C011AA 0259C012AA Номер детали Canon: 259C007AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF STATEMENT LEF LEGAL SEF LEDGER SEF Рис.
  • Page 111 Multi Function Professional Puncher – B1 Чистка штанцевального штампа Убрать излишек частичек тонера из канавки штанцевального штампа [2] using пенным или ватным Сгибаемый материал может пачкаться налетом от тонера, который валиком [1]. скапливается в канавке штанцевального штампа. Если такое происходит, следует выполнить нижеследующие действия для очистки...
  • Page 112 В аппарате MFPP-B1 используется набор легко сменяемых штампов, что позволяет выполнять перфорацию для ряда различных стилей переплета. Выбирая подходящий штамп, можно выполнить перфорацию в любом стиле переплета из указанных ниже. Descrição dos jogos de moldes Número da peça Canon (НАС./Международный) Для пластиковых гребенок: Штамп, Comb Bind 0259C004AA* / 0259C010AA* Штамп, Comb Bind, HD...
  • Page 113: Приложение

    Multi Function Professional Puncher – B1 9. Приложение Приложение A. Схема расположения отверстий при однорядной перфорации Печать Копирование Отпечаток Отпечаток Оригинал лицевой Отпечаток Оригинал лицевой стороной Отпечаток стороной вниз вниз Альбомная Альбомная ориентация ориентация Книжная Книжная ориентация ориентация...
  • Page 114: Mfpp-B1

