Table of Contents
  • Deutsch (Übersetzt von den Originalanweisungen)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

5
7
6
www.blackanddecker.eu
4
3
2
1
BEH850

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BEH850

  • Page 1 BEH850 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4: English (Original Instructions)

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER BEH850 Impact drill has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry electric shock.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or a) Never operate at higher speed than the maximum remove the battery pack, if detachable, from the power speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is tool before making any adjustments, changing likely to bend if allowed to rotate freely without contacting accessories, or storing power tools.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) using your tool (example:- working with wood, especially Fitting the side handle and depth stop (fig. A) oak, beech and MDF.) Turn the grip counterclockwise until you can slide the side handle (6) onto the front of the tool. Vibration Rotate the side handle into the desired position ensuring The declared vibration emission values stated in the technical...
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Selecting the drilling mode (fig. E) Technical data For Impact drilling in masonry and concrete, set the BEH850 drilling mode selector (4) to the position. Input voltage For drilling in steel, wood and plastics or for screw driving...
  • Page 8 EC declaration of conformity The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of BLACK+DECKER. MACHINERY DIRECTIVE BEH850 - Impact Drill Karl Evans BLACK+DECKER declares that these products described Vice President Professional Power Tools EANZ GTS...
  • Page 9: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Verwendungszweck das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel Ihre BLACK+DECKER BEH850 Schlagbohrmaschine wurde erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, sowie für Schraubarbeiten entwickelt.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das angeschlossen sind und verwendet werden.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspan- Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser nvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in...
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zum Lösen und Drehen schieben Sie den Griff auf die Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs gewünschte Einstellung nach vorne und achten dann ab und kann dementsprechend von dem angegebenen darauf, dass er wieder in den Kerben einrastet. Wert abweichen.
  • Page 13 Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab. Technische Daten Warnung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an Elektrowerkzeugen BEH850 mit/ohne Kabel: Eingangsspannung Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Eingangsleistung Netzstecker.
  • Page 14 Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und BEH850 Schlagbohrmaschine schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union BLACK+DECKER erklärt, dass die beschriebenen Produkte und der Europäischen Freihandelszone.
  • Page 15: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BEH850 de l’eau pénètre dans un outil électrique. a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique, d.
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre vêtements et vos gants à...
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) L’usage prévu est décrit dans ce manuel pratique pour fixer et soutenir l’ouvrage sur une d’instructions. L’utilisation d’un accessoire ou d’un plateforme stable. Tenir l‘ouvrage à la main ou contre équipement non spécifié ou l’utilisation de cet outil à votre corps le rend instable et peut conduire à...
  • Page 18 FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) vers l’avant pour la régler en vous assurant qu’elle se Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de réengage bien sur les encoches. déterminer les mesures de sécurité requises par la Insérez la jauge de profondeur (non fournie) dans l’orifice norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant de montage (7), comme illustré.
  • Page 19 Caractéristiques techniques améliorer les performances de votre outil. L’utilisation de ces accessoires vous permet de tirer le meilleur de votre outil. BEH850 Maintenance Tension d’entrée Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été...
  • Page 20 Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union BEH850 Perceuse à percussion Européenne et au sein de la Zone européenne de libre- échange.
  • Page 21: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Uso previsto d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai Il trapano a percussione BLACK+DECKER BEH850 è l’elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi murature oltre che per avvitare.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) utilizzati correttamente. L’impiego di dispositivi per la 5. Assistenza raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da queste ultime. personale specializzato che utilizzi solo ricambi h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso originali.
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) la stabilità e potrebbe portare ad una perdita del controllo. e/o danni alle cose. Prima di avvitare viti in pareti, pavimenti o soffitti, Usare una maschera antipolvere quando il lavoro controllare l’ubicazione di fili e tubazioni. eseguito produce polvere o particelle volanti.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Regolare la profondità di trapanatura come descritto di regolarmente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie seguito. mansioni, è necessario prendere in considerazione le Serrare l’impugnatura laterale ruotando il manico in senso condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’elettroutensile orario.
  • Page 25 Utilizzando Dati tecnici questi accessori si otterrà il meglio dall’elettroutensile. BEH850 Manutenzione Tensione in ingresso Questo elettrodomestico/elettroutensile BLACK+DECKER, Potenza di ingresso con o senza filo, è stato progettato per funzionare a lungo con Velocità...
  • Page 26 Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri BEH850 Trapano a percussione dell’Unione Europea e dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
  • Page 27: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. De BLACK+DECKER BEH850-slagboormachine is Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en metselwerk, maar kan ook worden gebruikt als stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Controleer dat, wanneer hulpstukken voor voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch stofafzuiging en stofopvang kunnen worden gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan gemonteerd, deze goed zijn aangesloten en op juiste bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. wijze worden gebruikt.
