Makita DUP361 Instruction Manual

Makita DUP361 Instruction Manual

Battery powered pruning shears
Hide thumbs Also See for DUP361:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti es
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Описание На Частите
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Opis Dijelova
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Rješavanje Problema
  • Dodatni Pribor
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Технічне Обслуговування
  • Пошук Та Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии ЕС
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Pruning
EN
Shears
Baterijske škarje za
SL
obrezovanje
Gërshërë krasitëse me bateri
SQ
Акумулаторна градинска
BG
ножица
Baterijske škare za
HR
obrezivanje
Тример за кастрење со
МК
батериско напојување
Резаће маказе с напајањем
SR
на батерије
Foarfecă de grădină cu
RO
acumulator
Секатор із живленням від
UK
акумулятора
RU
Аккумуляторный секатор
DUP361
DUP362
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
17
26
35
46
55
66
76
85
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUP361

  • Page 1 Тример за кастрење со УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК батериско напојување Резаће маказе с напајањем УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ на батерије Foarfecă de grădină cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Секатор із живленням від ІНСТРУКЦІЯ З акумулятора ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный секатор ЭКСПЛУАТАЦИИ DUP361 DUP362...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.17 Fig.14...
  • Page 5 Fig.21 Fig.18 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20...
  • Page 6 Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27...
  • Page 7 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.35...
  • Page 8: Specifications

    Noise The followings show the symbols used for the equip- The typical A-weighted noise level determined accord- ment. Be sure that you understand their meaning before ing to EN50636-2-94: use. Model DUP361 Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less Read instruction manual. Uncertainty (K) : 3.2 dB(A) Model DUP362 Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less Do not expose to moisture.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in WARNING: The vibration emission during the off-position before connecting to power source and/ actual use of the power tool can differ from the or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying declared value(s) depending on the ways in which power tools with your finger on the switch or energising the tool is used especially what kind of workpiece...
  • Page 10 MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger. serious personal injury.
  • Page 11: Parts Description

    N Mark The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Formula, Inc. in USA and other countries in the world. (This tool is equipped with an NFC receiver only for a ser- vice purpose used by authorized/factory service centers.) PARTS DESCRIPTION ► Fig.1 Harness * Back pack Switch box Pilot lamp (red) Pilot lamp (green) I/O switch Holster Cord holder Connection cord...
  • Page 12 Indicating the remaining battery Auto locked-mode and shut-off capacity mode shift Only for battery cartridges with the indicator For safety reasons, the tool shifts into locked-mode or ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button shut-off mode automatically if the tool is left untouched for a certain period of time.
  • Page 13: Installing The Holster

    • Green lamp blinks: the tool is overheated. Let the Installing the connection cord tool cool down before turning the tool on again. Green CAUTION: Always make sure that the switch box's I/O switch is on the "O" side before attach- ing the connection cord. • Green lamp lights up and red lamp blinks or lights CAUTION: Do not operate the tool if the con- up: battery is low or almost flat. Charge the batter- nection cord is damaged.
  • Page 14: Operation

    Replace worn or damaged parts for safe ating time per battery charge. operation. Before and after operation, check the shear blades NOTICE: If the blade is stuck in a branch during carefully. operation, do not twist the blade. In that situation, turn After operation, clean off the blades with a stiff brush. off the tool and pull the blades straight out slowly from Then wipe the blades with a cloth. And apply Makita the branch. Otherwise the blade may be damaged. genuine machine oil onto the blade edge and movable part. NOTICE: In case you cut too thick branch or some- ► Fig.23 thing too hard, the overload protection works and the tool stops. In that situation, if the upper shear blade is Sharpening blades opened too wide and the switch trigger is pulled fully, the upper blade closes slightly when you press the I/O switch to “I”...
  • Page 15 To separate the upper blade and the lower blade, NOTICE: Do not sharpen this side too much. File first loosen the plate fixing bolt. lightly only for removing burrs. Otherwise the blade Then remove the lock plate. clearance may become too much or the blade life ► Fig.35: 1. Plate fixing bolt 2. Lock plate may be shortened. NOTE: When replacing the blades for hard branch Adjustment for blade clearance with ones for thin branch, or vise versa, replace the plate fixing bolt as well. ► Fig.28: 1. Plate fixing bolt 2. Lock plate 3. Blades tightening nut 10. Loosen and remove the blades tightening nut. ► Fig.36: 1.
  • Page 16: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments your local authorized service center for repair. Never are recommended for use with your Makita tool tamper or dismount any part contrary to the description. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of...
  • Page 17: Tehnični Podatki

