Makita DFJ212A Instruction Manual

Makita DFJ212A Instruction Manual

Cordless fan jacket cordless fan vest
Hide thumbs Also See for DFJ212A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Fan Jacket
EN
Cordless Fan Vest
Batteridriven fläktjacka
SV
Batteridriven fläktväst
Trådløs viftejakke
NO
Trådløs viftevest
Akkukäyttöinen tuuletintakki
FI
Akkukäyttöinen tuuletinliivi
Akku ventilatorjakke
DA
Akku ventilatorvest
Jaka ar bezvadu ventilatoru
LV
Veste ar bezvadu ventilatoru
Belaidė ventiliatoriaus striukė
LT
Belaidė ventiliatoriaus liemenė
Juhtmeta ventilaatorjakk
ET
Juhtmeta ventilaatorvest
Куртка с электровентилятором
RU
Жилет с аккумуляторным вентилятором
DFJ212A /
DFJ213A /
DFJ214A /
DFJ216A /
DFJ312A /
DFJ416A
DFV210A /
DFV214A
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 61
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
17
26
35
43
52
70
78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFJ212A

  • Page 1 Veste ar bezvadu ventilatoru INSTRUKCIJA Belaidė ventiliatoriaus striukė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 61 Belaidė ventiliatoriaus liemenė Juhtmeta ventilaatorjakk KASUTUSJUHEND Juhtmeta ventilaatorvest Куртка с электровентилятором РУКОВОДСТВО ПО Жилет с аккумуляторным вентилятором ЭКСПЛУАТАЦИИ DFJ212A / DFJ213A / DFJ214A / DFJ216A / DFJ312A / DFJ416A DFV210A / DFV214A...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10...
  • Page 4 Fig.11 Fig.14 Fig.12 Fig.15 Fig.16 Fig.13...
  • Page 5 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 6 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.27 Fig.31 Fig.28...
  • Page 7 Fig.32...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Specifications of the jacket / vest Type Jacket Vest Model DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Material Outer Polyester 100% Cotton Polyester 100% 100% Lining Polyester 100% Cotton Polyester 100% 100% Pocket Polyester 100%...
  • Page 9: Safety Warnings

    Operating time Unit: Hour Air speed Battery BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10.0 10.0 16.0 18.5 12.0 13.5 29.5 40.5 27.5 31.0 68.0 • The operating times in the above table are a rough guideline. They may differ from actual operating times. •...
  • Page 10: Electrical Safety

    This appliance is not intended for medical use Do not leave any cord disconnected while the in hospitals. battery power is supplied. Small children may put the live plug in their mouth and cause injury. Do not use the jacket other than for its intended purpose.
  • Page 11 It will breakdown. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not store and use the tool and battery car- charger. tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 12: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Fan unit Power cable Battery holder for CXT Battery holder for LXT battery cartridge * battery cartridge * Battery BL1055B * CXT battery cartridge * LXT battery cartridge * (Country specific) (10.8 V - 12 V max) (14.4 V / 18 V max) * Optional accessory ►...
  • Page 13 Attaching the battery holder NOTICE: Always connect the power cable to both of the fan units. The fan does not operate if the power cable is connected to one fan unit only. Only when using the battery cartridge used with battery holder Follow either instructions below depending on how You can hang the battery holder on your waist belt.
  • Page 14: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: For LXT batteries only: The first (far left) indicator lamp will blink when the DESCRIPTION battery protection system works. Battery BL1055B NOTICE: The fan jacket/vest is effective when While the battery BL1055B is unplugged, press the the humidity and temperature of intake air are power button.
  • Page 15: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, remove the USB cable and close the cover. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service NOTE: The actual output current varies depending on Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 17 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Specifikationer för jackan/västen Jacka Väst Modell DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Material Yttre Polyester 100 % Bomull Polyester 100 % 100 % Foder Polyester 100 % Bomull Polyester 100 % 100 % Ficka Polyester 100 %...
  • Page 18: Avsedd Användning