  • Page 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- geestelijk mindervalide zijn of die geen ervaring met trisch gereedschap of kennis van dit gereedschap hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het Zet het werkstuk met klemmen of op een andere gebruik van het gereedschap van een persoon die praktische manier vast en ondersteun het op een verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring zijn gemeten conform Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage een standaardtestmethode die door EN 62841 wordt geboden. dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden stopcontact is getrokken.
  • Page 31 Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com gebruiken kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Technische gegevens Onderhoud BEH850 Uw BLACK+DECKER-apparaat/-gereedschap (met netsnoer/ Ingangsspanning snoerloos) is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu...
  • Page 32 BEH850 Slagboormachine te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
  • Page 33: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua en una El taladro percutor BLACK+DECKER BEH850 ha sido herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y eléctrica.
  • Page 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa suelta g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes utensilios de la herramienta, etc. de acuerdo con alejados de las piezas en movimiento.
  • Page 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) pero sin ejercer una presión excesiva. Las brocas carezcan de experiencia y conocimientos no deben pueden doblarse causando rotura o pérdida de control y utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del lesiones personales.
  • Page 36 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje de la empuñadura lateral y del tope de conformidad se han calculado según un método de prueba profundidad (Fig. A) estándar proporcionado por la norma EN 62841 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de Gire el mango en sentido antihorario hasta que pueda emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse deslizar la empuñadura lateral (6) hacia la parte delantera...
  • Page 37 Puede obtener más información en www.2helpU.com fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han Datos técnicos diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Con estos accesorios, sacará el máximo provecho a su BEH850 herramienta. Voltaje de entrada Mantenimiento Potencia de entrada Su aparato o herramienta con o sin cable de Velocidad en vacío...
  • Page 38 La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Taladro percutor BEH850 Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar BLACK+DECKER declara que estos productos están...
  • Page 39: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Utilização pretendida substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BEH850 foi aumentam o risco de choque eléctrico. concebido para perfurar madeira, metal, plástico e alvenaria, e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar e também como aparafusadora.
  • Page 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a h. Mantenha os cabos e as superfícies de fixação secas, utilização frequente das ferramentas o torne limpas e sem qualquer óleo ou gordura. Se o cabo complacente e ignore os princípios de segurança da estiver escorregadio e as superfícies de fixação tiverem ferramenta.
  • Page 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais relativos a fer- responsável pela sua segurança. As crianças deverão ramentas eléctricas ser vigiadas para que não mexam no aparelho. A utilização adequada é descrita neste manual de Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar instruções.
  • Page 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) garantindo que as ranhuras (6a) encaixam nas ranhuras real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor da ferramenta (5a). declarado, dependendo da forma como a ferramenta é Para libertar e rodar, deslize o pinho para a frente para utilizada.
  • Page 43 O desempenho da sua ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER são concebidos Dados técnicos segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos BEH850 de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Tensão de entrada Utilizando estes acessórios, tirará o melhor partido da sua ferramenta.
  • Page 44 A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de BEH850 Berbequim de percussão Comércio Livre. Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade A BLACK+DECKER declara que os produtos descritos em com os termos e condições da Black &...
  • Page 45: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Avsedd användning e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Din BLACK+DECKER BEH850 slagborrmaskin är utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för avsedd för borrning i trä, metall, plast och murverk, samt utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
  • Page 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och att oskyddade metalldelar av elverktyget blir strömförande stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte och kan ge användaren en elektrisk stöt. kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste 2) Säkerhetsinstruktioner när långa borrbits repareras.
  • Page 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) göra att du förlorar kontrollen. bedömning av exponeringen. Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av kontrollera var rör eller elledningar finns. elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Undvik att vidröra borrens spets precis efter borrning, på...
  • Page 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) såsom visas. att använda dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av Ställ in borrdjupet enligt anvisningarna nedan. verktyget. Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet medurs. Underhåll Ange borrdjup (fig. A) Din kabelanslutna/sladdlösa BLACK+DECKER-apparat/ Lossa på sidohandtaget (6) genom att vrida greppet verktyg är konstruerad för att fungera en lång tid med minsta moturs.