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Nekatere zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilniki morda v vaši državi prebivališča niso na voljo. OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroči telesne poškodbe in/ali požar. Simboli Hrup Naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem. Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z njihovim EN50636-2-94: pomenom. Model DUP361 Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) ali manj Preberite navodila za uporabo. Odstopanje (K): 3,2 dB (A) Model DUP362 Raven zvočnega tlaka (L ): 70 dB (A) ali manj Ne izpostavljajte vlagi. Odstopanje (K): 1,4 dB (A) Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A). Nevarnost; pazite se letečih predmetov. OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
  • Page 18: Izjava O Skladnosti Es

    Preprečite nenameren zagon. Pred priključitvijo OPOZORILO: Oddajanje vibracij med vira napajanja in/ali akumulatorskega sklopa dejansko uporabo električnega orodja se lahko ali med dvigovanjem/prenašanjem orodja razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno zagotovite, da je stikalo izklopljeno. Pri prena- od načina uporabe orodja in predvsem vrste šanju električnega orodja s prstom na sprožilcu ali obdelovanca.
  • Page 19 (prido- Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in povzroči resne telesne poškodbe. polnilnik Makita. 19 SLOVENŠČINA...
  • Page 20: Opis Delovanja

    Nasveti za ohranjanje največje Oznaka N zmogljivosti akumulatorja Oznaka N je blagovna znamka ali zaščitena blagovna Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti izprazni. znamka družbe NFC Formula, Inc. v ZDA in drugih Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite državah po svetu. delovanje orodja in napolnite baterijski vložek. (To orodje je opremljeno s sprejemnikom NFC in ga v Nikoli znova ne polnite popolnoma napol- servisne namene lahko uporabljajo le v pooblaščenih/ njenega baterijskega vložka.
  • Page 21 Zaščita pred izpraznjenjem Rezila škarij so v zaklenjenem načinu, kadar je stikalo za vklop/izklop v položaju za vklop. Če jih želite Ko se zmogljivost akumulatorja zmanjša, se orodje odkleniti, dvakrat pritisnite sprožilec. Zgornje rezilo samodejno ustavi. Poleg tega zasveti ali začne utripati škarij se odpre samodejno. tudi rdeča lučka na upravljalni konzoli. Če izdelek ne Če želite zapreti rezilo škarij, pritisnite sprožilec. deluje, tudi če upravljate s stikali, odstranite baterije iz ► Sl.5: 1. Sprožilec orodja in jih napolnite. Preklop v način samodejnega Prikazuje preostalo raven zaklepa in način izklopa napolnjenosti akumulatorja Zaradi varnosti orodje samodejno preklopi v zaklenjeni Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem način ali način izklopa, če z njim ne upravljate določen ► Sl.3: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje čas. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, Po 5 minutah: Orodje preklopi v zaklenjeni način. Če da preverite raven napolnjenosti akumulatorja.
  • Page 22 • Zasvetita zelena in rdeča lučka: če vstavite bate- Prilagajanje jermena rijo v držalo za baterijo, ko je stikalo za vklop/ izklop v položaju „I“ (vklop), zasvetita obe lučki, Jermen prilagodite tako: rezilo pa se ne premakne, tudi če pritisnete spro- Zaprite in zapnite spodnjo zaponko ter prilagodite žilno stikalo. V tem primeru enkrat potisnite stikalo dolžino njenega pasu. za vklop/izklop v položaj „O“ (izklop) in nato znova ► Sl.11: 1. Spodnja zaponka v položaj „I“ (vklop). Prilagodite dolžino naramnega pasu. Zelena Rdeča ► Sl.12 Prilagodite položaj zgornje zaponke. Zaprite in • Zelena lučka utripa: orodje je pregreto. Počakajte, zapnite zgornjo zaponko ter prilagodite dolžino njenega da se orodje ohladi, preden ga znova vklopite. pasu. ► Sl.13: 1. Zgornja zaponka Zelena Rdeča POZOR: V nujnih primerih hitro odprite spodnjo in zgornjo zaponko, zrahljajte naramne •...