    Drifttid Enhet: Timme Lufthastighet Batteri BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Drifttiderna i tabellen ovan är en grov riktlinje. De kan skilja sig från de verkliga drifttiderna. • Drifttiderna kan vara olika beroende på batterityp, laddningsstatus och användningsförhållanden. Symboler Gäller endast inom EU Ni-MH...
  • Page 19 Denna anordning är inte avsedd för medicinskt Använd inte den tillhörande sladden till andra bruk på sjukhus. apparater än fläktenheten. Använd inte jackan i något annat syfte än det För inte in spikar, kablar eller andra föremål i avsedda. USB-strömförsörjningsporten. Det kan orsaka kortslutning, vilket i sin tur kan leda till rökutveck- Om du märker av någonting ovanligt, stäng då...
  • Page 20 12. Använd endast batterierna med de produkter Viktiga säkerhetsanvisningar för som specificerats av Makita. Att använda bat- batterikassetten terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- Innan batterikassetten används ska alla ande elektrolyt. instruktioner och varningsmärken på (1) bat- 13.
  • Page 21: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR ► Fig.1 Fläktenhet Strömkabel Batterihållare för CXT- Batterihållare för LXT- batterikassett * batterikassett * Batteri BL1055B * CXT-batterikassett * LXT-batterikassett * (Landsspecifik) (10,8 - 12 V max) (14,4 V / 18 V max) * Valfritt tillbehör ► Fig.2 Batterificka Ljusreflektor Huva...
  • Page 22 Anslut strömkabeln till fläktenheterna. Sätta fast batterihållaren ► Fig.13: 1. Strömkabel 2. Kabelhållare 3. Blixtlås Endast när batterikassetten används med OBS: Blixtlåset finns inte på jackan/västen utan foder. batterihållaren OBSERVERA: Anslut alltid strömkabeln till Du kan hänga batterihållaren på midjebältet. båda fläktenheterna.
  • Page 23 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS: Endast för LXT-batterier: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kom- mer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar. OBSERVERA: Fläktjackan/fläktvästen är igång när intagsluftens fukt och temperatur är högre än Batteri BL1055B de är på kroppsytan. Fläktjackan/fläktvästen kan- Tryck in strömbrytaren medan batteri BL1055B är ske inte är igång om lufttemperaturen och/eller urkopplat.
  • Page 24 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ende på USB-enheten som ska anslutas. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- OBS: Batteriström förbrukas när strömbrytaren är arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter på. Stäng alltid av strömbrytaren när verktyget inte och med reservdelar från Makita. används.
  • Page 25: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 26: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Spesifikasjoner for jakken/vesten Type Jakke Vest Modell DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Materiale Ytre Polyester 100 % Bomull Polyester 100 % 100 % Fôr Polyester 100 % Bomull Polyester 100 % 100 %...
  • Page 27 Brukstid Enhet: Time Lufthastighet Batteri BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Driftstidene i tabellen over er en bare veiledende. De kan være forskjellig fra virkelige driftstider. • Driftstider kan være forskjellig avhengig av batteritype, ladestatus og bruksforhold. Symboler Kun for EU-land Ni-MH...
  • Page 28: Elektrisk Sikkerhet

    Denne innretningen er ikke til medisinsk bruk i Ikke bruk den medleverte kabelen med andre sykehus. apparater enn vifteenheten. Ikke bruk jakken til noe annet enn det den er Ikke sett inn spikre, vaiere eller andre gjen- tiltenkt. stander inn i USB-minnets strømforsynings- port.Hvis du gjør dette, kan det oppstå...
  • Page 29 Bruk av batterier som har endret seg, eller forbrenninger og til og med til at batteriet går som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at i stykker. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet...
  • Page 30: Lade Batteriet

