Philips SHB6110 Manuel D'utilisation

Philips SHB6110 Manuel D'utilisation

Casque stéréo bluetooth
Hide thumbs Also See for SHB6110:

Advertisement

Quick Links

SHB6110
www.philips.com/welcome
FR Casque stéréo Bluetooth

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SHB6110

  • Page 1 SHB6110 www.philips.com/welcome FR Casque stéréo Bluetooth...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sommaire 1 Important 1.1 Sécurité de l’audition 1.2 Champs électriques-, Magnétiques- et électromagnétiques (“EMF”) 1.3 Entretien général 1.4 Comment jeter la pile intégrée 1.5 Remarques pour les Etats-Unis 1.6 Remarques pour le Canada 1.7 Marques déposées Ce dont vous avez besoin Ce que vous pouvez faire avec votre casque Présentation de votre casque stéréo Bluetooth Mise en route 6.1 Charger votre casque...
  • Page 3: Important

    • Vous devez prendre des précautions ou arrêter temporairement l’utilisation du casque dans des situations potentiellement dangereuses. • Utiliser ce casque sur les deux oreilles lorsque vous conduisez n’est pas recommandé et peut être illégal dans certains pays. • Pour votre sécurité, évitez d’être distrait(e) par de la musique ou des appels téléphoniques sur la route ou dans des lieux potentiellement dangereux. Champs électriques-, Magnétiques- et électromagnétiques ( EMF ) Philips Electronics fabrique et vend de nombreux produits aux consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. L’un des principe commercial majeur de Philips est de prendre toutes les mesures nécessaires de sécurité pour nos produits, se conformant à toutes les exigences légales applicables dans les normes EMF au moment de la fabrication des produits. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne causant aucun effet néfaste sur la santé. Philips confirme que ses produits sont traités de manière adaptée à leur usage, leur utilisation ne cause aucun danger selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour.
  • Page 4: Entretien Général

    Entretien général Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement : • N’exposez pas le casque à une chaleur excessive. • Ne faîtes pas tomber votre casque. • N’immergez pas votre casque dans l’eau. • N’utilisez aucun agent nettoyant contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, de l’essence ou des substances abrasives. Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le produit avec un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon humidifié d’un peu d’eau ou d’un peu de savon doux dilué. Températures de fonctionnement et de rangement • Ne faîtes pas fonctionner et ne rangez pas le produit dans un lieu où la température est inférieure à -15°C (5°F) ou supérieure à 55°C (131°F) car cela pourrait réduire la durée de vie de la pile. Comment jeter la pile intégrée Si votre pays n’est pas équipé d’un système de ramassage / recyclage des produits électroniques, vous pouvez tout de même protéger...
  • Page 5: Remarques Pour Les Etats-Unis

    • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement dans une pris située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien en radio/télévision expérimenté. Mise en garde Tout changement ou toute modification, non approuvé expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de cet équipement. NOTE IMPORTANTE Déclaration FCC / IC concernant l’Exposition aux Fréquences Radio. Cet équipement est conforme aux limites FCC / IC imposées sur les niveaux de radiation dans des environnements non contrôlés. Les utilisateurs finaux se doivent d’observer les instructions concernant le mode d’opération de cet équipement pour se conformer aux limites imposées en matière d’exposition aux fréquences radio. Cet équipement ne doit pas être situé à proximité ni utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Philips accessories and computer peripherals Ledgewood NJ 07852 USA...
  • Page 6: Remarques Pour Le Canada

    Remarques pour le Canada Cet appareil ne doit pas causer d’interférence ; et Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence susceptible de provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil. La mention « IC : » précédant le numéro de certification et/ou d’immatriculation signifie uniquement que l’immatriculation a été effectuée sur la base d’une déclaration de conformité indiquant que les spécifications techniques Industrie Canada ont bien été respectées. Le terme n’implique pas un agrément de l’équipement par Industrie Canada. Marques déposées Les marques déposées appartiennent à Koninklijke Philips Electronics N.V ou leur propriétaire respectif. La marque Bluetooth et les logos sont les propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Koninklijke Philips Electronics N.V s’effectue sous licence.
  • Page 7: Ce Dont Vous Avez Besoin

