Table of Contents
  • Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Reinigung / Wartung
  • Reiniging & Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Non Conforme
  • Nettoyage & Entretien
  • Simboli DI Pericolo
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Pulizia / Manutenzione
  • Instrucciones de Servicio
  • Símbolos de Peligro
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Indebido
  • Limpieza / Mantenimiento
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
  • Rengöring / Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DuoFern
Handsender
Standard
Typ: 9491/9491-2/9491-5
Art.-Nr. 3248 03 66/3248 03 61/
DE
Sicherheitshinweise DuoFern Sender
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 5
EN
Safety instructions DuoFern transmitter
Please observe the safety instructions prior to commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 8
NL
Veiligheidsaanwijzingen zender
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht voor de inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . 9 – 11
FR
Consignes de sécurité pour l'émetteur DuoFern
Nous vous prions d' o bserver les consignes de sécurité avant la mise en service . . . . . 12 – 14
IT
Indicazioni di sicurezza per trasmettitori DuoFern
Attenersi alle indicazioni di sicurezza prima della messa in funzione. . . . . . . . . . . . . 15 – 17
ES
Indicaciones de seguridad para transmisores DuoFern
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad antes de la puesta en marcha . . . . . . 18 – 20
PL
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilota DuoFern
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa . . . . . 21 – 23
SV
Säkerhetsanvisningar DuoFern sändare
Följ säkerhetsanvisningarna innan idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – 26
A_VBD_100-011-2_Sender_105x148_8x_1c_220204.indd 1
DuoFern
Handzentrale
Standard
Typ: 9493-1
Art.-Nr. 3445 00 60
3232 03 64
https://www.rademacher.de/manuals/rhc3
DuoFern
DuoFern
Mehrfachwandtaster
HomeTimer
BAT
Typ: 9494-1
Typ: 9498
Art.-Nr. 3250 19 74
Art.-Nr. 3250 13 71
DuoFern
Wandtaster
1-Kanal
Typ: 9494-3
Art.-Nr. 3250 19 73
04.02.22 12:57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RADEMACHER DuoFern 9491

  • Page 1 Säkerhetsanvisningar DuoFern sändare Följ säkerhetsanvisningarna innan idrifttagning ......24 – 26 https://www.rademacher.de/manuals/rhc3 A_VBD_100-011-2_Sender_105x148_8x_1c_220204.indd 1 04.02.22 12:57...
  • Page 2 A_VBD_100-011-2_Sender_105x148_8x_1c_220204.indd 2 04.02.22 12:57...
  • Page 3 1. Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie alle Sicherheitshin- weise sowie alle Montagehinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Sie finden sie über den Link auf dem Deckblatt auf unserer Webseite. Diese Anleitung ist Bestand- teil des Produktes.
  • Page 4: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lebensgefahr durch Verätzungen • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie ver- schluckt wurde, muss sofort medizinische Hilfe angefordert werden. • Bei Kontakt mit der Haut, den Augen oder mit Schleimhäuten besteht Verätzungs- gefahr durch die Batteriesäure. •...
  • Page 5: Reinigung / Wartung

    ACHTUNG! - Falsche oder auslaufende Batterien können zu Schäden am DuoFern Sender führen. • Benutzen Sie niemals zwei unterschiedliche Batterietypen. • Benutzen Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 6: Hazard Symbols

    EN EN 1. Operating manual Before you begin, please read this manual through completely and follow all the safety instructions and assembly instructions. You can find it on our website via the link on the cover page. This manual forms a component of the product. Please store the manual in an easily accessible place.
  • Page 7: Improper Use

    EN EN For devices containing one or more button/coin-cell batteries, the following safety instructions must be observed: If the coin-cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns and death within just 2 hours. • Children must not replace batteries. •...
  • Page 8: Cleaning & Maintenance

    5. Cleaning / maintenance Chemical solvents may damage the DuoFern transmitter. • Use only a soft, slightly damp cloth to clean the device. A_VBD_100-011-2_Sender_105x148_8x_1c_220204.indd 8 04.02.22 12:57...
  • Page 9 1. Bedieningshandleiding Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u met de werkzaamheden begint en neem alle veiligheids- en montageaanwijzingen in acht. U kunt ze vinden op onze website via de link op de voorpagina van de betreffende handleiding. Deze hand- leiding maakt deel uit van het product. Bewaar deze handleiding op een goed bereik- bare plek.
  • Page 10 Levensgevaar door corrosie • Houd kinderen op een veilige afstand van nieuwe en gebruikte batterijen. Als een batterij wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. • Bij contact met de huid, ogen of slijmvliezen bestaat corrosiegevaar door het accuzuur. •...
  • Page 11: Reiniging & Onderhoud

    LET OP! - Verkeerde of lekkende batterijen kunnen de DuoFern zender beschadigen. • Gebruik nooit twee verschillende batterijtypen. • Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen door elkaar. • Neem de batterijen uit de afstandsbediening als die langere tijd niet gebruikt wordt. •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    1. Mode d’emploi Veuillez lire le présent mode d’emploi dans son intégralité et respectez toutes les con- signes de sécurité et les instructions de montage qu’il contient avant de commencer les travaux. Vous le trouverez sur notre site Internet via le lien sur la page de garde. Faisant partie intégrante du produit, le présent mode d’emploi doit être conservé...
  • Page 13 Danger de mort par brûlures chimiques • Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, appelez immédiatement un médecin. • Le contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses représente un risque de brûlures chimiques par l'acide contenu dans les piles.
  • Page 14: Utilisation Non Conforme

