Download Print this page

Advertisement

Quick Links

○ къртач
○ hammer drill
○ ciocan rotopercutoar
○ čekić bušilica
○ ударен чекан
○ вращател. перфоратор
○ περιστροφικο δραπανο
ме σφυρι
○ rotacijski udarni vrtalnik
RD-HD42
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
3
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
16
RO
instructiuni de folosire
20
MK
упатство за работа
28
RU
руководство по експлуатации
32
SR
originalno uputstvo za upotrebu
38
EL
οδηγιες χρησεως
41
SL
novodila za uporabo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider GREEN TOOLS

  • Page 1 Contents оригинална инструкция за употреба ○ къртач original instructions’ manual ○ hammer drill ○ ciocan rotopercutoar instructiuni de folosire ○ čekić bušilica упатство за работа ○ ударен чекан ○ вращател. перфоратор руководство по експлуатации ○ περιστροφικο δραπανο originalno uputstvo za upotrebu ме...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач. 2. Превключватели на работните режими. 3. Застопоряваща втулка на “SDS-plus” патронника. 4. Противопрахова капачка. 5. Спомагателна ръкохватка. 6. Противопрахов предпазител 7. Дълбокомер 8. Шило “SDS-plus” 9. Длето “SDS-plus” 10. 3 бр. свредла “SDS-plus” 8, 10, 12 x 150mm...
  • Page 3 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Page 5 1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. 1.3.3.
  • Page 6 шум може да увреди слуха Ви. Използвайте включената в окомплектовката спомагателна ръкохватка. Загубата на контрол над машината може да доведе до възникване на трудови злополуки. 1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите...
  • Page 7 без натоварване, за да могат елементите да с е смажат. Не използвайте на тричелюстен патронник, когато машината е настроена за работа при режим на пробиване с удар или къртене. Този патронник е единствено за пробиване без удар в дървесина или стомана. Неспазването...
  • Page 8 специалисти, които разполагат с оригинални резервни части във фирмените сервизи на RAIDER. 6.3. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира безопасна работа на електроинструментите.
  • Page 9 С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на Европейския съюз 2002/96/EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства...
  • Page 10 Congratulations on the purchase of heat gun from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 32 service stations across the country.
  • Page 11 Depicted elements from second page. 1. On/Off switch. 2. Mode selector switches. 3. Locking sleeve. 4. Dust protection cap. 5. Auxiliary handle. 6. dust protector 7. depth ruler 8. pointed chisel bit SDS-plus 9. flat chisel bit SDS-plus 10. drill bit Ø 8, 10, 12 x 150mm SDS-plus 1.
  • Page 12 1.3.3. Avoid the danger of incorporating the hammer drill inadvertently. Before you turn the plug into the power supply network, make sure the trigger switch is in position “off”. If, when you carry the hammer drill, keep your finger on the trigger switch, or if you submit a voltage of the hammer drill, where it is included, there is the risk of accident.
  • Page 13 1.5.4. Keep the power cord a safe distance from rotating work tools. If you lose control over the hammer drill, the cable can be cut or fascinated by the working tool and it can cause injuries. 1.5.5. Never leave the hammer drill, before working tools to completely stop its rotation. Rotary tool can touch the object, resulting in losing control over the hammer drill.
  • Page 14 6.2. Replacing carbon brushes. Worn-out (shorter than 5 mm), up or broken engine carbon brushes should be replaced. Always replace both brushes simultaneously. Work on replacement of carbon brushes entrusted only to qualified person with original spare parts in service of business RAIDER.
  • Page 15 6.3. The repair of your power is best carried o u t only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation. 7. Environmental protection. In view of environmental power tools, additional accessories and packaging must be subjected to appropriate processing for reuse of the information contained in these materials.
  • Page 16 Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu cel mai mare succes de pe piaţă - Raider. Atunci când sunt instalate şi gata de operare, RAIDER sunt cele mai sigure şi fiabile maşini şi lucrand cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confortul dvs. a fost construita şi elaborata o reţea de servicii excelente si centre de service din întreaga ţară.