  • Page 23 Če se rezilo med delom zagozdi med čezmernega trenja rezil in skrajšanja časa delovanja veje, rezila ne zvijajte. V takšnem primeru izklopite na eno polnjenje akumulatorske baterije. orodje in rezila počasi potegnite naravnost stran od Pred delovanjem in po njem previdno preglejte rezila vej. V nasprotnem primeru se lahko rezilo poškoduje. škarij. OBVESTILO: Če režete predebelo vejo ali pretrd Po delovanju očistite rezila s togo ščetko. Nato obrišite predmet, se sproži zaščita pred preobremenitvijo in rezila s krpo. Na rob rezil in premikajoči del nanesite orodje se ustavi. Če je v takšnem primeru zgornje originalno strojno olje Makita. rezilo škarij preširoko odprto in je sprožilec pritisnjen ► Sl.23 do konca, se zgornje rezilo rahlo pripre, ko potisnete stikalo za vklop/izklop v položaj „I“ (vklop) za ponoven Ostrenje rezil zagon orodja. Postopek obrezovanja Zgornje rezilo škarij ► Sl.21 Plosko površino diamantne pile pritisnite ob rob rezila. Veje režite eno za drugo. Največja debelina vej, ki jih Diamantno pilo potisnite proti konici rezila, da izostrite lahko prerežete s temi škarjami, je približno 33 mm.
  • Page 24 Plosko površino diamantne pile pritisnite narahlo Z inbus ključem odstranite dva vijaka v bližini ob nasprotno stran rezila. sprožilca. Narahlo premikajte diamantno pilo proti konici rezila, da Odstranite zaščito sprožilca tako, da jeziček na zaščiti posnamete robove. sprožilca odstranite iz utora v ohišju. ► Sl.25 ► Sl.30: 1. Vijaki 2. Zaščita sprožilca S ploščatim izvijačem odstranite E-obroč s pove- OBVESTILO: Te strani ne izostrite preveč. Pilite zovalne roke. le narahlo, da posnamete robove. V nasprotnem ► Sl.31: 1. E-obroč 2. Povezovalna roka primeru lahko razmik rezila postane prevelik ali pa se skrajša življenjska doba rezila. OBVESTILO: E-obroč je potrošen del. E-obroča ne uporabljajte pri ponovnem sestavljanju. Spodnje rezilo škarij Previdno odstranite zatič. Okroglo površino diamantne pile pritisnite ob rob rezila. ► Sl.32: 1. Zatič Diamantno pilo potisnite proti konici rezila, da izostrite Odstranite dva vijaka s stranskega dela ohišja.
  • Page 25: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav DODATNA OPREMA Preden zahtevate popravilo, preverite težave sami. Če najdete nepravilnosti, z orodjem ravnajte po navodilih POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so v tem priročniku. Če s spodaj navedenim postopkom predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je ne odpravite težave, se za popravilo obrnite na lokalni opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi pooblaščeni servisni center. Nikoli ne spreminjajte ali drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost odstranjujte nobenega dela v nasprotju z opisom. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Neobičajno Možni vzroki Ukrep stanje (okvare) Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj-...
  • Page 26 Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku ju banoni. PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm kutitë e baterisë dhe karikuesit e listuar më lart. Përdorimi i karikuesve dhe kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr. Simbolet Zhurma Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN50636-2-94: pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre Modeli DUP361 përpara përdorimit. Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 70 dB (A) ose më pak Pasiguria (K): 3,2 dB (A) Lexoni manualin e përdorimit. Modeli DUP362 Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 70 dB (A) ose më pak Pasiguria (K): 1,4 dB (A) Mos e ekspozoni ndaj lagështirës.
