Bluetooth headset sWB9200 sWB9000 user Manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de utilização Инструкции по использованию 使用者手冊 사용 설명서 ユーザーマニュアル...
Page 2
Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the eMF standards applicable at the time of producing products.
Content WelCome Complete collection Get started Your Breeze headset has the following keys and functionalities Charge your Breeze headset turn your Breeze headset on and off Pair your Breeze headset with your mobile phone FunCtions on Your Breeze headset make a call answer a call end/ cancel a call transfer call...
Crystals product. designed by women for women, your active Crystals product is an object of best craftmanship, executed in the finest swarovski crystal including state of the art technology of Philips. We wish you a truly enjoyable experience. Complete collection Breeze Black...
Get started important note • ensure that it is safe before making or answering a phone call while driving. • always drive safely and follow the local traffic rules and regulations. Your Breeze headset has the following keys and functionalities usB port usB port insert cable to charge your Breeze headset...
You will then need to recharge your Breeze headset to maintain the optimal communication quality. * aC/dC adaptor Philips model sCm2280/05(uK), sCm2280/12 (europe) and sCm2280/37(us) ** Car aC/dC adaptor Philips model sCm2180/05(uK), sCm2180/12 (europe) and sCm2180/37(us) Get started...
Get started Turn your Breeze headset on and off To turn on your headset, press and hold MFB until blue LED is on and flashing. To turn off your headset, press and hold MFB until red LED flashes once,then it turns off.
Pair your Breeze headset with your mobile phone Before using your Breeze headset, you need to pair it with your mobile phone. turn on your Breeze headset. Press and hold the Pair button until the led light alternates between red and blue. Change the setting on your mobile phone to enable a search for Bluetooth devices.
Functions on your Breeze headset FunCtions on Your Breeze headset Make a call to make a call, simply dial the required telephone number and the call will be automatically transferred to the headset. in the unlikely event that this does not happen, simply tap the mFB to effect the transfer. Answer a call Press the mFB button once and you will hear a feedback tone.
Functions on your Breeze headset Transfer call to transfer an active call on the headset to your mobile phone, press and hold mFB for about one second until the feedback tone is heard. Reject a call Press and hold the mFB for about one second when the incoming call is ringing until the feedback sound is heard.
What the liGhts indiCate What you see Flashing blue light Flashing blue light three times Flashing blue light twice Flashing blue light once Flashing red light red & blue light flashing alternatively solid red light no light What the lights indicate What it means about your headset Fast flashing, active call slow flashing (Per 2s),...
Getting the best fit GettinG the Best Fit Your Breeze headset comes with a choice of three different sizes of earbud sleeves for customised comfort. to remove the original medium-sized sleeve, grip the body of the earphone and carefully peel off the earbud sleeve. Place a new sleeve over the earphone.
WearinG Your Breeze headset Wearing on the chain How to attach the Breeze headset to the chain: How to detach the Breeze headset from the chain: do not force or try to pull the semi-circular hanger apart as this could cause damage to the headset. Wearing your Breeze headset Your Breeze headset can be attached to the neck chain with or without the earhook.
Wearing your Breeze headset Wearing the headset on your ear using the earhook The Breeze headset can be worn on either the left or right ear. slide on the earhook according to the illustrations for either the left or the right ear. You will hear a click when the earhook has been affixed securely to the headset.
trouBleshootinG & FaQ there is intermittent sound disruption or static is heard 1 Check the battery status and recharge the headset if the battery is running low 2 Check that the distance between your mobile phone and the headset is within the specified operating range 3 Check if there are any barriers between the headset and your mobile phone 4 For the best audio quality, always wear your headset on the same...
sPeCiFiCations talking time > = 4.5 hours* standby time > = up to 120 hours* Charging time < 1.5 hours Bluetooth type Bluetooth version 2.0 + edr, hsP, hFP operating range up to 10 meters (approximately 33 feet) Bluetooth headset and hands-free profiles support. rechargeable battery with charging option from PC via usB cable or aC/dC adaptor (not included), car adaptor (not included).
imPortant Hearing safety danger to avoid hearing damage limit the time you use the headphones at high volume and set the volume to a safe level. the louder the volume the shorter is the safe listening time. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones •...
Page 18
Philips leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the emF standards applicable at the time of producing the products.
Page 19
important about operating and storage temperatures do not operate or store in a place where temperature is below -15ºC (5ºF) or above 55ºC (131ºF) as this may shorten your battery life. disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Page 20
• Consult the dealer or an experienced radio/ tV technician for help. Warning Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips may void the FCC authorization to operate this equipment. important...
Page 21
Canada technical specifications were met. it does not imply that industry Canada approved the equipment. Notice for the European Union hereby, Philips Consumer lifestyle, Bu P&a, declares that this Philips Bluetooth headset sWB9000/sWB9200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/ eC.
Page 23
Sommaire Bienvenue Collection complète Démarrage Le casque Breeze est doté des boutons et des fonctionnalités suivants Charge de votre casque Breeze mise sous/hors tension de votre casque Breeze Couplage de votre casque Breeze à votre téléphone portable FonCtionS De votre CaSque Breeze appel réponse à...
Crystals. Conçu par des femmes pour des femmes, votre produit active Crystals a été fabriqué avec une grande habileté, exécuté à partir du plus beau cristal Swarovski, intégrant la technologie de pointe Philips. nous vous souhaitons une utilisation très agréable. Collection complète...
Démarrage remarque importante : • Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires avant de passer ou de répondre à un appel pendant que vous conduisez. • Conduisez en toute sécurité et respectez le code de la route et la législation locale relative à la circulation routière. Le casque Breeze est doté...
Démarrage Mise sous/hors tension de votre casque Breeze Pour allumer le casque, maintenez le bouton MFB enfoncé jusqu’à ce que la LED bleue clignote. Pour éteindre votre casque, appuyez sur MFB et maintenez enfoncé jusqu'à ce que la LED rouge clignote une fois. Le casque s'éteint ensuite.
Couplage de votre casque Breeze à votre téléphone portable Avant d’utiliser le casque Breeze, vous devez le coupler à votre téléphone portable. allumez le casque Breeze. maintenez le bouton Pair enfoncé jusqu’à ce que la LeD clignote en rouge et bleu. modifiez le paramètre de votre téléphone portable permettant d’activer la recherche d’appareils Bluetooth.
