Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Hot air brush
EN
Instrukcji obsługi. Suszarko-szczotka do włosów
PL
Руководство по эксплуатации. Фен-щетка
RU
Керівництво з експлуатації. Фен-щiтка
UA
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR228
076
Сertificated in Ukraine

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maestro MR228

  • Page 1 Owners manual. Hot air brush Instrukcji obsługi. Suszarko-szczotka do włosów Руководство по эксплуатации. Фен-щетка Керівництво з експлуатації. Фен-щiтка Model/Модель: MR228 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 2 Pictures/ Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Page 3 Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Page 4 Description of the appliance Picture1 (page 2) A- Detachable round brush (styling attachment) B- Roll-out button C- Switches the device on and off. Controller for two temperature and blower levels D- Swivel cord with plug E- Housing (handle) F- Air inlet grille G- Round brushes Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should...
  • Page 5 unit (residual current device (RCD) in the bathroom wiring as an additional means of protection. The safety pulse should be set to nominal leakage current not exceeding 30mА. Appeal to specialized assembly organization for more detailed information. - Do noT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket.
  • Page 6 bath or sink. - Do not use while bathing or in a shower. - never drop or insert any object into any opening on this appliance. - Hair sprays and fixers contain inflammable components. Do not use them when the device is on. Do not direct sprays of any kind or water on the device.
  • Page 7 Operation Before startup - Remove all wrap materials and stickers - Make sure that all the parts of appliance don’t have damages. - Unwind the power cord completely. ATTENTION! A small quantity of smoke or a specific smell may appear after the first switching on as the result of conservation materials contact with heating element.
  • Page 8 - After rolling in the hair section allow the heat to set for few seconds. - Unroll your hair section by pressing the roll-out button (B/Picture1). This releases the brush and it can be rolled out of the curled section. - After use, switch off the appliance with the button (C/Picture1) and pull out the power cord from the wall socket.
  • Page 9 soft brush. - Any other maintenance should be performed by qualified personnel in the service center. Storage - Clean and dry appliance before storage. - For hanging the hairdryer is provided with the cable loop (G /Pic.1) - Keep the appliance in cool dry place, away from children and persons with reduced mental or physical capabilities.
  • Page 10 Dziękujemy za zakup sprzętu AGD Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Urządzenie przeznaczone jest do wszystkich rodzajów włosów: cienkich, normalnych, naturalnie kręconych.
  • Page 11 Konstrukcja urządzenia: Rysunek 1 (strona 2) A-nakładka szczotka «lokówka» В-przycisk luzowania-rozkręcania nakładki С-wyłącznik/ przełącznik mocy grzewczej oraz prędkości wentylatora D-kabel zasilania z wtyczką Е-korpus-uchwyt urządzenia F- maskownica wylotowa G-wyposażenie szczotki Środki bezpieczeństwa Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo bezpiecznym.
  • Page 12 - nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez kontroli! - Przed wykorzystaniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w twoim domu. -Zawsze odłączaj urządzenie od sieci jeśli z niego nie korzystasz. - Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki zasilania może stać...
  • Page 13 -Lakiery i spray do włosów zawierają składniki łatwopalne. nie należy ich używać, podczas pracy urządzenia. nie rozpylaj łatwopalnych substancji i nie ustawiaj w ich kierunku urządzenia. -Przed korzystaniem z urządzenia, osusz wstępnie włosy za pomocą ręcznika. -Zabrania się zatykania otworów wlotowych i wylotowych urządzenia. -okresowo należy czyścić...
  • Page 14 Dysze zamienne -należy ustawić pożądaną końcówkę do otworu montażowego uchwytu, aż do zatrzaśnięcia. Średnica dyszy 19 mm nadaje się do małych loków i krótkich włosów, dysza 25 mm dla bardziej objętościowych loków i długich włosów. -Przed podłączeniem suszarki do sieci, upewnij się, że włącznik urządzenia (С...
  • Page 15 Czyszczenie i konserwacja UWAGA! - nigdy nie czyścić urządzenia gdy jest włączone. - Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie i poczekać aż ostygnie. - nie należy używać agresywnych środków czyszczących. - nie należy dopuszczać, aby woda lub inny płyn dostał się do wnętrza obudowy.
