AEG HK654406FB User Manual

AEG HK654406FB User Manual

Hide thumbs Also See for HK654406FB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
20
40
HK654406FB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK654406FB

  • Page 1 User Manual HK654406FB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, • Do not use water spray and steam to aluminium or with a damaged bottom clean the appliance. can cause scratches on the glass / • Clean the appliance with a moist soft glass ceramic.
  • Page 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
  • Page 8: Daily Use

    3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat WARNING! of the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 9 ENGLISH rear cooking zone. Also when you use To activate the function: touch large cookware we recommend that you the timer to set the time (00 - 99 put it near to the rear cooking zone. minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slowly the 4.6 Automatic Heat Up time counts down.
  • Page 10 Minute Minder To activate the function: activate the You can use this function as a Minute hob with . Do not set the heat setting. Minder when the hob is activated and Touch for 4 seconds. comes on. the cooking zones do not operate (the...
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH To decrease or increase the power zones connected to a single phase level: exceeds 3700 W. • The function decreases the power to 1. Deactivate the hob. the other cooking zones connected to 2. Touch for 3 seconds. The display the same phase.
  • Page 12 • whistle sound: you use one or more Use the induction cooking cooking zones with high power levels zones with correct cookware. and the cookware is made of different materials (sandwich construction). Cookware material • humming: you use high power levels.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints 3 - 5 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals dishes part procedure through 5 - 7 Steam vegetables, fish, meat 20 - 45 Add some tablespoons of liq-...
  • Page 14 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no signal when you The signals are deactivated. Activate the signals. touch the panel sensor Refer to "Daily use" chapter. fields. Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on. ates. vate it again.
  • Page 16: Installation

    7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the...
  • Page 17 ENGLISH One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N Black and brown Black Brown 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
  • Page 18: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK654406FB PNC 949 595 353 01...
  • Page 19 ENGLISH Typ 58 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware di- (maximum heat maximum dura- ameter [mm] setting) [W]...
  • Page 20 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 23 FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Page 24 • N'utilisez jamais l'appareil comme cuisson vides ou sans aucun récipient plan de travail ou comme plan de de cuisson. stockage. • Ne placez jamais de papier aluminium • Si la surface de l'appareil présente sur l'appareil. des fêlures, débranchez •...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Page 26 Touche Fonction Commentaire sensitive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour régler ou modifier le niveau de concernant la sécurité. cuisson : Appuyez sur le niveau de cuisson 4.1 Activation et désactivation souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de Appuyez sur pendant 1 seconde pour...
  • Page 28 Pour sélectionner la zone de cuisson : 4.6 Automatic Heat Up appuyez sur à plusieurs reprises Cette fonction vous permet d'atteindre jusqu'à...
  • Page 29 FRANÇAIS 4.10 Lock L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées. Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Pour contrôler la durée de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : sélectionnez la zone de une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
  • Page 30 4.12 OffSound Control • P5 — 3 500 W • P6 — 4 000 W (Désactivation et activation des • P7 — 4 500 W signaux sonores) • P8 — 5 000 W • P9 — 6 000 W Éteignez la table de cuisson.
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS Lorsque vous réglez la fonction Power limitation sur plus de 4,5 kW, la puissance de la table de cuisson est répartie entre deux zones de cuisson fonctionnant en paire. 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au Reportez-vous aux chapitres diamètre du fond du récipient utilisé, concernant la sécurité.
  • Page 32 5.3 Économies d'énergie 5.5 Exemples de cuisson • Si possible, couvrez toujours les Le rapport entre le niveau de cuisson et récipients avec un couvercle pendant la consommation énergétique de la zone la cuisson. de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Minute- Conseils cuisson Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont dé- Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous sactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. Automatic Switch Off est ac- Éteignez la table de cuisson s'allume.
  • Page 36: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de s'affiche. Veillez à faire fonctionner la table de cuisson correctement. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du...
  • Page 37 FRANÇAIS Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Vert - jaune Vert - jaune Bleu et gris Bleu et gris Noir et marron Noir Marron 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK654406FB PNC 949 595 353 01...
  • Page 39 FRANÇAIS Type 58 GAD EA AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.2 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance nom- Power func- Power function Diamètre du ré- inale (niveau tion [W]...
  • Page 40 8. MONTAGE.......................56 9. TECHNISCHE DATEN.................... 58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 43 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Page 44 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 46 Sensor- Funktion Anmerkung feld Power function Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Berühren Sie die Einstellskala auf der WARNUNG! gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Siehe Kapitel mit dem Finger entlang der Skala bis zur Sicherheitshinweise. gewünschten Kochstufe. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Page 48 4.6 Automatic Heat Up Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Kontrolllampe der Wenn Sie diese Funktion einschalten, gewünschten Kochzone aufleuchtet. lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit Zum Einschalten der Funktion: erzielen. Bei Verwendung dieser Berühren Sie...
  • Page 49 DEUTSCH Kontrolllampe der Kochzone blinkt Zum Einschalten der Funktion:Berühren schneller. Im Display wird die leuchtet 4 Sekunden.Der Timer Einschaltdauer der Zone angezeigt. bleibt eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Zum Ausschalten der Funktion: die Kochzone mit und berühren Sie Berühren Sie .
  • Page 50 4.14 Funktion Power • - Der Signalton ist eingeschaltet management Warten Sie, bis das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird, um Ihre Auswahl zu • Die Kochzonen werden je nach Lage bestätigen. auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert (siehe Abbildung).
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Siehe Kapitel Kochgeschirr mit einem kleineren Sicherheitshinweise. Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil 5.1 Kochgeschirr der von der Kochzone erzeugten Hitze. Das Kochgeschirr wird bei Siehe Kapitel „Technische Induktionskochzonen durch Daten“.
  • Page 52 5.4 Öko Timer (Eco Timer) Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Um Energie zu sparen, schaltet sich die Energieverbrauch der Kochzone nicht Kochzonenheizung vor dem Signal des proportional an. Das bedeutet, dass die Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Kochzone, die auf eine mittlere hängt von der eingestellten Kochstufe...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Page 54 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. STOP+GO function oper- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- ates.
  • Page 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Automatic Switch Off ist ein- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. geschaltet. aus und wieder ein. Die Funktion The Child Safe- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. ty Device oder Lock ist in Be- brauch“. trieb.
  • Page 56: Montage

    7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt nicht lösen können, bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen der Garantiezeit für die Reparatur durch können, wenden Sie sich an den Händler...
  • Page 57 DEUTSCH Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ N Grüngelb Grüngelb Blaugrau Blaugrau Schwarzbraun Schwarz Braun 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min.
  • Page 58: Technische Daten

    Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654406FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 353 01...
  • Page 59 DEUTSCH Typ 58 GAD EA AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7,2 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.2 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power function Power function Durchmesser (höchste Koch- maximale Ein- des Kochge- stufe) [W] schaltdauer...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table of Contents