Fonctions de votre casque Breeze FonCtionS De votre CaSque Breeze Appel Pour passer un appel, il suffit de composer le numéro de téléphone souhaité : l’appel est automatiquement transféré sur le casque. Si rien ne se produit, appuyez sur le bouton mFB pour effectuer le transfert. Réponse à...
Fonctions de votre casque Breeze Transfert d’un appel Pour transférer un appel actif du casque sur le téléphone portable, maintenez le bouton mFB enfoncé pendant environ une seconde jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de réponse. Rejet d’un appel Lorsque l’appel entrant sonne, maintenez le bouton mFB enfoncé...
Fonctions de votre casque Breeze Réglage du son et du volume appuyez sur (+) ou sur (-) sur le bouton de contrôle du volume pour régler le volume. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de contrôle du volume, vous entendez une tonalité de réponse.
SigniFiCation DeS voyantS Ce que vous voyez Le voyant bleu clignote Le voyant bleu clignote trois fois Le voyant bleu clignote deux fois Le voyant bleu clignote une fois Le voyant rouge clignote Le voyant bleu et le voyant rouge clignotent en alternance Le voyant rouge fixe aucun voyant allumé...
À la recherche du meilleur réglage À La reCherChe Du meiLLeur régLage Le casque Breeze est livré avec trois caches de mini-écouteurs de taille différente pour un confort personnalisé. Pour retirer le cache d’origine de taille moyenne, maintenez le corps de l’écouteur et détachez soigneusement le cache du mini-écouteur.
Port De votre CaSque Breeze Port avec une lanière Fixation du casque Breeze à la lanière Décrochage du casque Breeze de la lanière ne forcez pas ou n’essayez pas de tirer sur la boucle semi-circulaire : cela pourrait endommager le casque. Port de votre casque Breeze votre casque Breeze peut être attaché...
Port de votre casque Breeze Port du casque sur votre oreille à l’aide du tour d’oreille Vous pouvez porter le casque Breeze indifféremment sur l’oreille gauche ou droite. Faites glisser le tour d’oreille en suivant les instructions pour l’oreille gauche ou droite. vous entendez un clic lorsque le tour d’oreille est correctement fixé...
DéPannage et Faq Le son est coupé par moments ou j’entends des parasites 1 vérifiez l’état de la batterie et rechargez le casque si la batterie est faible. 2 vérifiez que la distance entre votre téléphone portable et le casque est inférieure à...
CaraCtériStiqueS teChniqueS autonomie en conversation autonomie en veille Durée de la charge type de Bluetooth Portée Prise en charge du casque Bluetooth et du profil mains libres Batterie rechargeable avec option de charge depuis le PC via un câble uSB, depuis l’adaptateur Ca/CC (non inclus) ou l’adaptateur allume-cigare (non inclus) * Les résultats réels peuvent varier.
imPortant Sécurité de l’audition Danger Pour éviter tout dommage sur l’audition, limitez le temps d’utilisation avec le casque à un fort volume, réglez le volume à un niveau convenable. Plus le volume est fort, lus vous devrez écourter le temps d’écoute. assurez-vous de respecter les directives suivantes lors de l’utilisation des écouteurs •...
Page 39
à ce jour. Philips joue un rôle actif dans le développement du emP international et des normes de sécurité, ce qui permet à Philips d’anticiper de futurs développements dans la normalisation pour l’intégration de ses produits. entretien général Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement...
Page 40
important températures de fonctionnement et de rangement ne faîtes pas fonctionner et ne rangez pas le produit dans un lieu où la température est inférieure à -15°C (5°F) ou supérieure à 55°C (131°F) car cela pourrait réduire la durée de vie de la pile. Comment jeter votre produit en fin de vie votre produit est conçu et fabriqué...
Page 41
Remarques pour l’Union européenne Par la présente, Philips Consumer electronics, Bu P&a, déclare que l’appareil Philips Blutooth headset SWB9000/SWB9200 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/Ce. vérifiez le dossier racine de votre CD du manuel d’utilisation ou la feuille supplémentaire de la déclaration de conformité.
Page 42
Contenido Bienvenido toda la gama introduCCión el auricular Breeze incorpora los siguientes botones y funciones Carga del auricular Breeze encendido y apagado del auricular Breeze emparejamiento del auricular Breeze con el teléfono móvil FunCiones del auriCular Breeze Cómo realizar una llamada Cómo responder a una llamada Cómo finalizar o cancelar una llamada transferencia de llamadas...
Crystals. diseñado para mujeres por mujeres, su producto active Crystals es un objeto creado con artesanía superior, ejecutado con el cristal swarovski más fino que incluye la tecnología puntera de philips. le deseamos una experiencia realmente agradable. Toda la gama...
introduCCión nota importante • extreme las precauciones cuando vaya a realizar o responder a una llamada telefónica si está conduciendo. • Conduzca siempre de forma segura y cumpla la normativa nacional de tráfico. El auricular Breeze incorpora los siguientes botones y funciones puerto usB puerto usB inserte el cable para cargar el auricular Breeze...
* número de modelo de los adaptadores philips de aC/dC sCm2280/05 (reino unido), sCm2280/12 (europa) y sCm2280/37 (ee. uu.) ** número de modelo de los adaptadores de dC/dC para coche de philips sCm2180/05 (reino unido), sCm2180/12 (europa) y sCm2180/37 (ee. uu.)
Introducción Encendido y apagado del auricular Breeze Para encender el auricular, mantenga pulsado MFB hasta que el LED esté encendido y parpadeando en color azul. Para apagar el auricular, es necesario mantener pulsado MFB hasta que el LED rojo parpadee una vez; a continuación, se apaga.
Emparejamiento del auricular Breeze con el teléfono móvil Antes de utilizar el auricular Breeze, debe emparejarlo con el teléfono móvil. encienda el auricular Breeze. mantenga pulsado el botón pair hasta que el piloto led alterne entre los colores rojo y azul. Cambie la configuración del teléfono móvil para que éste pueda buscar dispositivos Bluetooth.
Funciones del auricular Breeze FunCiones del auriCular Breeze Cómo realizar una llamada para realizar una llamada, basta con marcar el número de teléfono que desee y la llamada se transferirá automáticamente al auricular. si por algún motivo inusual esta operación no se lleva a cabo, bastaría con pulsar el botón mFB para realizar la transferencia.