  • Page 17 decat cele recomandate (de exemplu nu folositi un ferastrau circular pentru a taia crengi de copaci sau busteni); 9. Purtati imbracaminte de lucru adecvata pozitie oprita; Nu purtati haine prea largi sau bijuterii; acestea 19. Cordonul prelungitor folosit in aer liber pot fi prinse de partile mobile.
  • Page 18 Reparatiile vor fi executate numai de catre un acelor de ceasornic. specialist folosind piese de rezerva originale • Rotiti mânerul în pozitia dorita. altfel existand pericolul accidentarii operatorului. • Strângeti din nou mânerul în pozitia dorita. Numerele în textul urmator se refera la schema de la paginile 2 - 3.
  • Page 19 întretinere a partilor mecanice. • Scoateti Instrumentele acestea au fost construite pentru functionarea de lunga durata fara probleme în înlocuiti conditii de întretinere minima. Durata de viata periile de carbon daca este puteti asigura cu îngrijirea si curatarea periodica nevoie. si prin operarea corecta a instrumentului.
  • Page 20 UDARNA BURMAŠINA RD-HD42 ВНИМАНИЕ! Прочетете ръководството за употреба внимателно, за Ваша собствена безопасност, преди да пристъпите към експолоатация на ВНИМАНИЕ! Користете заштитни машината! очила. Прикажани елементи: ОПШТИ ИНСТРУКЦИИ за безбедна работа 1. Краен прекинувач. 2. Прекинувачи на работните режими.
  • Page 21 за кабелот или да ја извадите приклучокот од штекерот. Заштитете го кабелот од загревање, измрсување, контакт со остри рабови или можат да бидат захванати и Тогаш од подвижни единици на машини. ротирачки единици. Оштетени или извртени жици го зголемуваат g) Ако е можно користење на надворешна ризикот...
  • Page 22 во кои постои опасност работната алатка ▪ Пpи монтиpанe и употpeба на аксeсоаpи, да падне на скриени жици под напон или да нe пpоизвeдeни од “RAIDER”, слeдвайтe влијае на кабелот, допирајте алат само до инстpукциитe на съотвeтния пpоизводитeл електроизолираните рачки (при влегување на...
  • Page 23 брзина на вртење е поголема или еднаква на максималната брзина на вртење на празен од на алат делови се целосно нeподвижни ▪ Нe използвайтe повpeдeни, дeфоpмиpани ▪ Слeд како изключитe машината, никогаш нe или вибpиpащи точење / peжeщи додатоци пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe ▪...
  • Page 24 положба. 6. Демонтирање на приклучок од конвенционалниот патронник (претходно поставен !!!). Заглавете прстенот на патронника неподвижна олабавете предниот додека отворот на патронника стане доволно широк за да се овозможи слободно да извадите цревото. 7. Вклучување и исклучување на машината.
  • Page 25 ВНИМАНИЕ! Секогаш подменяйте контактните четки само со истиот модел четки со кои е окомплектована и дизајниран! По замена на контактните четки со нови, задолжително оставете машината да поработите околу 15 минути без товар! - Режим „Пробиване” Поставете превключвател за вид работа 13.
  • Page 26 Пpи употреба на електpически инстpументи, детали на машината. Пpи pабота на откpито со цел намалување на pиска од пожаp, струен се пpепоpъчва носењето на пpедпазни гумени удаp и наpанявания, тpябва да се почитуваат pъкавици и чевли со стабилен гpайфеp. Ако...
  • Page 27 17. Не оставајте клучеви за електpоинстpумента Создај си навика пpеди ракување на пеpсонал со користење на оpигинални електpоинстpумента да пpовеpявате дали сите pезеpвни делови, во пpотивен случај за клучеви и pегулиpуеми вилушкасти клучеви се pаботещия постои значителна опасност од отстpанени од него; несреќа.