    DELEBESKRIVELSE ► Fig.1 Vifte Strømkabel Batteriholder til CXT- Batteriholder til LXT- batteri * batteri * Batteri BL1055B * CXT-batteri * LXT-batteri * (Landsspesifikk) (10,8 V - 12 V maks.) (14,4 V / 18 V maks.) * Ekstrautstyr ► Fig.2 Batterilomme Refleksbånd Hette Skulderpute...
  • Page 31 Påsetting av batteriholderen MERK: Festemekanismen for glidelås finnes ikke på jakken/vesten som ikke er fôret. Når du kun bruker batteriet som brukes med OBS: Koble alltid strømkabelen til begge viftene. batteriholder Viften fungerer ikke hvis strømkabelen er koblet til Du kan henge batteriholderen på beltet. kun én vifte.
  • Page 32 Batteri BL1055B FUNKSJONSBESKRIVELSE Trykk på strømknappen mens batteri BL1055B er koblet fra. Indikatoren for batterikapasitet lyser i noen sekunder. OBS: Viftejakken/-vesten er effektiv når luftfuk- ► Fig.21: 1. Indikator for batterikapasitet tigheten og temperaturen på inntaksluften er lavere enn temperaturen på kroppsoverflaten. Indikatorlampens betydning Viftejakken/-vesten er kan hende ikke effektiv hvis lufttemperaturen og/eller luftfuktigheten er høyere...
  • Page 33 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- MERK: Faktisk utgangsstrøm varierer avhengig av ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller USB-enheten som kobles til. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- MERK: Batteristrøm blir forbrukt når strømknappen ler fra Makita.
  • Page 34: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Filtersett •...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Takin/liivin tekniset tiedot Tyyppi Takki Liivi Malli DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Materiaali Ulkopäällys Polyesteri 100 % Puuvilla Polyesteri 100 % 100 % Sisävuori Polyesteri 100 % – Puuvilla Polyesteri 100 %...
  • Page 36 Käyttöaika Yksikkö: tunti Puhallusnopeus Akku BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Ylläolevassa taulukossa kuvatut käyttöajat ovat vain viitteellisiä. Ne voivat poiketa todellisista käyttöajoista. • Käyttöajat voivat vaihdella akkutyypin, lataustilan ja käyttöolosuhteiden mukaan. Symbolit Käyttötarkoitus Tuotteessa on käytetty seuraavia symboleja.
  • Page 37 14. Älä käytä tuuletintakkia paikoissa, missä voi 10. Irrota akkupaketti laitteesta tai aseta kytkin esiintyä tai muodostua avotulta tai kipinöintiä. lukitus- tai off-asentoon ennen minkään sää- töjen tekemistä, lisävarusteiden vaihtamista Tuuletinyksikkö voi syttyä palamaan tai kipinöidä tai laitteen varastoimista. Tällaiset ehkäisevät aiheuttaen tulipalon tai palovammoja.
  • Page 38: Osien Kuvaus

    Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuume- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- nemiseen tai räjähdykseen. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä käytä viallista akkua. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis- omaisuusvahinkoja.
  • Page 39 Akkupidikkeen kiinnitys ASENNUS Vain akkupidikkeen kanssa käytettävää akkupaket- Akun lataaminen tia käytettäessä Voit ripustaa akkupidikkeen vyöhösi. Akkupidikkeen kanssa käytettävät akkupaketit Kiinnitä hihna hihnareikään ja kiinnitä akkupidike siihen Katso akun latausohjeet laturin käyttöohjeista. sen tahattoman putoamisen välttämiseksi. ► Kuva5: 1. Hihnareikä BL1055B-akku Avaa USB-liitännän kansi.
  • Page 40: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAA: Sisävuorittomissa takeissa/liiveissä ei ole vetoketjua. HUOMAUTUS: HUOMAUTUS: Kytke virtajohto aina molempiin Tuuletintakki/-liivi toimii tehok- kaasti, jos imuilman ilmankosteus ja lämpötila tuuletinyksiköihin. Tuuletin ei toimi, jos virtajohto on ovat alhaisempia kehon lämpötilaan nähden. kytketty vain toiseen tuuletinyksikköön. Tuuletintakki/-liivi ei ehkä toimi tehokkaasti, jos Sijoita akku jommankumman seuraavan ohjeistuk- ilman lämpötila ja/tai ilmankosteus ovat korkeam- sen mukaisesti, kun käytät tuuletintakkia/-liiviä:...
  • Page 41 BL1055B-akku Verkkotasku Paina virtapainiketta, kun BL1055B-akku on kytkettynä irti. Akkukapasiteetin merkkivalot syttyvät muutaman HUOMAA: Osassa takeista/liiveistä ei ole verkko- sekunnin ajaksi. taskua. Tarkista takin/liivin ominaisuudet teknisten ► Kuva21: 1. Akkukapasiteetin merkkivalot tietojen osiosta. Merkkivalojen merkitys Käytä takin/liivin selässä olevia verkkotaskuja jääpakka- usten säilyttämiseen.
  • Page 42 Seuraavia lisävarusteita tai lait- takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Makitan varaosia käyttäen. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Tuuletinyksikön puhdistaminen vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 43 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Specifikationer for jakken/vesten Type Jakke Vest Model DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Materiale Udvendigt 100% polyester 100% 100% polyester bomuld Foring 100% polyester 100% 100% polyester bomuld Lomme 100% polyester 100% 100% polyester...
  • Page 44 Driftstid Enhed: Time Lufthastighed Batteri BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Driftstiderne i ovenstående tabel er kun vejledende. De kan variere fra de faktiske driftstider. • Driftstider kan variere afhængigt af batteritype, opladningsstatus og brugsforhold. Symboler Kun for lande inden for EU Ni-MH...
  • Page 45: Elektrisk Sikkerhed