Funciones del auricular Breeze Cómo finalizar o cancelar una llamada pulse el botón mFB una vez. el sonido de respuesta significa que la llamada activa o saliente ha finalizado. Transferencia de llamadas para transferir una llamada activa del auricular al teléfono móvil, mantenga pulsado mFB durante aproximadamente un segundo hasta que se oiga el tono de respuesta.
Funciones del auricular Breeze Ajuste del sonido y del volumen pulse arriba (+) o abajo (-) en el botón de control de volumen para ajustar el volumen. Cada vez que pulse el botón de ajuste de volumen, oirá un tono de respuesta.
Qué indiCan los pilotos Lo que ve piloto azul parpadeando piloto azul que parpadea tres veces piloto azul que parpadea dos veces piloto azul que parpadea una vez piloto rojo parpadeando piloto que parpadea en rojo y azul alternativamente piloto rojo permanente sin luz Qué...
Cómo conseguir el mejor ajuste Cómo Conseguir el mejor ajuste El auricular Breeze dispone de tres tamaños diferentes de fundas de auriculares para conseguir una comodidad personalizada. para quitar la funda original de tamaño medio, sujete el cuerpo del auricular y quite con cuidado la funda de auriculares. Coloque la nueva funda sobre el auricular.
Cómo llevar el auriCular Breeze Colgado de un cordón Cómo ajustar el auricular Breeze al cordón: Cómo quitar el auricular Breeze del cordón: no fuerce ni intente tirar del gancho semicircular, ya que podría dañar el auricular. Cómo llevar el auricular Breeze el auricular Breeze se puede ajustar a un cordón para el cuello, con o sin el gancho de oreja.
Cómo llevar el auricular Breeze Puesto en la oreja mediante el gancho de oreja El auricular Breeze se puede llevar en la oreja izquierda o en la derecha. deslice el gancho de oreja según se indica en las ilustraciones en la oreja izquierda o en la derecha.
soluCión de proBlemas y preguntas más FreCuentes se oye una interrupción de sonido intermitente o estática 1 Compruebe el estado de la batería y recargue el auricular si la batería se está quedando sin carga 2 Compruebe que la distancia entre el teléfono móvil y el auricular está dentro del alcance de funcionamiento específico 3 Compruebe si existe algún obstáculo físico entre el auricular y el teléfono móvil...
espeCiFiCaCiones tiempo de conversación tiempo en espera tiempo de carga tipo de Bluetooth alcance de funcionamiento Compatibilidad de perfiles del auricular Bluetooth y manos libres Batería recargable con opción de carga desde el ordenador a través de un cable usB, de un adaptador de Ca/CC (no incluido), o de un adaptador para coche (no incluido) * los resultados reales pueden variar >= 4,5 horas*...
importante Seguridad en la audición peligro para no dañar su capacidad de audición deberá limitar el tiempo de uso de los auriculares a volumen elevado y ajustar el volumen a un nivel seguro. Cuanto más elevado sea el volumen menor tiempo podrá...
Page 58
Comerciales de philips consiste en adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para nuestros productos, de modo que estos cumplan todos los requisitos legales aplicables y que se mantengan dentro de las normas emF aplicables en el momento de fabricar los productos.
Page 59
importante temperaturas de funcionamiento y de almacenaje no utilizar ni guardar en un lugar con temperatura inferior a -15°C (5°F) o superior a 55°C (131°F) porque esto reducirá la vida útil del aparato. Cómo desechar su producto usado su producto está diseñado y fabricado con material y componentes de primera calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Page 60
Aviso para la Unión Europea por medio de la presente, philips Consumer lifestyle, Bu p&a, declara que el philips Bluetooth headset sWB9000/sWB9200 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 1999/Ce. Compruebe el directorio raíz del Cd del manual del usuario o la página adjunta con la declaración de...
Page 61
Inhalt WIllkommen komplette kollektion hIer geht’s los Ihr Breeze-headset verfügt über die folgenden tasten und Funktionen aufladen Ihres Breeze-headsets ein- und ausschalten Ihres Breeze-headsets koppeln (Pairing) Ihres Breeze-headsets mit Ihrem mobiltelefon FunktIonen Ihres Breeze-headsets tätigen eines anrufs Beantworten eines anrufs Beenden/abbrechen eines anrufs Weiterleiten eines anrufs ablehnen eines anrufs...
Vielen dank für den kauf dieses active crystals-Produkts. Ihr – von Frauen für Frauen – entworfenes active crystals-Produkt verkörpert beste handwerkskunst aus edelstem swarovski-kristall, gepaart mit modernster technik von Philips. Wir hoffen, dass sie hieran viel Freude haben. Komplette Kollektion Breeze Black...
hIer geht’s los Wichtiger hinweis • Vergewissern sie sich, bevor sie während des Fahrens einen anruf tätigen oder beantworten, dass sie sich nicht in gefahr begeben. • Fahren sie stets sicher, und halten sie sich an die örtlichen Verkehrregeln und -vorschriften. Ihr Breeze-Headset verfügt über die folgenden Tasten und Funktionen usB-anschluss usB-anschluss...
Piepton gewarnt. In diesem Falle müssen sie Ihr Breeze-headset wieder aufladen, um die optimale übertragungsqualität beizubehalten. * ac/dc-adapter von Philips, modell scm2280/05 (gB), scm2280/12 (europa) und scm2280/37(usa) ** ac/dc-autoadapter von Philips, modell scm2180/05 (gB), scm2180/12 (europa) und scm2180/37(usa)
Hier geht’s los Ein- und Ausschalten Ihres Breeze-Headsets Halten Sie zum Einschalten Ihres Headsets die Multifunktionstaste (MFT) solange gedrückt, bis die blaue LED blinkt. Halten Sie zum Ausschalten Ihres Headsets die Taste MFB gedrückt, bis die rote LED zu blinken beginnt. Das Headset schaltet sich aus.
Koppeln (Pairing) Ihres Breeze-Headsets mit Ihrem Mobiltelefon Vor der Verwendung Ihres Breeze-Headsets müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon koppeln. schalten sie Ihr Breeze-headset ein. halten sie die koppeltaste (PaIr) solange gedrückt, bis die led abwechselnd rot und blau aufleuchtet. ändern sie die einstellung Ihres mobiltelefons so, dass dies nach Bluetooth-geräten sucht.