  • Page 28 ВРАЩАТЕЛЬНЫЙ КОЛОНКОВЫЙ ПЕРФОРАТОР RD-HD42 TЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ для детей. Power: 858W 7. Не подвергайте инструмент перегрузкам Rated Voltage: 220V-50Hz Лучше и надежнее всего инструмент работает No-load speed: 750 RPM в пределах указанного диапазона мощности. Impact rate: 3700 RPM In concrete: 26mm 8.
  • Page 29 Для надежной и безопасной работы рода. инструмент должен быть хорошо заточенным Не и чистым. Соблюдайте правила эксплуатации, а также рекомендации по замене пользуйтесь инструментом, если принадлежностей. Регулярно проверяйте переключатель не в состоянии включить и шнур и штекер, а при их замене в случае выключить...
  • Page 30 перед установкой его в зажимной патрон. • Хвостовик сверла помещается в отверстие Информация об изделии Рис. А зажимного патрона, после чего патрон A. Переключатель режимов с блокировкой затягивается вращением. вращения • Для освобождения и выемки сверла B. Переключатель «Вкл./ Выкл.»...
  • Page 31 следующие возможные дефекты, и при необходимости ремонтировать ее. • Повреждение шнура питания угольные щетки. • Поломка узла выключателя. • Установите на место заднюю ручку. • Короткое замыкание. Очистка • Повреждение движущихся частей. Регулярно, желательно после каждого использования, вытирайте корпус ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ инструмента...
  • Page 32 Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža s 32 servisa u celoj zemlji.
  • Page 33 1. Opšte instrukcije za bezbedan rad. Pročitajte pažljivo sve instrukcije. Nepoštovanje, u daljem tekstu, navedenih instrukcija može da dovede do strujnog udara, požara i-ili teških povreda. Čuvajte ove instrukcije na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na radnom mestu. 1.1.1. Održavajte radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Nered i manjak svetlosti može da dovede do nesrećnog slučaja pri radu.
  • Page 34 „uključeno“, postoji opasnost od povreda na radu. 1.3.4. Pre nego uključite čekić-bušilicu, uverite se da ste odstranili sve pomoćne instrumente i ključeve. Pomoćni instrument, zaboravljen na pokretnom delu mašine, može da dovede do povreda.
  • Page 35 metalnim delovima mašine i može da izazove strujni udar. 1.5.4. Držite kabal za napajanje na bezbednom odstojanju od obrtnih radnih instrumenata. Ako izgubite kontrolu nad čekić-bušilicom, kabal može biti presečen ili uvučen od strane radnog instrumenta, što može da dovede do povrede. 1.5.5.
  • Page 36 Pri udarnom probijanju u beton. Vrednost emitovanih vibracija a = 24,2 m/s , neopredeljenost K = 2,0 m/s Vrednost vibracija, koja je data u ovom uputstvu za upotrebu, izmerena je metodom, datoj u EN 60745 i može se koristiti za upoređivanje različitih elektroinstrumenata. Nivo vibracija se menja u zavisnosti od konkretne delatnosti i u nekim slučajevima može da nadmaši vrednosti, koje...
  • Page 37 RAIDER, gde se upotrebljavaju originalni rezervni delovi. 6.3. Ako je neophodno, remont Vašeg elektroinstrumenta, najbolje je da izvrši kvalifikovano lice iz servisa RAIDER, gde se koriste, isključivo, originalni rezervni delovi. Na taj način se garantuje bezbedan rad elektroinstrumenata.
  • Page 38 ΕL 1. Περιστροφικός βραχίονας επιλογής 2. Διακόπτης Οπ-Οίί 3. Κυρίως λαβή ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΣΦΥΡΙ 4. Βραχίονας επιλογής σταματήματος RD-HD42 επικρουστήρα 5. Καπάκι ψήκτρας άνθρακα Οι αριθμοί στο παρακάτω κείμενο αναφέρονται 6. Ηλεκτρικό καλώδιο στις εικόνες της σελίδας 2-3.