  • Page 27 Parandaloni ndezjen e paqëllimshme. Sigurohuni PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë që çelësi të jetë në pozicionin fikur përpara se ta përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë lidhni me burimin e energjisë dhe/ose paketën e nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret baterisë, apo përpara se të...
  • Page 28 Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të pjesë identike zëvendësimi. Kjo do ta mbajë të baterisë. sigurt veglën elektrike. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Ndiqni udhëzimet për lubrifikimin dhe specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në ndërrimin e aksesorëve. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. Mbajini dorezat të thata, të pastra dhe pa vaj dhe graso.
  • Page 29 Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë Shenja N maksimale të baterisë Shenja N është markë tregtare ose markë tregtare e Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet regjistruar e NFC Formula, Inc. në SHBA dhe në venet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe e tjera në botë. ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes. (Kjo vegël është e pajisur me një marrës NFC vetëm Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e për qëllime shërbimi të përdorura nga qendrat e ngarkuar plotësisht.
  • Page 30 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Kalimi automatik në regjimin e baterive kyçjes dhe regjimin e fikjes Vetëm për kuti baterie me llambë Për arsye sigurie, vegla kalon automatikisht në regjimin ► Fig.3: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit e kyçjes dhe regjimin e fikjes nëse vegla lihet e paprekur për një periudhë të caktuar kohe. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për Pas 5 minutash: Vegla kalon në regjimin e kyçjes. Tërhiqni të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat këmbëzën e çelësit dy herë për të liruar bllokimin. treguese ndizen për pak sekonda. Pas 15 minutash: Vegla kalon në regjimin e fikjes dhe llamba pilote e gjelbër fiket. Shtypni çelësin I/O në pozicionin “O” (fikur) Llambat treguese Kapaciteti i mbetur një herë, dhe shtypni çelësin I/O në pozicionin “I” (ndezur) sërish,...
  • Page 31 • Llamba e gjelbër pulson: vegla është e mbinxehur. Rregulloni pozicionin e tokëzës së sipërme. Lëreni veglën të ftohet përpara se ta ndizni sërish Mbylleni dhe kyçeni tokëzën e sipërme dhe rregullojeni veglën. gjatësinë e rripit të saj. ► Fig.13: 1. Tokëza e sipërme E gjelbër E kuqe KUJDES: Në rast emergjence, hapni me shpejtësi tokëzën e poshtme dhe të sipërme, • Drita e gjelbër ndizet dhe llamba e kuqe pulson lironi rripat e krahëve dhe ulni çantën e shpinës. ose ndizet: bateria ka rënë ose është pothuajse e Instalimi i kordonit të lidhjes mbaruar. Ngarkojini bateritë. Kur një prej baterive bie, llamba e kuqe pulson edhe nëse një prej baterive është plot.
  • Page 32 Përpara dhe pas përdorimit, kontrolloni me kujdes fletët VINI RE: Nëse fleta ka ngecur në një degë gjatë e gërshërës. punës, mos e rrotulloni fletën. Në një situatë të tillë, Pas përdorimit, pastroni fletët me një furçë të fortë. fikeni veglën dhe tërhiqni fletën drejt me ngadalë nga Më pas fshijini fletët me një pëlhurë. Dhe aplikoni vaj dega. Në të kundërt fleta mund të dëmtohet. origjinal makinerie Makita në majat e fletëve dhe në pjesët e lëvizshme. VINI RE: Në rast se po prisni një degë shumë ► Fig.23 të trashë ose diçka tjetër shumë të fortë, vihet në funksionim mbrojtja nga mbingarkesa dhe vegla ndalon. Mprehja e fletëve Në një situatë të tillë, nëse fleta e sipërme e gërshërës hapet shumë dhe këmbëza e çelësit tërhiqet plotësisht, fleta e sipërme mbyllet paksa kur shtypni çelësin I/O në Fleta e sipërme e gërshërës pozicionin “I” (ndezur) për të rinisur veglën. Aplikoni sipërfaqen e sheshtë të fletës diamant në...