Funktionen Ihres Breeze-headsets FunktIonen Ihres Breeze-headsets Tätigen eines Anrufs Wenn sie einen anruf tätigen möchten, wählen sie einfach die gewünschte telefonnummer. der anruf wird automatisch an Ihr headset weitergeleitet. Falls dies wider erwarten nicht geschieht, tippen sie auf die multifunktionstaste (mFB), um die übertragung zu starten. Beantworten eines Anrufs drücken sie die multifunktionstaste (mFt) einmal.
Funktionen Ihres Breeze-headsets Beenden/Abbrechen eines Anrufs drücken sie die multifunktionstaste (mFt) einmal. der resultierende klang bedeutet, dass der aktive oder ausgehende anruf beendet wurde. Weiterleiten eines Anrufs halten sie zur Weiterleitung eines aktiven anrufs von Ihrem headset zu Ihrem mobiltelefon die multifunktionstaste (mFt) ca. eine sekunde lang gedrückt, bis sie einen Feedback-ton hören.
Funktionen Ihres Breeze-headsets Lautstärkenregelung drücken sie die lautstärketaste nach oben (+) oder nach unten (-), um die lautstärke zu regeln. Jedes mal, wenn sie die lautstärketaste drücken, ertönt ein Feedback-ton.
Was dIe led anzeIgen Was Sie sehen Blaublinkende led Blaue led blinkt dreimal Blaue led blinkt zweimal Blaue led einmal rotblinkende led rote und blaue led blinken abwechselnd rote led leuchtet dauerhaft keine led leuchtet Was die led anzeigen Was dies über Ihr Headset aussagt schnelles Blinken, aktiver anruf langsames Blinken (alle 2 sekunden),...
anpassen des headsets an Ihre Bedürfnisse anPassen des headsets an Ihre BedürFnIsse Im Lieferumfang Ihres Breeze-Headsets sind drei verschieden große Ohrpolster enthalten, damit Sie Ihr Headset optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen können. Fassen sie zum entfernen des originalen, mittelgroßen ohrpolsters den ohrhörer, und ziehen sie das ohrpolster vorsichtig ab.
tragen Ihres neuen headsets Das Headset an der Kette tragen So befestigen Sie Ihr Breeze-Headset an der Kette: So lösen Sie Ihr Breeze-Headset von der Kette: Versuchen sie nicht, den halbkreisförmigen aufhänger mit gewalt abzuziehen, da dies das headset beschädigen könnte. tragen Ihres neuen headsets Ihr Breeze-headset kann mit oder ohne ohrbügel an einer kette befestigt werden.
tragen Ihres neuen headsets Das Headset mit Ohrbügel an Ihrem Ohr befestigen Das Breeze-Headset kann am rechten oder am linken Ohr getragen werden. setzen sie den ohrbügel so auf, wie in den zeichnungen für das linke bzw. das rechte ohr beschrieben. Wenn der ohrbügel sicher befestigt ist, hören sie ein klickgeräusch.
FehlerBeheBung und häuFIg gestellte Fragen zeitweise tonstörungen oder atmosphärische störungen 1 überprüfen sie den akkuladestand, und laden sie Ihr headset wieder auf, wenn der ladestand zu gering ist. 2 überprüfen sie, ob der abstand zwischen Ihrem mobiltelefon und dem headset die angegebene reichweite nicht überschreitet. 3 stellen sie sicher, dass sich keine hindernisse zwischen dem headset und dem mobiltelefon befinden.
technIsche daten gesprächszeit > = 4,5 stunden* standby-zeit > = bis zu 120 stunden* ladezeit < 1,5 stunden Bluetooth-typ Bluetooth-Version 2.0 + edr, hsP, hFP reichweite bis zu 10 meter Bluetooth-headset und unterstützung der Freisprechfunktion der wiederaufladbare akku kann mithilfe eines usB-kabels über den Pc oder über einen ac/dc-adapter (nicht im lieferumfang enthalten) bzw.
WIchtIg Gefahr von Gehörschäden gefahr um gehörschäden zu vermeiden, verwenden sie Ihren kopfhörer nicht längere zeit bei hoher lautstärke bzw. stellen sie die lautstärke auf einen ungefährlichen Pegel ein. Je höher die lautstärke desto kürzer die dauer, in der sie den kopfhörer gefahrlos verwenden können.
Page 77
Produkte zu ergreifen, allen relevanten gesetzlichen Vorgaben zu entsprechen sowie die zur zeit der herstellung der Produkte gültigen emF-standards einzuhalten. Philips hat es sich zum ziel gesetzt, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitsschäden verursachen. Philips bestätigt hiermit, dass die Produkte der Firma bei sachgerechter und zweckbestimmter nutzung nach dem heutigen stand der Wissenschaft sicher zu verwenden sind.
Page 78
Wichtig Betriebs- und lagerungstemperatur der kopfhörer sollte nicht bei temperaturen unter -15°c oder über 55°c betrieben oder gelagert werden, da dies die lebensdauer des akkus verkürzen kann. entsorgung von altgeräten Ihr Produkt besteht aus hochwertigen materialien und komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Produkte, die mit diesem durchkreuzten mülltonnen-symbol gekennzeichnet sind, fallen unter die europäische richtlinie 2002/96/ec.
Page 80
Contenuti Benvenuti Collezione completa introduzione L’auricolare Breeze è dotato dei seguenti pulsanti e funzionalità Carica dell’auricolare Breeze Accensione e spegnimento dell’auricolare Breeze Associazione dell’auricolare Breeze al telefono cellulare Funzioni deLL’AuriCoLAre Breeze inoltro di una chiamata risposta ad una chiamata Fine/interruzione di una chiamata trasferimento di una chiamata rifiuto di una chiamata ricomposizione dell’ultimo numero...
Page 81
riSoLuzione dei proBLeMi e doMAnde Frequenti occorre assistenza? SpeCiFiChe iMportAnte Contenuti...
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Active Crystals. ideato da e per le donne, il prodotto Active Crystals è un oggetto estremamente elegante, realizzato con i raffinatissimi cristalli Swarovski e la tecnologia avanzata philips. Le auguriamo una sincera e piacevole esperienza. Collezione completa...
introduzione nota importante • verificare di essere in condizioni di sicurezza prima di effettuare o rispondere ad una chiamata mentre si guida. • guidare sempre in condizioni di sicurezza e nel rispetto delle normative di circolazione locali. L’auricolare Breeze è dotato dei seguenti pulsanti e funzionalità porta uSB porta uSB inserire il cavo per ricaricare l’auricolare Breeze...