    Børn, handicappede personer eller personer, Overbelast ikke ledningen. Brug ikke lednin- der er ufølsomme over for temperatur, for gen til at bære eller trække jakken eller til at eksempel personer med dårligt blodomløb, bør tage stikket ud af stikkontakten. Hold lednin- ikke bruge jakken.
  • Page 46 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Kortslutning af akkuen kan forårsage en fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller kraftig øgning af strømmen, overophedning, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
  • Page 47: Beskrivelse Af Delene

    BESKRIVELSE AF DELENE ► Fig.1 Ventilatorenhed Elkabel Batteriholder til Batteriholder til CXT-akkuen* LXT-akkuen* Batteri BL1055B * CXT-akku* LXT-akku* (Landespecifik) (10,8 V - 12 V maks.) (14,4 V / 18 V maks.) * Ekstraudstyr ► Fig.2 Batterilomme Refleksbånd Hætte Skulderpude Netlomme til ispakke Kabelhul i lommen Kabelholder Kabelhul i foringen...
  • Page 48 Fastgør den anden ventilatorenhed til jakken/ Montering af batteriholderen vesten på samme måde. Tilslut elkablet til ventilatorenhederne. Kun når du bruger akkuen, der anvendes med ► Fig.13: 1. Elkabel 2. Kabelholder 3. Lynlås batteriholderen Du kan hænge batteriholderen i livremmen. BEMÆRK: Lynlåsen følger ikke med jakken/vesten For at undgå, at batteriholderen falder ned ved et uheld, uden foring.
  • Page 49 FUNKTIONSBESKRIVELSE BEMÆRK: Kun for LXT-batterier: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres. BEMÆRKNING: Ventilatorjakken/-vesten er effektiv, når indtagetluftens fugtighed og tempe- Batteri BL1055B ratur er lavere end værdierne på kroppens over- Mens batteriBL1055B er frakoblet, skal du trykke på flade.
  • Page 50 USB-enheden, der skal tilsluttes. PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller BEMÆRK: Batteristrømmen forbruges, når afbryder- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- knappen er tændt. Sluk altid på afbryderen, når den vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af ikke er i brug.
  • Page 51 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 52 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Jakas/vestes tehniskie dati Veids Jaka Veste Modelis DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Materiāls Ārējais Poliesteris 100% Kokvilna Poliesteris 100% 100% Odere Poliesteris 100% Kokvilna Poliesteris 100% 100% Kabata Poliesteris 100% Kokvilna Poliesteris 100%...
  • Page 53 Darbības laiks Mērvienība: Stunda Gaisa ātrums Akumulators BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Tabulā iepriekš norādītie darbības laiki ir aptuvenas vērtības. Tie var atšķirties no faktiskā darbības laika. • Darbības laiks var būt atšķirīgs atkarībā no akumulatora veida, uzlādes statusa un lietošanas apstākļiem. Simboli Tikai ES valstīm Ni-MH...
  • Page 54: Elektriskā Drošība