  • Page 33 Fleta e poshtme e gërshërës Hiqni unazën në formë E-je në krahun e lidhjes me një kaçavidë minus ose diçka të ngjashme. Aplikoni sipërfaqen e rrumbullakët të fletës ► Fig.31: 1. Unaza në formë E-je 2. Krahu i lidhjes diamant në majën e fletës. VINI RE: Unaza në formë E-je është pjesë me një Shtyjeni fletën diamant drejt majës së fletës për ta përdorim. Mos e ripërdorni unazën në formë E-je mprehur përgjatë të gjithë majës së fletës. gjatë rimontimit. ► Fig.26 Hiqni me kujdes kunjin. Aplikoni sipërfaqen e sheshtë të fletës diamant ► Fig.32: 1. Kunji lehtë në anën e kundërt të fletës. Lëvizeni fletën diamant lehtë drejt majës së fletës për të hequr ciflat. Hiqni dy bulonat nga ana e kasës. ► Fig.27 ► Fig.33: 1. Bulonat VINI RE: Hiqni me kujdes gërshërët e sipërme dhe të Mos e mprihni shumë këtë anë. Kaloni poshtme nga kasa. fletën lehtë vetëm për heqjen e ciflave. Ndryshe, ► Fig.34 hapësira mes fletëve mund të bëhet tepër e madhe dhe kështu shkurtohet jetëgjatësia e fletës.
  • Page 34 Ndreqja e defekteve AKSESORË OPSIONALË Përpara se të bëni një kërkesë për riparime, kontrollojeni problemin vetë. Nëse gjendet ndonjë KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca anomali, kontrollojeni veglën sipas përshkrimit në këtë rekomandohen për përdorim me veglën Makita të manual. Nëse zgjidhjet e përmendura më poshtë nuk përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve mund të zgjidhin problemin, kërkojini qendrës lokale të apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund autorizuar të shërbimit që ta riparojë. Asnjëherë mos të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat i ngacmoni apo çmontoni pjesët në kundërshtim me përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. përshkrimin. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje Gjendja Shkaku i Zgjidhja me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të anormale mundshëm Makita-s.
  • Page 35 Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии и зарядни устройства. Използването на други акумулаторни батерии и зарядни устройства може да причини нараня- ване и/или пожар. Символи Предназначение По-долу са описани символите, използвани за тази Инструментът е предназначен за рязане на пръчки машина. Задължително се запознайте с техните и клони. значения, преди да пристъпите към работа. Шум Прочетете ръководството за експлоатация. Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN50636-2-94: Да не се излага на въздействието на Модел DUP361 влага. Ниво на звуково налягане (L ) : 70 dB(A) или по-малко Коефициент на неопределеност (K): 3,2 dB(A) Опасност; внимавайте за изхвърчащи Модел DUP362 предмети. Ниво на звуково налягане (L ) : 70 dB(A) или по-малко Дръжте надалече страничните лица. Коефициент на неопределеност (K): 1,4 dB(A) При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A). Само за страни от ЕС Ni-MH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте...
  • Page 36 ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- ност(и) на вибрациите може да се използва(т) също и за предварителна оценка на вредното въздействие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра- циите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стой- ност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се Работодателят е длъжен да наложи използ- обработва.
  • Page 37 • преди проверка, почистване или работа Когато акумулаторните батерии не се използ- по инструмента, ват, ги дръжте далече от други метални пред- мети като кламери, монети, ключове, пирони, • след допиране до някакъв предмет, винтове или други дребни такива, които могат инструментът да се провери за повреди; да дадат накъсо изводите им. Закъсяването • ако инструментът започне да вибрира на изводите на акумулаторна батерия може да...
  • Page 38: Описание На Частите