Sarà quindi necessario ricaricare l’auricolare Breeze per mantenere una qualità delle comunicazioni ottimale. * Adattatore CA/CC philips modello SCM2280/05 (regno unito), SCM2280/12 (europa) e SCM2280/37 (Stati uniti) ** Adattatore per auto CA/CC philips modello SCM2180/05 (regno unito), SCM2180/12 (europa) e SCM2180/37 (Stati uniti) introduzione...
Introduzione Accensione e spegnimento dell’auricolare Breeze Per accendere l’auricolare, tenere premuto MFB fino a che il LED blu si accende e inizia a lampeggiare. Per disattivare l'auricolare, tenere premuto MFB fino a che il LED rosso non lampeggia una volta e poi si spegne.
Associazione dell’auricolare Breeze al telefono cellulare Prima di utilizzare l’auricolare Breeze è necessario associarlo con il proprio cellulare. Accendere l’auricolare Breeze. tenere premuto il pulsante pAir fino a che la spia Led passa dal rosso al blu in maniera continua. Cambiare le impostazioni sul telefono cellulare in modo da effettuare una ricerca dei dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth.
Funzioni dell’auricolare Breeze Funzioni deLL’AuriCoLAre Breeze Inoltro di una chiamata per effettuare una chiamata, comporre semplicemente il numero di telefono desiderato e la chiamata verrà inoltrata automaticamente all’auricolare. qualora questo non succeda, premere brevemente MFB per avviare il trasferimento. Risposta ad una chiamata premere una volta il pulsante MFB;...
Funzioni dell’auricolare Breeze Fine/interruzione di una chiamata premere una volta il pulsante MFB. il tono di risposta che si udirà indica che la chiamata attiva o in uscita è stata interrotta. Trasferimento di una chiamata per trasferire una chiamata attiva sull’auricolare al telefono cellulare, tenere premuto MFB per circa un secondo fino a che non si udirà...
Funzioni dell’auricolare Breeze Regolazione dell’audio e del volume premere il pulsante (+) in alto o (-) in basso per regolare il volume. ogni volta che viene premuto il pulsante di regolazione del volume si potrà udire un tono di risposta.
SigniFiCAto deLLe Spie Tipo di segnalazione La spia blu lampeggia La spia blu lampeggia tre volte La spia blu lampeggia due volte La spia blu lampeggia una volta La spia rossa lampeggia La spia rossa e quella blu lampeggiano in maniera alternata Spia rossa fissa nessuna spia...
Massimo comfort MASSiMo CoMFort L’auricolare Breeze è dotato di tre cuscinetti di dimensioni diverse per il massimo comfort. per rimuovere il cuscinetto medio standard, tenere il corpo dell’auricolare e rimuovere con cautela il cuscinetto. posizionarne uno nuovo. per un comfort prolungato, scegliere il cuscinetto che più si adatta alle proprie esigenze.
poSizionAMento deLL’AuriCoLAre Breeze Posizionamento sul laccio Come collegare l’auricolare Breeze al laccio: Come rimuovere l’auricolare Breeze dal laccio: non forzare o staccare il supporto semicircolare per evitare danni all’auricolare. posizionamento dell’auricolare Breeze L’auricolare Breeze può essere collegato al laccio per il collo con o senza il supporto per l’orecchio.
posizionamento dell’auricolare Breeze Posizionamento dell’auricolare tramite il supporto per l’orecchio L’auricolare Breeze può essere posto sia sull’orecchio sinistro che su quello destro. Far scorrere il supporto per l’orecchio come mostrato in figura (orecchio sinistro o destro). quando il supporto è saldamente collegato all’auricolare si udirà...
riSoLuzione dei proBLeMi e doMAnde Frequenti L’audio risulta intermittente o si verificano interferenze statiche 1 Controllare lo stato della batteria e ricaricare l’auricolare qualora la batteria sia scarica. 2 Controllare che la distanza tra il telefono cellulare e l’auricolare rientri nel raggio d’azione di funzionamento. 3 verificare che non vi siano barriere tra l’auricolare e il telefono cellulare.
Page 95
SpeCiFiChe tempo di conversazione tempo di standby tempo di ricarica tipo Bluetooth portata di funzionamento Supporto profili auricolare Bluetooth e vivavoce Batteria ricaricabile con opzione di ricarica tramite pC attraverso il cavo uSB o adattatore CA/CC (non incluso), adattatore per auto (non incluso) * i risultati reali possono variare >= 4,5 ore* >= 120 ore massime*...
Page 96
iMportAnte Per la sicurezza dell’udito pericolo per evitare danni all’udito, limitare il tempo di utilizzo delle cuffie ad alto volume e impostare il volume ad un livello sicuro. più alto è il volume più breve sarà il tempo di ascolto sicuro. osservare le seguenti istruzioni quando si utilizzano le cuffie •...
Page 98
importante informazioni sulle temperature di funzionamento e conservazione non azionare o conservare il prodotto in un posto in cui la temperatura sia al di sotto dei -15°C (5°F) o al di sopra dei 55°C (131°F) in quanto questo potrebbe ridurre la durata della batteria. Smaltimento del vecchio prodotto questo prodotto è...
Page 99
Avviso per l’Unione Europea Con la presente, philips Consumer Lifestyle, Bu p&A, dichiara che questo adattatore audio Bluetooth philips SWB9000 & SWB9200 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 19991S/eC. Controllate la cartella radice nel Cd del manuale d’uso o una scheda appendice per la dichiarazione di...
Page 100
Índice Bem-vindo Recolha completa como iniciaR o seu auricular Breeze inclui os seguintes botões e funcionalidades carregar o auricular Breeze Ligar e desligar o seu auricular Breeze emparelhar o auricular Breeze com o telemóvel Funções do auRicuLaR BReeze efectuar uma chamada atender uma chamada Terminar/cancelar uma chamada Transferir uma chamada...
é um exemplo das melhores práticas de fabrico, executado com o melhor cristal swarovski, incluindo alguma da mais avançada tecnologia da philips. desejamos-lhe uma experiência verdadeiramente agradável. Recolha completa...
como iniciaR nota importante • certifique-se de que é seguro efectuar ou atender chamadas enquanto conduz. • conduza sempre com a máxima segurança e cumpre o código da estrada. O seu auricular Breeze inclui os seguintes botões e funcionalidades porta usB porta usB introduza o cabo para carregar o seu auricular Breeze Botão multifunções (mFB) - botão transparente...