  • Page 49 Internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning. BEH850 Slagborrmaskin Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få BLACK+DECKER deklarerar att dessa produkter beskrivs information om nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 50: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når Slagdrillen av typen BLACK+DECKER BEH850, er du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs designet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Page 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 2) Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange b. Ikke bruk elektroverktøyet hvis du ikke kan slå det på drillbits og av med bryteren. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres. a) Bruk aldri høyere hastighet enn maksimal angitt c.
  • Page 52 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) sensoriske eller mentale evner, eller personer som avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har kan øke over nivået som er oppgitt. Når det vurderes mottatt oppfølging eller instruksjon når det gjelder vibrasjonseksponering for å...
  • Page 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Stille inn boredybden (figur A) Vedlikehold Løsne sidehåndtaket ved å vri håndtaket (6) mot klokken. BLACK+DECKER-apparatet/-verktøyet med ledning/batteri Still dybdemåleren (medfølger ikke) til ønsket stilling. er laget for å brukes over lang tid med et minimum av Maksimal boredybde tilsvarer avstanden mellom spissen vedlikehold.
  • Page 54 å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk vår webside www.blackanddecker.co.uk for å registrere BEH850 Slagdrill ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud.
  • Page 55: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Dit BLACK+DECKER BEH850 slagbor er designet til boring steder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres i træ, metal, plastik og murværk og som skruetrækker.
  • Page 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern strømførende og give stød til brugeren. batterienheden fra det elektriske værktøj, hvis det kan 2) Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange udtages, før det elektriske værktøj justeres, dets borehoveder tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring.
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) hånd eller krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre, målt i henhold til standardtestmetoden anført i EN 62841 at du mister kontrollen over det. og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Kontroller placeringen af ledninger og rør, inden der Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også...
  • Page 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) du sørger for, at fordybningerne (6a) kobles med funktionsvælgeren (4) indstilles til -positionen. fordybningerne på værkøjet (5a). Tilbehør For at frigive og dreje det skal håndtaget skubbes fremad Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. for at justere, og du skal bagefter sørge for, at det igen er Tilbehør fra BLACK+DECKER er fremstillet efter høje koblet med fordybningerne til brug.
  • Page 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV BEH850 Indgangsspænding Indgangseffekt Tomgangshastighed 0 - 3200 BEH850 Slagbor Slaghastighed 0 - 544000 Vægt BLACK+DECKER erklærer, at disse produkter beskrevet Maks. borekapacitet under 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2- 1:2018+A11:2019. Beton Stål Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv Træ...
  • Page 60: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Tämä BLACK+DECKER BEH850 -iskuporakone on tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen vaaraa. sekä ruuvaukseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain f.
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja leikkausvälinettä käyttäessä on vaara osua piilossa pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi oleviin johtoihin. Leikkaavien varusteiden osuminen hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metalliosista korjattava.
  • Page 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) sähköjohtojen ja putkien sijainti. Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta olla kuuma. työkalun käyttötavan mukaan. Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi. Kun käyttöön, joilla on fyysisiä...
  • Page 63 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisävarusteet asennusreikään (7) kuvan osoittamalla tavalla. Säädä poraussyvyys alla kuvatulla tavalla. Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. Kiristä sivukahva kiertämällä kahvaa myötäpäivään. Korkealaatuiset BLACK+DECKER-lisävarusteet on suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä Poraussyvyyden asettaminen (kuva A) lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn. Löysää...
  • Page 64 Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. co.uk ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. BEH850 Iskuporakone BLACK+DECKER vakuuttaa, että nämä kuvatut tuotteet täyttävät standardien 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019 vaatimukset. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset.
  • Page 65 Προβλεπόμενη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό σας δράπανο BLACK+DECKER BEH850, έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου και πλαστικών d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη...
  • Page 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα υποστεί ζημιά, φροντίστε να επισκευαστεί πριν το σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής συντήρηση των Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών εργαλείου...
  • Page 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ σμίλευσης σε λυγίσει αν επιτραπεί να περιστραφεί ελεύθερα χωρίς περιστροφική λειτουργία. να είναι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας, με Το αξεσουάρ θα ακινητοποιηθεί μέσα στο υλικό και θα αποτέλεσμα τραυματισμό. περιστρέψει το δράπανο. β) Πάντα...
  • Page 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος περιλαμβάνουν: Τραυματισμούς από την επαφή με οποιαδήποτε Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος λεπίδων ή αξεσουάρ. αντιστοιχεί...
  • Page 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) θέστε τον επιλογέα τρόπου λειτουργίας (4) στη θέση Το μέγιστο βάθος διάτρησης είναι ίσο με την απόσταση μεταξύ του άκρου του εξαρτήματος τρυπανιού και του Αξεσουάρ μπροστινού άκρου του μετρητή βάθους. Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ Σφίξτε...
  • Page 70 απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι BEH850 - Κρουστικό δράπανο ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις Η BLACK+DECKER δηλώνει ότι τα προϊόντα που...
  • Page 71 Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
  • Page 72 België/Belgique/Luxembourg BLACK&DECKER EU Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16, B-2800 Mechelen Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com Belgium Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black &...

This manual is also suitable for:

Beh850k-qs

Table of Contents