    Не давайте на късо акумулаторните батерии: ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- Не докосвайте клемите с проводими нални акумулаторни батерии на Makita. При материали. използване на различни от акумулаторните бате- Избягвайте съхраняването на акумула- рии на Makita или стари акумулаторни батерии торните батерии в контейнер с други може да се получи пръскане на акумулаторната метални предмети като пирони, монети батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 39: Описание На Функциите

    Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато инструментът се използва по начин, който ФУНКЦИИТЕ води до необичайно висока консумация на ток, инструментът спира автоматично без никаква индикация. В този случай изключете инструмента и ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали спрете операцията, която претоварва инструмента. инструментът е изключен и касетата с акуму- След това отново включете инструмента, за да го латорната батерия е извадена, преди да регу- рестартирате. лирате или проверявате дадена функция на Защита срещу прегряване инструмента.
  • Page 40 Включване Регулиране на дълбочината на рязане ВНИМАНИЕ: Преди да свържете акумула- торната батерия в ножицата, винаги проверя- ВНИМАНИЕ: Не приближавайте ръцете вайте дали пусковият прекъсвач работи нор- си или част от тялото си близо до режещите мално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) остриета.
  • Page 41 • Зелената лампа свети и червената лампа мига Регулирайте положението на горната катарама. или свети: акумулаторната батерия е почти Затворете и фиксирайте горната катарама и регули- изтощена. Заредете акумулаторните батерии. райте дължината на нейния ремък. Когато някоя от батериите се изтощи, черве- ► Фиг.13: 1. Горна катарама ната лампа мига, дори другата да е напълно заредена. ВНИМАНИЕ: В аварийна ситуация отво- рете бързо долната и горната катарама, Зелен Червен разхлабете ремъците за раменете и свалете раницата. Поставяне на свързващия кабел • Зелената и червената лампа мигат последова- телно: инструментът е установил прекъсване на кабел. Проверете за разхлабена връзка с ВНИМАНИЕ: Преди...
  • Page 42 да причини обезцветяване, деформация или За безопасна работа сменяйте износените или пукнатини. повредени части. Поддръжка на остриетата БЕЛЕЖКА: Ако по време на работа острие заседне в клон, не усуквайте острието. В тази БЕЛЕЖКА: Ако не се извършва техническо ситуация изключете инструмента и издърпайте обслужване на остриетата, това може да доведе бавно остриетата право навън от клона. В проти- до прекомерно триене на остриетата и до скъ- вен случай острието може да се повреди. сяване времето за работа с едно зареждане на БЕЛЕЖКА: При рязане на много дебел клон или акумулаторната батерия. на нещо прекалено твърдо, сработва защитата срещу претоварване и инструментът спира. В тази Проверявайте щателно остриетата преди и след работа. ситуация, ако горното острие е отворено прека- След работа почиствайте остриетата с твърда четка. лено широко и пусковият прекъсвач е издърпан След това ги забърсвайте с парцал. Нанасяйте докрай, горното острие се затваря леко, когато оригинално машинно масло Makita върху ръба и натиснете превключвателя I/O в положение "I" движещата се част на остриетата. (вкл.) за рестартиране на инструмента. ► Фиг.23 42 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 43 Проверете затегнатостта на остриетата и дали Острене на остриетата остриетата не стържат и дали горното острие може да се отваря и затваря на ръка около 3 мм. Ако Горно режещо острие остриетата са прекалено затегнати или хлабави, регулирайте хлабината отново. Поставете плоската повърхност на диамантена БЕЛЕЖКА: Обръщайте внимание на хлабината пила върху ръба на острието. на остриетата. Прекалено голямата хлабина може Натискайте диамантената пила към върха на да доведе до затруднено рязане, а прекалено острието за острене по целия ръб на острието. малката хлабина на остриетата може да доведе Поддържайте непрекъснато еднакъв "плосък" кон- до претоварване на двигателя и скъсяване на такт по целия ръб на острието. времето на работа на инструмента. ► Фиг.24: 1. Диамантена пила Демонтиране и монтиране на Притиснете леко плоската повърхност на диа- режещи остриета мантена пила върху отсрещната страна на острието. Движете леко диамантената пила към върха на За демонтиране на режещите остриета изпълнете острието, за да отстраните чепаците. следните стъпки: ► Фиг.25 Наклонете наляво лоста за избор на ъгъла на БЕЛЕЖКА: Не острете тази страна прекомерно.
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    ние "О". След това издърпайте бавно остриетата право навън от клона. Пусковият Режещите Изключете и включете превключвател остриета се отново с превключ- е блокиран и отварят насила. вателя I/O. (При не може да се включването горното издърпа. режещо острие се затваря леко.) Отрезът не е Режещите Наострете режещите гладък. остриета са остриета или регули- затъпени. райте хлабината на остриетата. Режещите Сменете режещите остриета са остриета. износени. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. 44 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 45 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Горно режещо острие • Горно режещо острие (за твърди клони) • Горно режещо острие (за тънки клони) • Долно режещо острие • Долно режещо острие (за твърди клони) • Долно режещо острие (за тънки клони) • Болт за закрепване на планката (за тънки клони) •...
  • Page 46 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Neki od navedenih baterijskih uložaka i punjača možda neće biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo navedene baterijske uloške i punjače. Upotreba bilo koje druge vrste baterijskih uložaka i punjača može prouzročiti ozljede i/ili požar. Simboli Buka U nastavku su prikazani simboli koji se koriste za Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli EN50636-2-94: njihovo značenje. Model DUP361 Razina tlaka zvuka (L ) : 70 dB (A) ili manje Pročitajte priručnik s uputama. Neodređenost (K): 3,2 dB (A) Model DUP362 Razina tlaka zvuka (L ) : 70 dB (A) ili manje Nemojte izlagati vlazi. Neodređenost (K): 1,4 dB (A) Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A). Opasnost; pazite na izbačene predmete. UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
  • Page 47 Spriječite nenamjerno uključivanje. Prije pri- UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom ključivanja na izvor napajanja i/ili bateriju, podi- stvarnog korištenja električnog ručnog alata se zanja ili nošenja alata, provjerite je li sklopka u može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- isključenom položaju. Nošenje električnog alata sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice s prstom na uključno-isključnoj sklopki ili aktiviranje ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 48 Ispušteni elektrolit korozivan je i može oštetiti oči ili kožu. Može biti otrovan ako se proguta. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- Ne punite bateriju na kiši ili na mokrim rija u neprikladne proizvode može dovesti do mjestima. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Servisiranje elektrolita.
  • Page 49: Opis Dijelova