é emitido um som de alerta. Terá então de carregar o seu auricular Breeze para manter a melhor qualidade de comunicações. * Transformador ca/cc modelo philips scm2280/05(Reino unido), scm2280/12 (europa) e scm2280/37(eua) ** Transformador ca/cc para automóvel, modelo philips...
Como iniciar Ligar e desligar o seu auricular Breeze Ligue o seu auricular, prima e mantenha sob pressão o botão MFB até que o LED se acenda e fique intermitente. Desligue o seu auscultador, prima e mantenha sob pressão MFB até que o LED vermelho se acenda uma vez e apague em seguida.
Emparelhar o auricular Breeze com o telemóvel Antes de utilizar o seu auricular Breeze, tem de emparelhá-lo com o seu telemóvel. Ligue o auricular Breeze. prima e mantenha sob pressão o botão paiR até que o Led alterne entre o vermelho e o azul. altere a definição no seu telemóvel para activar a pesquisa de dispositivos Bluetooth.
Funções do auricular Breeze Funções do auRicuLaR BReeze Efectuar uma chamada para efectuar uma chamada, basta marcar o número de telefone pretendido e a chamada é automaticamente transferida para o auricular. na eventualidade improvável deste procedimento falhar, basta tocar no botão mFB para efectuar a transferência.
Funções do auricular Breeze Transferir uma chamada para transferir uma chamada activa no auricular para o seu telemóvel, prima e mantenha sob pressão o botão mFB durante cerca de um segundo até ouvir um sinal de retorno. Rejeitar uma chamada prima e mantenha sob pressão o botão mFB durante cerca de um segundo quando a chamada recebida estiver a tocar até...
Funções do auricular Breeze Ajustar o som e o volume prima para cima (+) ou para baixo (-) no botão de controlo de volume para ajustar o volume. de cada vez que prime o botão de controlo do volume, é ouvido um sinal de retorno.
o que as Luzes indicam O que vê Luz azul intermitente Luz azul intermitente três vezes Luz azul intermitente duas vezes Luz azul intermitente uma vez Luz vermelha intermitente Luz vermelha e azul em intermitência alternada Luz vermelha fixa sem luz o que as luzes indicam O que significa para o seu auricular intermitência rápida,...
obter a melhor adaptação oBTeR a meLhoR adapTação O seu auricular Breeze inclui uma selecção de revestimentos auditivos com três tamanhos diferentes para obter um conforto personalizado. para retirar o revestimento original de tamanho médio, segure o corpo do dispositivo auditivo e retire cuidadosamente o revestimento. coloque um novo revestimento sobre o dispositivo.
usaR o auRicuLaR BReeze Usar no fio Como afixar o auricular Breeze ao fio: Como retirar o auricular Breeze do fio: não force, nem tente separar o gancho semi-circular, pois pode provocar danos no auricular. usar o auricular Breeze o seu auricular Breeze pode ser afixado a um fio com ou sem o aro para a orelha.
usar o auricular Breeze Usar o auricular na orelha com o aro O auricular Breeze pode ser usado na orelha esquerda ou direita. Faça deslizar o aro para a orelha, conforme se mostra nas figuras, na orelha esquerda ou direita. ouvirá um clique quando o aro estiver bem seguro no auricular.
ResoLução de pRoBLemas e peRgunTas FRequenTes ouve-se som intermitente ou estática 1 verifique o estado da bateria e recarregue o auricular se a bateria estiver fraca 2 verifique se a distância entre o telemóvel e o auricular está dentro do alcance de funcionamento especificado 3 verifique se existem obstáculos entre o auricular e o telemóvel 4 para obter a melhor qualidade de som, use sempre o seu auricular do mesmo lado que o telemóvel...
especiFicações Tempo de conversação Tempo de standby Tempo de carga Tipo de Bluetooth alcance de funcionamento auricular Bluetooth e suporte de perfis mãos livres Bateria recarregável com opção de carga a partir do pc através do cabo usB ou através do transformador de ca/cc (não incluído), transformador para automóvel (não incluído) * os resultados reais podem variar >...
impoRTanTe Segurança auditiva perigo para evitar danos na audição limite o tempo de utilização dos auscultadores no seu volume máximo e regule-o para um nível de volume seguro. quanto mais alto estiver o volume, menor será o tempo de escuta em segurança.assegure-se de que respeita as assegure-se de que respeita as seguintes orientações ao utilizar os seus auscultadores •...
Page 116
é o de tomar todas as medidas de saúde e segurança necessárias para todos os nossos produtos, de estar em conformidade com todos os requisitos legais aplicáveis e o de estar completamente integrado nos standards emF...
Page 117
importante sobre as temperaturas de funcionamento e arrumação não coloque a funcionar nem arrume num local onde as temperaturas sejam inferiores a -15°c (5°F) ou superiores a 55°c (131°F) dado que isto pode encurtar o tempo de vida útil da bateria. eliminação do seu produto usado o seu produto está...
Page 118
Advertências para a União Europeia philips consumer Lifestyle, Bu p&a declara que este philips Bluetooth headset sWB9000/sWB9200 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da directiva 1999/5/ce.verifique a declaração de conformidade na pasta de raíz do cd do seu manual de utilizador ou numa folha anexa.
Page 119
Содержание ПриветСтвие Полная коллекция начало работы Гарнитура Breeze оснащены следующими кнопками и функциями: Зарядка гарнитуры Breeze включение и выключение гарнитуры Breeze 121 Соединение гарнитуры Breeze с мобильным телефоном Функции Гарнитуры Breeze направление вызова ответ на вызов Завершение/отмена вызова Перенос вызова Сброс...
Спасибо вам за то, что вы купили продукт ctive Crystals. ваш продукт ctive Crystals, разработанный женщинами для женщин, обладает высочайшим качеством изготовления и размещен в стильном кристалле Swarovski, содержащем передовые технологии Philips. мы желаем вам получать удовольствие от использования данного продукта. Полная коллекция...
начало работы важное замечание • во время управления автомобилем убедитесь в безопасности, прежде чем воспользоваться телефоном. • Соблюдайте правила безопасности и дорожного движения. Гарнитура Breeze оснащены следующими кнопками и функциями Порт USB Порт USB Подключение кабеля для зарядки гарнитуры Breeze универсальная...