    4. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N'utilisez jamais des commandes à technique de radiocommunication DuoFern pour commander à distance des appareils et des installations ayant des exigences tech- niques de sécurité élevées ou présentant des risques majeurs d'accident. Des disposi- tifs de sécurité...
  • Page 15: Simboli Di Pericolo

    1. Istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni e rispettare tutte le indicazioni di sicurezza e di montaggio prima di iniziare i lavori. Le istruzioni sono disponibili sul nostro sito web, accessibile tramite il link riportato sulla copertina. Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto.
  • Page 16 Pericolo di morte per ustioni chimiche • Tenere lontani i bambini dalle batterie nuove e usate. In caso di ingerimento di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica. • In caso di contatto con pelle, occhi o mucose, sussiste il pericolo di ustioni chimiche dovuto all'acido della batteria.
  • Page 17: Pulizia / Manutenzione

    4. Uso non conforme Un utilizzo errato può causare danni a persone o cose. Non utilizzare mai i comandi dotati della tecnologia di radiotrasmissione DuoFern per controllare da remoto apparecchi e impianti con elevati requisiti tecnici di sicurezza o che implicano un alto rischio di incidenti. Tale operazione richiede la presenza di dispositivi di sicurezza aggiuntivi.
  • Page 18: Instrucciones De Servicio

    1. Instrucciones de servicio Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de segu- ridad, así como todas las indicaciones para el montaje, antes de comenzar a trabajar. Las encontrará a través del enlace a nuestra página web que se indica en la portada. Estas instrucciones son parte del producto.
  • Page 19: Uso Indebido

    Peligro de muerte por quemaduras químicas • Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta de una pila, es necesario buscar ayuda médica de forma inmediata. • En caso de contacto con la piel, los ojos o la mucosa, existe peligro de quemaduras químicas a causa del ácido de la pila.
  • Page 20: Limpieza / Mantenimiento

    ATENCIÓN - Las pilas incorrectas o con fugas pueden provocar daños en el emisor DuoFern. • No utilice nunca pilas de dos tipos diferentes. • No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas bajo ningún concepto. • Retire las pilas del mando a distancia si no va a usarlo durante un tiempo prolongado. •...
  • Page 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1. Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i montażu oraz zastosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i uwag montażowych. Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej, wchodząc w link u dołu strony tytułowej. Niniejsza instrukcja jest nieodłączną częścią produktu. W związku z tym musi znajdować się w miejscu łatwodostępnym.
  • Page 22: Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Zagrożenie życia w wyniku oparzenia • Nowe oraz zużyte baterie przechowywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy zasięgnąć niezwłocznie porady lekarza. • Niebezpieczeństwo oparzenia kwasem w momencie kontaktu ze skórą, oczami i błoną śluzową. • Rozlane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. W przypadku sprzętów, które posiadają...
  • Page 23 UWAGA! - Niewłaściwe lub rozlane baterie mogą być przyczyną uszkodzenia pilota DuoFern. • Nigdy nie używać baterii dwóch różnych typów. • Nigdy nie używać razem nowych i starych baterii. • Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
  • Page 24 1. Bruksanvisning Läs igenom hela denna anvisning och följ alla säkerhetsanvisningar samt alla monteringsanvisningar innan arbetet påbörjas. Du hittar dem via länken på startsidan vår webbplats. Denna anvisning är en del av produkten. Förvara anvisningen lättillgängligt. När du lämnar DuoFern sändaren vidare ska du också överlämna anvisningen till den efterföljande ägaren.
  • Page 25 Livsfara på grund av brännskador • Håll nya och använda batterier borta från barn. Om ett batteri sväljs, uppsök omedelbart läkare. • Vid kontakt med hud, ögon eller slemhinnor finns risk för brännskador från batterisyran. • Ta omedelbart bort läckande batterier från enheten. För enheter som innehåller ett eller flera knapp-/knappcellsbatterier måste följande säkerhetsanvisningar följas: Om knappcellsbatteriet sväljs kan det inom bara...
  • Page 26: Rengöring / Underhåll

    OBSERVERA! - Felaktiga eller läckande batterier kan orsaka skador på DuoFern sändaren. • Använd aldrig två olika typer av batterier. • Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans. • Ta bort batterierna från fjärrkontrollen när de inte används under en längre tid. •...
  • Page 27 A_VBD_100-011-2_Sender_105x148_8x_1c_220204.indd 27 04.02.22 12:57...
  • Page 28 Tel.: +49 2872 933 174 service.en@rademacher.de Tel.: +49 2872 933 175 service.nl@rademacher.de Tel.: +49 2872 933 175 service.fr@rademacher.de Tél.: +49 2872 933 175 servizio.it@rademacher.de Tel.: +49 2872 933 175 servicio.es@rademacher.de Tel.: +49 2872 933 175 serwis.pl@rademacher.de Tel.: +49 2872 933 175 service.sv@rademacher.de...

Table of Contents