    Pour un contrôle musical sans fil : • Le profil de la télécommande audio vidéo Bluetooth (AVRCP). Le casque est équipé du système Bluetooth Version 2.0, mais fonctionnera également avec les appareils équipés d’une autre version Bluetooth supportant les profils décrits ci- dessus. Chargeur Guide de démarrage rapide 4 Ce que vous pouvez faire avec votre casque Avec votre casque Philips, vous pouvez : • Mener des conversations sans fil et en mains libres • Ecouter de la musique sans fil • Contrôler votre musique sans fil • Faire permuter les appels et la musique CD avec manuel d’utilisation...
  • Page 8: Présentation De Votre Casque Stéréo Bluetooth

    5 Présentation de votre casque stéréo Bluetooth Prise de charge Charging socket Indicateur LED indicator light lumineux LED VOL – VOL + OptiFit ear loop Réglage de adjustment l’oreillette OptiFit Microphone Microphone...
  • Page 9: Mise En Route

    6 Mise en route Charger votre casque Avant d’utiliser votre casque la première fois, chargez la pile durant 6 heures pour optimaliser la capacité de la pile et sa durée de vie. Avertissement Utilisez uniquement le chargeur original (5V, 500mA). L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager ou détruire votre casque. Branchez le chargeur à une prise d’alimentation électrique et connectez le câble du chargeur à la prise du casque. Attention Terminez votre appel téléphonique avant de charger le casque, car si vous connectez le casque pour le charger durant une conversation, cela coupera la communication. Durant la recharge, l’indicateur LED s’allumera d’une lumière rouge. L’indicateur LED s’éteindra une fois que la charge sera terminée. Une charge complète dure généralement environ quatre heures. Vous pouvez utiliser le casque durant la procédure de recharge. Conseil Vous pouvez économiser de l’énergie et protéger l’environnement en débranchant le chargeur une fois que la charge est terminée. Apparier votre casque avec votre téléphone portable Votre casque stéréo Bluetooth doit être apparié à votre téléphone portable avant de le connecter et de l’utiliser la première fois avec votre téléphone.
  • Page 10 10:35 Settings Connectivity Settings Bluetooth Devices Found Philips SHB6110 Bluetooth device Select Select Back Accédez au menu de votre téléphone portable généralement appelé “Installation”, “Réglages”, “Bluetooth” ou “Connectivité”. Sélectionnez l’option pour engager la recherche des appareils Bluetooth. Après quelques secondes, votre téléphone portable signalera qu’il a détecté le “Philips SHB6110”. Après avoir sélectionné “Philips SHB6110” sur votre téléphone portable, vous devrez confirmer l’appariement et entrez le mot de passe. Veuillez entrer le mot de passe du casque : “0000” (quatre zéros). Une fois que l’appariement a réussi, le casque sera connecté au téléphone portable. Vous entendrez un long bip sonore confirmant le succès de l’appariement et l’indicateur LED du casque passera du clignotement rouge/bleu à un clignotement bleu toutes les trois secondes. 10:36 10:37 Settings Connectivity Enter Password **** 0000 Select Back...
  • Page 11: Utiliser Votre Casque Stéréo