При разрядке батареи прозвучит звуковой сигнал. в этом случае необходимо выполнить зарядку гарнитуры Breeze для сохранения оптимального качества связи. * адаптер переменного/постоянного тока Philips модель SCM2280/05(великобритания), SCM2280/12 (европа) и SCM2280/37(Сша) ** автомобильный адаптер переменного/постоянного тока Philips модель SCM2180/05(великобритания), SCM2180/12 (европа) и SCM2180/37(Сша)
начало работы Включение и выключение гарнитуры Breeze Для включения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку MFB, пока не начнет мигать синий индикатор. Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку MFB, пока красный индикатор не мигнет и не изменит цвет на синий, а затем...
Соединение гарнитуры Breeze с мобильным телефоном Перед использованием гарнитуры Breeze необходимо выполнить соединение с мобильным телефоном. включите гарнитуру Breeze нажмите и удерживайте кнопку P Ir пока индикатор не начнет менять цвет с красного на синий измените настройки мобильного телефона для обеспечения поиска устройств...
Функции гарнитуры Breeze Функции Гарнитуры Breeze Направление вызова для направления вызова просто наберите необходимый номер и вызов будет автоматически перенесен на гарнитуру. в маловероятном случае отказа нажмите кнопку MFB для выполнения переноса. Ответ на вызов нажмите и отпустите кнопку MFB, прозвучит сигнал. Это говорит о том, что...
Функции гарнитуры Breeze Перенос вызова для переноса вызова с гарнитуры на мобильный телефон нажмите и удерживайте кнопку MFB примерно одну секунду, пока не прозвучит звуковой сигнал. Сброс вызова нажмите и удерживайте кнопку MFB примерно одну секунду во время звучания сигнала входящего вызова, пока не прозвучит звуковой сигнал. Повторный...
Функции гарнитуры Breeze Регулировка громкости для регулировки громкости нажимайте (+) или (-) на кнопке регулировки громкости. При каждом нажатии кнопки регулировки громкости звучит звуковой сигнал.
Значение индикатора Индикатор Что видите мигает синим цветом мигает синим цветом три раза мигает синим цветом два раза мигает синим цветом один раз мигает красным цветом красный и синий цвет попеременно ровный красный цвет не горит Значение индикатора Значение для гарнитуры быстрое...
Получение оптимума Получение оПтимума Гарнитура Breeze поставляется с тремя различными размерами ушных вкладышей для комфорта пользователя. для удаления установленного ушного вкладыша среднего размера возьмите корпус наушника и аккуратно вытащите ушной вкладыш. установите другой вкладыш на наушник. для продолжительного комфорта выберите вкладыш своего размера.
ношение Гарнитуры Breeze Ношение на цепочке Как прикрепить гарнитуру Breeze к цепочке: Как снять гарнитуру Breeze с цепочки: не прикладывайте силу и не пытайтесь вытащить полукруглый держатель, так как это может привести к повреждению гарнитуры. ношение гарнитуры Breeze Гарнитуру Breeze можно повесить на шею на цепочке...
ношение гарнитуры Breeze Ношение гарнитуры на ушном креплении-крючке Гарнитуру Breeze можно носить в левом и в правом ухе. наденьте крепление-крючок, как показано на рисунке, на левое или правое ухо. При правильном закреплении крепления-крючка на гарнитуре прозвучит щелчок. микрофон должен быть установлен внизу спереди при ношении...
уСтранение неиСПравноСтей и чЗв Прерывистый звук или статические помехи 1 Проверьте состояние батареи и зарядите гарнитуру при необходимости 2 убедитесь, что расстояние между мобильным телефоном и гарнитурой в пределах рабочего диапазона 3 убедитесь в отсутствии препятствий между мобильным телефоном и гарнитурой 4 для...
ХарактериСтики время разговора > =4,5 часов* время ожидания >=до 120 часов* время зарядки < 1,5 часов тип Bluetooth версия Bluetooth 2.0 + eDr, HSP, HFP рабочий диапазон до 10 метров Гарнитура Bluetooth и поддержка профилей hands-free аккумулятор с возможностью зарядки от компьютера через кабель USB или...
важная инФормация Безопасность при прослушивании опасность для слуха во избежание вреда для слуха рекомендуется ограничить время прослушивания на высокой громкости и установить безопасный уровень громкости. чем громче звук, тем меньше продолжительность безопасного времени прослушивания. При использовании наушников соблюдайте следующие рекомендации •...
Page 135
Philips electronics производит и распространяет различное оборудование, которое, как и любое электронное устройство, имеет свойство излучать и принимать электромагнитные импульсы. один из ведущих деловых принципов Philips – это принятие всех необходимых мер по защите здоровья и безопасности при использовании продукции, соответствие всем применимым законодательным нормам и...
Page 156
내용 환영합니다 전체 컬렉션 개요 Breeze 헤드셋은 다음의 키와 기능으로 구성되어 있습니다. Breeze 헤드셋 충전 Breeze 헤드셋 켜기 및 끄기 휴대폰에 Breeze 헤드셋 연결 Breeze 헤드셋의 기능 전화 걸기 전화 받기 통화 종료/취소 통화 전달 통화 거부 재다이얼 통화 대기 및 대기 중 통화 설정 음질...
환영합니다 환영합니다 Active Crystal 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 여성을 위해, 여성이 만든 Active Crystal 제품은 최고의 장인 정신으로 탄생한 아름다운 Swarovski 크리스털과 필립스의 최첨단 기술이 만난 작품입니다. Active Crystal의 특별함을 만나보세요. 전체 컬렉션 Breeze Black Breeze White...
개요 참고 사항 • 운전 도중 전화를 걸거나 받을 때 안전 여부를 반드시 확인하십시오. • 항상 교통 법규와 규정을 준수하여 안전하게 운전하시기 바랍니다. Breeze 헤드셋은 다음의 키와 기능으로 구성되어 있습니다. USB 포트 USB 포트 Breeze 헤드셋을 충전하려면 케이블을 연결합니다. 다기능 버튼(MFB) - 크리스탈 버튼 자세한...
Breeze 헤드셋 충전 Breeze 헤드셋을 사용하기 전에 완전히 충전했는지 확인하십시오. Breeze 헤드셋을 충전하는 방법에는 다음 두 가지가 있습니다. 함께 제공된 USB 케이블을 사용하여 Breeze 헤드셋을 PC에 연결합니다. Breeze 헤드셋을 AC/DC* 전원 또는 자동차의 DC/DC** 전원에 연결합니다. (어댑터는 함께 제공되지 않으며, 별도로 구입해야 합니다.) 적색...