    Multi Function Professional Puncher – B1 Приложение B. Схема расположения отверстий при двурядной перфорации Печать Копирование Отпечаток лицевой Отпечаток лицевой Оригинал Отпечаток Оригинал Отпечаток стороной вниз стороной вниз Альбомная Альбомная ориентация ориентация Книжная Книжная ориентация ориентация Приложение C. Взаимозависимость настроек перфоратора и принтера Режим...
  • Page 115 8. 模具使用说明 维修 9. 附录 安全信息 2. 简介 3. 快速入门指南 4. 用户操作 重要防护装置 1. 安全指南  根据规格,仅把 MULTI FUNCTION PROFESSIONAL PUNCHER 对于CANON来说,您和其他人的安全至关重要。在本手册中和机器本身 – 于 冲 孔 纸 张 和 封 面 等 指 包含了重要的安全信息。请确保您在操作本机器之前先仔细阅读并理解 (MFPP-B1) 所有这些信息。 定用途。  保留该操作使用手册供将来使用。 本操作使用手册中,在每条安全消息之前都带有一个安全警告 标识。该标识指示可能对您或他人构成损坏的潜在危险情况。...
  • Page 116 Multi Function Professional Puncher – B1 安全信息 2. 简介 主要导线选择 感 谢 您 购 买 MFPP-B1 。 它 是 通 用 生 产 系 统 , 您 只 要 简 单 地更换模具,即可采用多种装订形式对文件进行装订。它也设计用于轻 (如下说明仅适用于额定电压为 230V 50HZ,欧洲地区使用的装置)。 松操作。 注 意 : 选 择 您 的 MFPP-B1 使...
  • Page 117 Multi Function Professional Puncher – B1 3. 快速入门指南 MFPP-B1 必须连接至交流电,才能实现机器的全部功能。 下面是 MFPP-B1 的四种操作模式。 上 注意:将 MFPP-B1 打孔的纸张发送到出纸盒以进行堆叠时,纸张的边缘 可能会变得不均匀或堆叠不齐。 旁路模式 该模式下,纸张通过 MFPP-B1 而不冲孔。 下 这 是 MFPP-B1 的 默 认 操 作 模 式 。 确 保 在 打 印 机 的 用 户界...
  • Page 118 Multi Function Professional Puncher – B1 4. 用户操作 模具更换: 您 的 MFPP-B1 可 以 采 用 互 换 模 具 , 这 样 您 可 以 采 用 多 模具更换: 种装订 形式经济地对文档进行冲孔。更换机器的模具方便快捷,如下 无需工具即可完成模具的更换,且仅需要几秒钟 图所示。 冲孔容器: 注:高级模具配置的操作方法,请参照第 8 节—模具操作指南。 切屑盘易于拿取,可快速处理切屑 从 机 器 上 取 下 模 具 : MFPP-B1 的 可 更 换 模 具 组 槽 位 于 冲 孔 机底...
  • Page 119 Multi Function Professional Puncher – B1 清理卡纸: 5. 用户显示界面. OPERATION CONTROLS 用 户 交 互 LCD 显 示 屏 位 于 MFPP-B1 前 端 , 可 显 示 打 孔 操 出 现 卡 纸 时 , LCD 显 示 MFPP-B1 作的相关提示消息、菜单设置界面以及功能信息。...
  • Page 120 Multi Function Professional Puncher – B1 控制面板信息 (模式设置) 页 边 距 离 MID - L 和 MID - XL 设 置 可 以 调 节 双 孔 模 式 的 页 边 距离。MID L 和 MID XL 功能与常规页边距离相同,但调节中间打孔位置 12. 关门 。...
  • Page 121 Multi Function Professional Puncher – B1 压线偏移量(仅在插入压线模具时) 对齐设置 可以调整压线偏移量,用于改进介质中压线角度。 对齐设置的是顶部的冲孔与纸张侧面边缘(从冲孔输出方向观察) 的距离。该距离可通过“设置”界面进行调整(在主屏按下上 在压线模式下打印 10 页纸 下键)箭头,选择“确认”进行设置。按上箭头增大该距离,按下 工作。 箭头减小该距离。 ii) 在 每 页 纸 上 测 量 L8 和 L7。 显示屏上的“+” iii) 计算 L8-L7 并根据下表中 表示增大对齐偏移量 的“X”和纸张尺寸 对齐设置 iv) 求平均 值,寻找输入 编号 “...
  • Page 122 Multi Function Professional Puncher – B1 6. 解决问题 选项卡股票 尺寸 LTR, 带 3、 4、 5、 8、10、12、25*、 26*、 问题 可能原因 27* 个定位装置 160gsm – 300 gsm 8-½ x 5-½,带 3、5 个定位装置 无电,不能冲孔 电源线未连接到机器背面, 或未正确插入到电源插槽内。 尺寸 A4, 带 5、10、12、25*、26*、27* 个定位装 电源开启/关闭开关未启动。 置 160gsm – 300 gsm A5, 带...
  • Page 123 圆形 线圈 孔 孔 孔 孔 11 孔 12 孔 梳式装订 圆形/方形 圆形/方形 扫描 6.5mm 美国纸张尺寸 根据纸张尺寸或方向移除的冲头编号 Canon(佳能) 零件号 0259C011AA 0259C012AA 259C007AA 0259C001AA 0259C002AA 0259C008AA 0259C009AA 0259C021AA 0259C003AA 0259C020AA 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA 无 无 无 无 无 无 LTR LEF...
  • Page 124 为模具加注机油后,前几张冲孔的纸张上可能会出现机油,这是正常现 线 线 象。使用前请进行测试,直至冲孔纸张上不再出现机油。 圆形 线圈 梳式装订 圆形/方形 圆形/方形 美国纸张尺寸 按纸张尺寸和方向确定止退位置 259C007AA 0259C011AA 0259C012AA Canon(佳能) 零件号 0259C004AA 0259C005AA 0259C006AA LTR LEF LTR SEF 报表 LEF 法律文书 SEF 账簿 SEF 9" x 12" LEF 9" x 12" SEF 线 线 圆形 线圈...
  • Page 125 Multi Function Professional Puncher – B1 折痕模清理 使用泡沫或棉签 [1] 从折痕模槽 [2] 中清理多余的调色剂颗粒 [3]。 折痕介质可能被折痕模槽内积聚的墨粉沉积所污染。如果观察到这种情 况,请遵守如下程序清理折痕模。 清理折痕模: 完成本手册第 4-A 节步骤 1-4,从机器上取下折痕模。 在折痕模中存在一个芯片,在操作期间不得触碰。 完成本手册第 4-A 节步骤 6-9,把折痕模插入机器内。 使用塑料头的棉签 [1] 或类似装置从折痕模的槽 [2] 中刮下调 色剂残留 [3]。 一旦插入折痕模,插入一些纸张,确认在纸张上不存在调色剂 标 记 。 如 果 仍 能 观 察 到 调 色 剂 标 记 , 再 次 完 成 折 痕 模 清 理程序。...
  • Page 126 Multi Function Professional Puncher – B1 MFPP-B1 模套 MFPP-B1 采用多种易于更换的模具,因此您可以针对不同的装订 形式连续为文档冲孔。选择好相应的模具,便可使用 MFPP-B1 为以 下所有装订形 式的文档冲孔。 模具组说明 Canon 零件号(米国/国際) 塑料梳式装订: 模具,梳式装订 0259C004AA* / 0259C010AA* 19-LTR 21-A4 模具,梳式装订, HD 0259C018AA* PB 塑料装订;孔尺寸: 8mm x 2.9mm (0.313" x 0.116") (LxW); 中心孔间距:14.3mm (0.563") Twin Loop™ 装订:...
  • Page 127 Multi Function Professional Puncher – B1 9.附录 附录 A - 单冲孔位置示意图 打印 复印 原件 面向下输出 结果 原件 面向下输出 结果 横向 横向 纵向 纵向...
  • Page 128 Multi Function Professional Puncher – B1 附录 B - 双冲孔位置示意图 打印 复印 原件 面向下输出 结果 原件 面向下输出 结果 横向 横向 纵向 纵向 附录 C - 冲孔和打印机设置状态 MFPP-B1 冲孔模式 打印机冲孔模式 MFPP-B1 上的双冲孔模 MFPP-B1 固件 已选择单冲孔 已选择加强单冲孔 已选择双冲孔 式 关闭 已单冲孔 冲孔已避开 冲孔已避开...

This manual is also suitable for:

Mfpp-b1

Table of Contents