Page 1
CV100D DCV200 Cordless Heated Vest Instruction manual Blouson sans manche sans fil Manuel d’instructions Chaleco Electrotérmico Manual de instrucciones Colete Térmico a Bateria Manual de Instruções...
ENGLISH (Original instructions) children aged from 8 years and SYMBOLS above and persons with ... Read instructions. reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of Not to be used by very young ... children (0-3 years). experience and knowledge if they have been given ...
It may result in loss of your • Always use the battery holder specified by Makita. eyesight. • Do not leave any cord disconnected while the battery •...
This equipment generates, uses and can radiate radio CAUTION: Only use genuine Makita lithium-ion frequency energy and, if not installed and used in batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or accordance with the instruction, may cause harmful batteries that have been altered, may result in the battery interference to radio communication.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that battery cartridge front shape fits to that of the battery have been altered, will void the Makita warranty for the holder opening and slip it into place. Insert it all the way Makita tool and charger.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) Consignes de sécurité importantes PICTOGRAMMES • Pour le marché européen : Cet appareil peut être utilisé par des ... Lisez les instructions. enfants âgés de 8 ans ou plus Ne doit pas être utilisé par de très ...
à la chaleur comme les personnes présente des dommages. ayant une mauvaise circulation sanguine, devraient • Utilisez toujours le porte-batterie spécifié par Makita. éviter d’utiliser ce blouson. • Ne laissez jamais le cordon débranché si la batterie • N’utilisez pas le blouson à d’autres fins que celles alimente l’appareil.
Page 9
Makita d’origine. L’utilisation de batteries variant de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F). autres que les batteries d’origine Makita, ou encore de • Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la batteries qui ont été modifiées peut entraîner l’explosion recharger.
(6) se trouvant des deux côtés. température est réglée à la température élevée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, la Pour le modèle DCV200 température alterne entre les trois réglages. Pour installer la batterie (7), alignez sa languette sur la rainure du porte-batterie, et glissez la batterie en place.
L’utilisation de batteries autres que les batteries d’origine comporter un risque de blessure. Utilisez l’accessoire ou Makita, ou encore de batteries qui ont été modifiées, la fixation uniquement pour la fonction pour laquelle il a annulerait la garantie de Makita s’appliquant à l’outil été...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Instrucciones de seguridad importantes SÍMBOLOS • Para el mercado europeo: este equipo puede ser utilizado por ... Lea las instrucciones. niños de 8 años de edad o No apto para usarse por niños muy ... pequeños (0-3 años). mayores, así...
• Use siempre use el portabatería especificado por Advertencias generales de seguridad Makita. • Los niños, las personas con alguna discapacidad • No deje ningún cable desconectado mientras se esté física, o quien tenga alguna insensibilidad al calor, por suministrando la alimentación a través de la batería.
Page 14
PRECAUCIÓN: Use solamente baterías de iones de El sobrecargar acorta la vida útil de la batería. litio originales de Makita. El uso de baterías no originales • Recargue el cartucho de batería a temperatura de Makita, o de baterías que hayan sido alteradas, puede ambiente a 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
(6) a ambos ENSAMBLE costados del cartucho. PRECAUCIÓN: para DCV200 • Sujete el portabatería y cartucho de batería con Para colocar el cartucho de batería (7), alinee la lengüeta firmeza al colocar o extraer el cartucho de batería.
El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías ACCESORIOS OPCIONALES que hayan sido alteradas, anulará la garantía Makita para la herramienta y el cargador Makita.
PORTUGUÊS (Instruções originais) Instruções importantes de segurança SÍMBOLOS • Para o mercado europeu: Este aparato pode ser usado por ... Leia as instruções. crianças de 8 anos de idade e Não para ser usado por crianças ... muito novas (0-3 anos). acima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ...
Avisos de segurança geral • Use sempre o suporte da bateria especificado pela Makita. • Crianças, pessoas com incapacidade física, ou outras • Não deixe nenhum fio desconectado durante o que não tenham sensibilidade ao calor, por exemplo, fornecimento de energia da bateria. As crianças uma pessoa com má...
Page 19
• Para uma vida útil máxima, a bateria deve ser ATENÇÃO: Use somente baterias de íons de lítio totalmente carregada após o uso. originais da Makita. O uso de baterias que não são originais da Makita, ou de baterias que tenham sido Cuidados da FCC ao usuário alteradas, pode acarretar a explosão da bateria causando...
(6) nos dois lados da bateria. MONTAGEM para DCV200 ATENÇÃO: Para instalar a bateria (7), alinhe a lingueta da bateria • Segure o suporte da bateria e a bateria firmemente com a ranhura no suporte da bateria e deslize-a no lugar quando instalar ou remover a bateria.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS O uso de baterias que não são originais da Makita, ou de ATENÇÃO: baterias que tenham sido alteradas, invalidará a Garantia Os acessórios ou extensões especificados neste manual da Makita para a ferramenta Makita e o carregador.