휴대폰에 Breeze 헤드셋 연결 Breeze 헤드셋을 사용하기 전에 휴대폰에 연결해야 합니다. Breeze 헤드셋의 전원을 켭니다. 적색 표시등과 청색 표시등이 번갈아 가며 깜빡일 때까지 PAIr 버튼을 누른 채로 기다립니다. Bluetooth 장치 검색 기능을 활성화하려면 휴대폰의 설정을 변경합니다. 휴대폰에 표시된 옵션 중에서 “Breeze”를 선택합니다. “Breeze”...
Breeze 헤드셋의 기능 Breeze 헤드셋의 기능 전화 걸기 전화를 걸려면 전화 번호만 누르면 됩니다. 그러면 통화가 자동으로 헤드셋에 전달됩니다. 헤드셋으로 전달되지 않는 경우 MFB 버튼을 한 번 누르십시오. 전화 받기 MFB 버튼을 한 번 누르면 수신 통화가 활성화되었음을 알리는 신호음이 들립니다.
Breeze 헤드셋의 기능 통화 전달 헤드셋에서 진행 중인 통화를 휴대폰으로 전달하려면 신호음이 들릴 때까지 MFB를 1초 정도 누르고 계십시오. 통화 거부 걸려오는 전화가 울릴 때 신호음이 들릴 때까지 MFB를 1초 정도 누르고 계십시오. 재다이얼 마지막 번호로 재다이얼하려면 신호음이 들릴 때까지 MFB를 한 번 누르십시오.
편리한 착용 편리한 착용 Breeze 헤드셋은 사용자가 편리하게 선택할 수 있는 세 가지 크기의 이어버드 슬리브를 제공합니다. 기본 장착된 중간 크기 슬리브를 분리하려면 이어폰 본체를 잡고 조심스럽게 이어버드 슬리브를 벗겨 냅니다. 새 슬리브를 이어폰에 씌우십시오. 오랫동안 편안하게 사용하려면 자신에게 가장 잘 맞는 크기를...
Breeze 헤드셋 착용 목걸이로 착용 Breeze 헤드셋을 목걸이에 연결하는 방법 Breeze 헤드셋을 체인에서 분리하는 방법 손상될 수 있으므로 반원 걸이를 강제로 잡아 당겨 분리하지 마십시오. 귀고리 착용 여부와 관계 없이 Breeze 헤드셋을 목걸이에 연결할 수 있습니다. Breeze 헤드셋을 반원 걸이에 자연스럽게 밀어...
Page 167
Breeze 헤드셋 착용 귀고리를 사용하여 헤드셋 착용 귀에 착용하는 동안 Breeze 헤드셋은 마모될 수 있습니다. 왼쪽 또는 오른쪽 귀에 착용하는 그림을 참조하여 귀걸이를 착용합니다. 귀걸이가 헤드셋에 안정적으로 연결되면 딸깍 소리가 납니다. 마이크는 오른쪽 및 왼쪽 착용 스타일 모두에 대해 전면 하단에 위치해야 합니다.
문제 해결 및 FAQ 소리가 자주 끊기고 지직거리는 소리가 들립니다. 1 배터리 상태를 점검하여 전력이 부족하면 헤드셋을 재충전하십시오. 2 헤드셋이 지정된 작동 범위 내에 있는지 휴대폰과 헤드셋 사이의 거리를 확인해 보십시오. 3 헤드셋과 휴대폰 사이에 장애물이 없는지 확인해 보십시오. 4 최상의 오디오 품질을 위해 헤드셋을 휴대폰과 동일한 면에 착용하십시오.
Page 169
사양 통화 시간 4.5시간 이상* 대기 시간 최대 120시간 이상* 충전 시간 1.5시간 미만 Bluetooth 유형 Bluetooth 버전 2.0 + eDr, HSP, HFP 작동 범위 최대 10미터(약 33피트) Bluetooth 헤드셋 및 핸즈프리 프로파일 지원 PC용 USB 케이블 또는 AC/DC 어댑터(비포함), 자동차 어댑터(비포함)의 충전...
중요 정보 안전한 청취 위험 청력 손상을 피하려면 헤드폰을 사용하여 고음으로 청취하는 시간을 제한하고 안전한 수준으로 음량을 설정하십시오. 음량이 높을수록 안전하게 청취할 수 있는 시간이 줄어듭니다. 헤드폰 사용 시 다음의 지침을 준수하십시오 적당한 시간 동안 적절한 음량으로 청취합니다. • 청력 수준 이상으로 음량을 지속해서 높이지 않도록 주의합니다. •...
Page 171
및 판매하며 다른 전자기기와 마찬가지로 전자기 신호를 송수신하는 기능이 포함되어 있습니다. Philips의 주요 비즈니스 원칙 중 하나는 당사 제품에 대해 필요한 모든 건강 및 안전 조치를 취하고 해당 법적 요구사항을 모두 준수하며 제품 생산 시 적용되는 eMF 표준을 준수하는 것입니다.
Page 172
내장 배터리 분리 해당 국가 내에 전자 제품에 대한 수거 / 재활용 시스템이 없는 경우에는 헤드셋을 폐기하기 전에 배터리를 분리 및 재활용함으로써 환경을 보호할 수 있습니다. 배터리를 배터리 수거 및 재활용 센터로 보내시기 바랍니다. 배터리를 분리하기 전에 전원 어댑터에서 헤드셋이 분리되어 있는지...
Page 173
FCC/IC 방사 노출 규제를 준수합니다. 최종 사용자는 Fr 노출 규정에 부합하도록 특별 작동 지침을 반드시 준수해야 합니다. 본 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 두거나 작동해서는 안 됩니다. 필립스 액세서리 서비스 센터 주소: Philips accessories and computer peripherals Ledgewood NJ 07852 USA 캐나다 사용자를 위한 고지 사항...
Page 174
중요 정보 유럽 사용자를 위한 고지 사항 Philips Consumer Lifestyle, BU P&A는 본 Philips Bluetooth 헤드셋 SWB9000/SWB9200이 필수 요구 사항과 Directive 1999/5/eC의 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. 사용 설명서 CD의 기본 폴더 또는 적합성 선언(Declaration of Conformity) 의 부록을 참조하십시오.