    Jaku nevajadzētu vilkt bērniem, cilvēkiem ar Neizmantojiet jaku ar ventilatoru, ja vads vai invaliditāti, cilvēkiem, kas nejūt temperatūras spraudnis ir bojāts. starpību, piemēram, cilvēkiem, kam ir slikta Lietojiet vadu pareizi. Nekad nenesiet jaku, asins cirkulācija. turot aiz vada, neraujiet aiz vada, lai izņemtu Šis izstrādājums nav paredzēts medicīniskai kontaktdakšu no kontaktligzdas.
  • Page 55 Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka pat sabojāt akumulatoru. un lādētāja garantija. Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra...
  • Page 56: Akumulatora Uzlāde

    DETAĻU APRAKSTS ► Att.1 Ventilatora bloks Strāvas apgādes kabelis CXT akumulatora kaset- LXT akumulatora kaset- nes turētājs* nes turētājs* Akumulators BL1055B* CXT akumulatora LXT akumulatora (Dažādām valstīm kasetne* kasetne* atšķiras) (maks. 10,8 - 12 V) (14,4 V/18 V maks.) * Papildpiederums ►...
  • Page 57 Akumulatora turētāja pievienošana PIEZĪME: Jakām/vestēm bez oderes rāvējslēdzēja tipa stiprinājums nav iekļauts komplektācijā. Tikai tad, ja izmanto akumulatora kasetni kopā ar IEVĒRĪBAI: Vienmēr pievienojiet barošanas akumulatoru turētāju kabeli abiem ventilatora blokiem. Ventilators nedar- Varat piekarināt akumulatora turētāju pie jostas. bosies, ja pievienosiet barošanas kabeli tikai vienam Lai akumulatora turētājs nevarētu nejauši nokrist, caur ventilatoram.
  • Page 58 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Tikai LXT akumulatoriem: Akumulatora aizsardzības sistēmas darbības laikā mirgo pirmais (kreisais malējais) indikators. IEVĒRĪBAI: Jaka/veste ar ventilatoru darbojas efektīvi, ja ieplūstošā gaisa mitrums un tempera- Akumulators BL1055B tūra ir zemāka par ķermeņa virsmas mitrumu un Kad akumulators BL1055B ir atvienots, nospiediet baro- temperatūru.
  • Page 59 Ja aprīkojums netiek izmantots, bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt vienmēr izslēdziet slēdzi. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PIEZĪME: Ja lādējat vairākas USB ierīces secīgi, uzgai- diet aptuveni 10 sekundes pēc vienas ierīces uzlādes Ventilatora bloka tīrīšana...
  • Page 60: Papildu Piederumi

    Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Filtra komplekts •...
  • Page 61 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Striukės / liemenės techninės sąlygos Tipas Striukė Liemenė Modelis DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Medžiaga Išorinė 100 % poliesterio 100 % 100 % poliesterio medvilnės Pamušalas 100 % poliesterio – 100 % 100 % poliesterio medvilnės...
  • Page 62 Darbo trukmė Vienetas: valandos Oro greitis Akumuliatorius BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Lentelėje pateiktas darbo laikas yra apytikris orientyras. Jis gali skirtis nuo faktinio darbo laiko. • Darbo laikas gali skirtis, tai priklauso nuo akumuliatoriaus tipo, įkrovimo būsenos ir naudojimo sąlygų. Taikoma tik ES šalims Simboliai Ni-MH...
  • Page 63: Elektros Sauga

    Nenaudokite striukės ne pagal paskirtį. Nepalikite atjungto jokio laido, kol naudojama akumuliatoriaus galia. Maži vaikai gali įsikišti Jei jaučiate ką nors neįprasto, tuoj pat išjun- kištuką su srove į burną ir susižeisti. kite striukę ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį. Nenaudokite pridėto laido su kitais prietaisais, Jei nustatomas koks nors neįprastas veikimas, išskyrus ventiliatoriaus bloką.
  • Page 64 18. Tegu techninę priežiūrą atlieka kvalifikuotas 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais remonto meistras, naudodamas tik identiškas gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius atsargines dalis. Tai užtikrina, kad gaminys liks gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 65: Dalių Aprašymas