  • Page 39 Το μηχάνημα διαθέτει διπλή μόνωση, συμβατή με το πρότυπο επομένως δεν απαιτείται Η σωστή θέση του διακόπτη επιλογής για κάθε γείωση. λειτουργία του μηχανήματος παρουσιάζεται στο Αντικατάσταση καλωδίων ή βυσμάτων ρεύματος διάγραμμα, στη σελίδα 3: Να απορρίπτετε αμέσως παλιά καλώδια και 1 = Σφύρα/σκαρπέλο...
  • Page 40 από την οπή της βοηθητικής λαβής. Αντικατάσταση ψηκτρών • Σύρετε τον κανόνα μέχρι το βάθος που • Να αντικαθιστάτε και τις δύο ψήκτρες επιθυμείτε. συγχρόνως. • Σφίξτε και πάλι τη βίδα καλά. • Να ελέγχετε τακτικά τις ψήκτρες για τυχόν...
  • Page 41 ROTACIJSKI UDARNI VRTALNIK RD-HD42 Protiprašni obroc 10. Sveder Številke spodaj ustrezajo slikam na strani 2 - 3. 11. Vpenjalna tulka Pred uporabo stroja pozorno preberite vsebino prirocnika. Spoznajte lastnosti 2. VARNOSTNA NAVODILA stroja, kako le-ta deluje, in kako z njim V prirocniku za uporabnika so uporabljeni delati.
  • Page 42 3. Uporaba podaljškov 1 = Udarno kladivo/dleto Uporabljajte le preverjene podaljške z oznako, ki 2 = Rotacijski udarni vrtalnik ustreza tehnicnim podatkom na plošcici stroja. 3 = Vrtanje Najmanjša debelina jedra je 1,5 mm2. Ce...
  • Page 43 • Defekten motor. • Stroj odnesite v popravilo na servis. • Prenizka dobavna napetost. • Prilagodite dobavno napetost. • Obrabljeni grafitni krtacki. • Zamenjajte grafitni krtacki. 3 Pregrevanje v prenosnem okrovu. • Preobremenjen stroj oz. top sveder • Zmanjšajte obremenitev oz. nabrusite sveder. •...
  • Page 44 www.raider.bg...
  • Page 46 EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Hammer Drill Brand: RAIDER Type Designation: RD-HD42 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 47 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Къртач Запазена марка: RAIDER Модел: RD-HD42 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/ЕC на Европейския парламент и на Съвета от 17-ти май 2006 г. относно...
  • Page 48 DECLARATION OF CONFORMITY Rotary hammer drill RD-HD42 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти и разпоредби: je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 50 ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 51 Електроинструментите „RAIDER” са конструирани и произведени съгласно действащите в Р. България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност. Съдържание и обхват на търговската гаранция Гаранционни условия Гаранционният срок, който “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Р.България, е съответно: за...
  • Page 52 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................2 GODINЕ GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
  • Page 53 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proiz- vedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbed- nost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 54 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 55 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 56 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 57 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutoar Trademark: RAIDER Model: RD-HD42 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 58 WARRANTY «RAIDER» power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. Warranty conditions. The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 59 GARANCIJSKI LIST velja ______ mesecna garancija od dneva nakupa. MODEL:___________________________________________________________________ SERIJSKA ŠT:______________________________________________________________ GARANCISJKI ROK:_________________________________________________________ PRODAJALEC:_____________________________________________________________ IME/FIRMA:________________________________________________________________ NASLOV:__________________________________________________________________ DATUM in PEČAT:___________________________________________________________ Deklaracija: Poreklo: Kitajska, proizvajalec: EuroMaster ltd. Uvoznik in servis. KLEDA d.o.o. Pot k sejmišču 30, 1231 Ljubljana Tel: 01 6204 390 info@kleda.si Datum sprejema:___________________________________________________________ Opis okvare:_______________________________________________________________ Datum okvare:______________________________________________________________...
  • Page 60 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните www.raider.bg документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 62 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 2 934 33 33, 934 10 10 fax: + 359 2 934 07 27, 934 99 81 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

This manual is also suitable for:

Rd-hd42