    7 Utiliser votre casque stéréo Bluetooth Connecter le casque à votre téléphone portable Mettez le casque en marche en appuyant sur jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume. Une fois mis en marche, le casque se reconnectera automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, le casque essaye de reconnecter l’appareil ayant été connecté précédemment. Si vous activez le téléphone portable ou sa fonction Bluetooth après avoir mis le casque en marche, connectez le casque à partir du menu Bluetooth de votre téléphone portable. Si votre casque ne peut pas trouver d’appareil Bluetooth à connecter dans les environs, il s’éteindra automatiquement après cinq minutes afin de préserver l’énergie de la pile. Contrôles du casque Pour contrôler le casque, Appuyer vous pouvez appuyer, maintenir et appuyer deux fois sur les boutons du casque. Les contrôles “Appuyer”, “maintenir” et Maintenir “appuyer deux fois” engagent > 1 sec une durée et une vitesse de pression différentes sur les...
  • Page 12 Le tableau ci-dessous indique comment faire fonctionner votre casque : Afin de: Accéder au mode d’appariement Appuyez sur jusqu’à ce que Mettre le casque en marche Eteindre le casque Mettre en lecture / Pauser la musicale Arrêter la musique Sauter en avant / en arrière Activer / désactiver la fonction FullSound Régler le volume Prendre un appel/Terminer un appel Prendre un second appel / mettre un appel en attente / retourner à l’appel * Refuser un appel Recomposer le dernier numéro Appuyez deux fois sur Activer la composition vocale * Maintenez la touche enfoncée Désactiver le micro Transférer l’appel sur le téléphone* Maintenez la touche Indicateurs d’autres statuts: Connecté à un appareil Bluetooth (en mode de veille ou en écoute musicale) Prêt pour l’appariement En marche mais non connecté En conversation Pile faible * Disponible si votre téléphone portable prend en charge cette fonction Procédez comme ceci: l’indicateur LED commence à clignoter alternativement en rouge/bleu.
  • Page 13: Porter Votre Casque Stéréo Bluetooth

    Porter votre casque stéréo Bluetooth Le bandeau d’encolure OptiFit offre un système de charnière ergonomique, placé au centre de l’oreillette pour assurer un confort optimal. Ce maintien permet également une parfaite performance sonore grâce à l’emplacement idéal du haut-parleur au-dessus de votre canal auriculaire. Pour personnaliser le maintien de votre casque, réglez la boucle de l’oreillette sur la position la plus large marquée “L”. Prenez le casque des deux mains avec le microphone orienté vers vous et baissez le casque sur vos oreilles. Une fois le casque placé sur votre tête, personnalisez le maintien en déplaçant le réglage de la boucle d’oreillette de haut en bas jusqu’à obtenir la meilleure position.
  • Page 14: Autres Informations Sur Votre Casque Stéréo Bluetooth

    8 Autres informations sur votre casque stéréo Bluetooth A propos de l’état de la pile Immédiatement après avoir mis le casque en marche, l’indicateur LED indiquera l’état de la pile. Indicateur LED Etat de la pile 3 clignotements Moins de 25% de charge rouges restante 2 clignotement Moins de 50% de charge rouge restante 1 clignotements 50% ou plus de charge bleu restante L’indicateur LED clignotera en rouge de manière continue durant les cinq minutes restantes de conversation. Vous entendrez également deux courts bips sonores chaque minute pour vous rappeler de terminer l’appel ou de le transférer sur votre téléphone avant que la pile ne se décharge complètement. A propos de l’utilisation simultanée vocale et audio Votre casque stéréo Bluetooth peut être connecté à...
  • Page 15: Données Techniques

    9 Données techniques • Jusqu’à 14 heures de lecture musicale ou de conversation • Jusqu’à 300 heures de veille • Durée normale pour une charge complète: 3 heures et demie • Pile polymère lithium rechargeable (360mAh) • Supporte Bluetooth 2.0+EDR, Bluetooth stéréo (A2DP – Profil de distribution audio avancé, AVRCP – Profil de télécommande audio vidéo), supporte le mono Bluetooth (HSP – Profil casque, HFP – Profil mains libres). • Amélioration sonore digitale FullSound • Conception ergonomique OptiFit • Distance de fonctionnement jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Les spécifications sont sujets à des changements sans avis préalable.
  • Page 16: Questions Fréquemment Posées

    Réduisez la distance entre le casque et la source audio Bluetooth, ou enlevez les obstacles entre les deux appareils. musique sur mon appareil (par exemple, saut avant / La source audio Bluetooth ne supporte pas AVRCP. Consultez le manuel d’utilisation de votre source audio. Veuillez consulter www.philips.com/support pour toute assistance supplémentaire. Bluetooth mais la musique émise que par le haut-parleur du faible ou le mais je ne peux pas contrôler la...
  • Page 17 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reproduction interdite.

Table of Contents