    DALIŲ APRAŠYMAS ► Pav.1 Ventiliatoriaus blokas Maitinimo laidas Akumuliatoriaus laikiklis, Akumuliatoriaus laikiklis, skirtas CXT akumuliato- skirtas LXT akumuliato- riaus kasetei* riaus kasetei* Akumuliatorius CXT akumuliatoriaus LXT akumuliatoriaus – – BL1055B* kasetė * kasetė * (Priklausomai nuo (10,8–12 V maks.) (14,4 V / 18 V maks.) šalies) * Pasirenkamasis priedas ►...
  • Page 66 Prijunkite maitinimo laidą prie ventiliatoriaus blokų. Akumuliatoriaus laikiklio tvirtinimas ► Pav.13: 1. Maitinimo laidas 2. Laido laikiklis 3. Užtrauktukas Tik kai naudojate akumuliatoriaus kasetę su akumu- liatoriaus laikikliu PASTABA: Striukėje / liemenėje be pamušalo nėra užtrauktuko. Galite prikabinti akumuliatoriaus laikiklį prie savo juos- mens diržo.
  • Page 67: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Tik LXT akumuliatoriams: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai ims mirk- sėti pirmoji (toliausiai kairėje) indikatoriaus lemputė. PASTABA: Ventiliatoriaus striukė / liemenė yra veiksminga, kai įsiurbiamo oro drėgnumas ir Akumuliatorius BL1055B temperatūra yra mažesni nei kūno paviršiaus. Kai akumuliatorius BL1055B atjungtas, paspauskite Ventiliatoriaus striukė...
  • Page 68: Techninė Priežiūra

    PASTABA: Faktinė išėjimo srovė skiriasi priklauso- ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis mai nuo prijungto USB įrenginio. kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia nau- PASTABA: Kai maitinimo mygtukas įjungtas, naudo- doti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis.
  • Page 69 Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Filtro komplektas • Akumuliatorius BL1055B •...
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Jaki/vesti tehnilised andmed Tüüp Jakk Vest Mudel DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Materjal Välimine Polüester 100% Puuvill Polüester 100% 100% Vooder Polüester 100% Puuvill Polüester 100% 100% Tasku Polüester 100% Puuvill Polüester 100% 100% Õland...
  • Page 71 Tööaeg Ühik: Tund Õhu kiirus BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Ülalpool tabelis toodud tööajad on ligikaudseks suuniseks. Need võivad tegelikest tööaegadest erineda. • Tööajad võivad erineda olenevalt akutüübist, laadimise olekust ja kasutustingimustest. Sümbolid Kavandatud kasutus Toote jaoks kasutatakse mõnda järgmistest sümbolitest.
  • Page 72 14. Ärge kasutage ventilaatorjakki kohtades, kus 10. Enne kohanduste tegemist, tarvikute vahe- võib esineda tuld või sädemeid. Ventilaator võib tamist või seadme hoiulepanemist lahutage akukassett seadmest või pange lüliti lukus- tule või sädemega kokku puutuda ja põhjustada tatud või väljalülitatud asendisse. Sellised süttimise või põletusi.
  • Page 73: Osade Kirjeldus