  • Page 16 Charakterystyka i kompletowanie towaru mogą ulegać nieznacznym zmianom, bez pogorszenia podstawowych konsumpcyjnych wartości towarów.
  • Page 17 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Данный...
  • Page 18 Устройство прибора Рисунок 1 (страница2) А- насадка расческа «стайлер» В- кнопка отпускания-раскручивания насадки С- выключатель/переключатель мощности нагрева и скорости вентилятора D- шнур питания с вилкой Е- корпус-рукоятка прибора F- воздухозаборная решетка G- насадки щетки Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых пра- вил...
  • Page 19 Вашем доме. -Если прибор все же используется в ванной комнате, в каче- стве дополнительной защиты рекомендуется установить на элек- тропроводку ванной комнаты устройство защитного отключения (УЗО), с уставкой срабатывания на ток утечки не более 30мА. За более подробной информацией обратитесь в специализированную монтажную...
  • Page 20 -Всегда отключайте электроприбор от сети, если Вы его не используете. -Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. -Не используйте прибор во время грозы, штормового ветра. В этот период возможны скачки сетевого напряжения. -Не допускайте касания шнура к нагретым поверхностям. -Не...
  • Page 21 Использование прибора -Перед первым использованием удалите упаковочные материалы, убедитесь что все части прибора не имеют повреждений. -Перед использованием фена протрите волосы полотенцем. ВНИМАНИЕ! во время первого включения может появиться немного дыма или специфический запах, вызванный попаданием консервационных материалов на нагревательный элемент. Это нормальные...
  • Page 22 -Накрутите прядь волос на насадку и подержите для закрепления обдуваемым воздухом несколько секунд. -Для отпускания пряди нажмите кнопку (В/Рис.1) - По окончании использования сначала установите переключатель (С/Рис.1) в положении «0» (oFF), затем отключите прибор от сети. -Не наматывайте шнур вокруг фена. ВНИМАНИЕ! если...
  • Page 23 -Не наматывайте сетевой шнур вокруг включенного или не остывшего прибора. Для подвешивания фена предусмотре- на петля на кабеле (G/Рис 1) -Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с ограниченными физическими и умственными возможностями. Утилизация Этот...
  • Page 24 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Даний...
  • Page 25 Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) А- насадка гребінець « стайлер» В- кнопка відпуску-розкручування насадки С- вимикач/перемикач потужності нагріву і швидкості вентиля- тора D - шнур живлення з вилкою Е- корпус-руків’я приладу F - повітрозабірні грати G - насадки-щітки Заходи безпеки Шановний...
  • Page 26 стовуєте прилад короткочасно, оскільки близькість води потенційно небезпечна, навіть якщо прилад відключений перемикачем. -Якщо прилад використовують у ванній кімнаті, то після користу- вання слід витягнути вилку з розетки, оскільки близькість води становить небезпеку, навіть коли фен вимкнено. -В електропроводці ванної кімнати необхідно встановити додат- ковий...
  • Page 27 -Завжди вимикайте електроприлад від мережі, якщо Ви його не використовуєте. -Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. -Не використовуйте прилад під час грози, штормового вітру. У цей період можливі стрибки мережевої напруги. -Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих повер- хонь.
  • Page 28 Використання приладу -Перед першим використанням видаліть пакувальні матеріали, переконайтеся що всі частини приладу не мають пошкоджень. -Перед використанням фену протріть волосся рушником. УВАГА! Під час першого включення може з’явитися трохи диму або специфічний запах, викликаний попаданням консервацій- них матеріалів на нагрівальний елемент. Це нормальні явища, вони...
  • Page 29 - Накрутіть пасмо волосся на насадку і потримайте для закрі- плення повітрям, що обдувається, декілька секунд. - Для відпуски пасма натисніть кнопку (В/Мал.1) - Після закінчення використання спочатку встановите перемикач (З/Рис.1) в положенні « 0» (oFF), потім відключіть прилад від мережі.
  • Page 30 Зберігання -Перед зберіганням відключіть прилад від мережі та дайте йому охолонути. -Не намотуйте шнур навколо фену. -Зберігайте прилад у сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і людей з обмеженими фізичними та розу- мовими можливостями. Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з будь-я- кими...
  • Page 31 ДЛЯ НОТАТКИ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________...
  • Page 32 - Весы www.feel-maestro.com Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong Аполло...