    Ärge kasutage kahjustatud akut. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohal- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita duda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. garantii. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolman- date poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb Vihjeid aku maksimaalse kasu- järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid.
  • Page 74 PAIGALDAMINE ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punane näidik poleks nähta- val, sest muidu võib akukassett akuhoidikust koge- Aku laadimine mata välja kukkuda ning vigastada teid või läheduses viibivaid isikuid. Akuhoidikuga kasutatavad akukassetid ETTEVAATUST: Ärge paigaldage akukasseti Akulaadimisjuhised leiate laaduri kasutusjuhendist. jõuga.
  • Page 75 FUNKTSIONAALNE ETTEVAATUST: Kasutage ventilaatori jaki/ vesti külge kinnitamiseks alati riba ja trukki. Kui KIRJELDUS ventilaator kukub, võib see tekitada vigastusi või kahjustada ventilaatorit. TÄHELEPANU: Ventilaatorjakk/-vest on tõhus, Kinnitage teine ventilaator jaki/vesti külge sama kui sisselaskeõhu niiskus ja temperatuur on keha- moodi.
  • Page 76 Aku BL1055B Eesmine pannal Vajutage toitenuppu, kui aku BL1055B on lahuta- tud. Aku jääkmahutavuse indikaator süttib mõneks MÄRKUS: Mõnel jakil/vestil ei ole eesmist pan- sekundiks. nalt. Jaki/vesti omadused leiate tehniliste andmete ► Joon.21: 1. Aku jääkmahutavuse indikaator jaotisest. Märgutule tähendus Reguleerige rihma pikkust enda suuruse järgi.
  • Page 77 Makita volitatud teeninduskeskustes ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- Makita varuosi. taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Ventilaatori puhastamine kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht.
  • Page 78: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики куртки / жилета Тип Куртка Жилет Модель DFJ212A DFJ213A DFJ214A DFJ216A DFJ312A DFJ416A DFV210A DFV214A Материал Наружный 100% полиэстер 100% 100% полиэстер хлопок Подкладка 100% полиэстер 100% 100% полиэстер хлопок Карман 100% полиэстер...
  • Page 79: Меры Безопасности

    Время работы Единица измерения: час Скорость воздуха Аккумулятор BL1055B BL1041B BL1430B BL1860B 10,0 10,0 16,0 18,5 12,0 13,5 29,5 40,5 27,5 31,0 68,0 • Время работы в таблице выше указано приблизительно. Оно может не совпадать с действительным временем работы. • Время...
  • Page 80 Не используйте куртку, если вы находитесь 22. Не используйте куртку с электровентиля- под воздействием наркотиков, алкоголя или тором при сварке или работе со шлифо- лекарственных препаратов. вальной машиной. Попадание искры в блок вентиляторов может привести к возгоранию. Не спите, не сняв куртку с электровенти- лятором.
  • Page 81 Заряжайте аккумулятор только зарядным Важные правила техники устройством, указанным изготовителем. безопасности для работы с Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторных блоков, может аккумуляторным блоком привести к пожару при его использовании с другим аккумуляторным блоком. Перед использованием аккумуляторного 12. Используйте только указанные аккумуля- блока...
  • Page 82: Описание Деталей

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дукцией, указанной Makita. Установка акку- дению имущества. Это также автоматически анну- муляторов на продукцию, не соответствующую лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное требованиям, может привести к пожару, пере- устройство Makita. греву, взрыву или утечке электролита.
  • Page 83: Зарядка Аккумулятора

    ► Рис.4: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок УСТАНОВКА аккумулятора 4. Держатель аккумулятора Для установки блока аккумулятора совместите Зарядка аккумулятора выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Вставьте блок аккумулятора Блоки аккумулятора, используемые с держате- до...
  • Page 84 Изнутри куртки / жилета наденьте кольцо В случае ношения аккумулятора в кармане на блок вентиляторов и закручивайте по часовой куртки / жилета стрелке, пока треугольная метка не совпадет с (Только для курток / жилетов с отверстием для пря- отметкой “II”. мого...
  • Page 85: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ПРИМЕЧАНИЕ: Только для аккумуляторов LXT: Первая (дальняя левая) индикаторная лампа будет мигать во время работы защитной системы ПРИМЕЧАНИЕ: Куртки / жилеты с электро- аккумулятора. вентилятором эффективно действуют, если влажность и температура входящего воздуха Аккумулятор BL1055B меньше, чем у поверхности тела. Куртки / Отсоедините...
  • Page 86 (не включен в комплект) к USB-порту. Другой конец Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и кабеля подключите к устройству. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 86 РУССКИЙ...
  • Page 87: Дополнительные Принадлежности

    Данные принадлежности или или подобного инструмента. На корпусе есть три приспособления рекомендуются для исполь- крючка. Отцепите крючки, аккуратно вращая, чтобы зования с инструментом Makita, указанным в не повредить их. настоящем руководстве. Использование других ► Рис.31: 1. Шлицевая отвертка 2. Корпус...
  • Page 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885877-987 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210114...

This manual is also suitable for:

Dfj213aDfj214aDfj216aDfj312aDfj416aDfv210a ... Show all

Table of Contents