    N Mark N Mark zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Formula, Inc. u SAD-u i drugim državama svijeta. (Ovaj alat opremljen je NFC prijamnikom isključivo u svrhu servisiranja za upotrebu u ovlaštenim/tvorničkim servisnim centrima.) OPIS DIJELOVA ► Sl.1 Remen * Naprtnjača Preklopnik Signalna žaruljica (crvena) Signalna žaruljica Prekidač I/O Futrola Držač kabela (zelena) Spojni kabel Škare Uključno/isključna sklopka * Oblik se može razlikovati ovisno o varijaciji alata. Sustav zaštite alata/baterije FUNKCIONALNI OPIS Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav OPREZ: automatski prekida napajanje motora da bi produžio Prije podešavanja ili provjere rada vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje alata obavezno provjerite je li stroj isključen i raditi ako se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih...
  • Page 50: Uključivanje I Isključivanje

    Prikaz preostalog kapaciteta baterije Izmjena automatskog zaključavanja i isključenja Samo za baterijske uloške s indikatorom ► Sl.3: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Iz sigurnosnih razloga, alat automatski prelazi u zaključani Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- ili isključeni način rada ako se neko vrijeme ne dodiruje. vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora Nakon 5 minuta: Alat prelazi u zaključani način rada. Povucite zasvijetlit će na nekoliko sekundi. uključno/isključnu sklopku da biste poništili zaključavanje. Nakon 15 minuta: Alat je prešao u zaključani način rada Žaruljice indikatora Preostali i zelena signalna žaruljica se isključuje. Jednom pritisnite pre- kapacitet kidač I/O u položaj „O” (isključeno), a zatim ponovno pritisnite prekidač I/O u položaj „I” (uključeno) te dvaput povucite Svijetli Isključeno Treperi uključno/isključnu sklopku da biste poništili zaključavanje. 75 % do Ručica za odabir kuta otvaranja 100 % 50 % do 75 % ► Sl.6: 1. Ručica za odabir kuta otvaranja...
  • Page 51 • Zelena žaruljica treperi: alat je pregrijan. Pričekajte Postavljanje spojnog kabela da se alat ohladi prije nego što ga ponovno uključite. Zeleno Crveno OPREZ: Prije pričvršćivanja spojnog kabela uvijek provjerite je li prekidač I/O preklopnika na strani „O”. • Zelena žaruljica se uključuje, a crvena treperi ili se OPREZ: Nemojte rukovati alatom ako je spojni uključuje: baterija je na niskoj razini napunjenosti kabel oštećen. ili gotovo prazna. Napunite baterije. Ako je jedna baterija na niskoj razini napunjenosti, crvena NAPOMENA: Nemojte pogrešno upotrebljavati žaruljica treperi čak i kada je druga baterija puna. spojni kabel. Nemojte prenositi alat povlačenjem za spojni kabel. Spojni kabel držite podalje od topline, Zeleno...
  • Page 52 OPREZ: Prije upotrebe pregledajte oštrice, rada po jednom punjenju baterije. vijke oštrice i druge dijelove te provjerite jesu li dotrajali ili oštećeni. Zamijenite istrošene ili ošte- Prije i poslije rada pažljivo provjerite oštrice škara. ćene dijelove kako biste nastavili sigurno upotreblja- Nakon rada oštrice očistite tvrdom četkom. Zatim vati alat. oštrice obrišite krpom. Osim toga, nanesite originalno strojno ulje Makita na rub oštrice i pokretni dio. NAPOMENA: Ako se oštrica tijekom rada zaglavi ► Sl.23 u grani, nemojte je okretati. U tom slučaju isključite alat te ravnim i polaganim pokretom izvucite oštrice iz Oštrenje oštrica grane. U protivnom se alat može oštetiti. NAPOMENA: U slučaju rezanja predebele grane ili Gornja oštrica škara pretvrdog materijala uključuje se zaštita od preoptere- ćenja i alat se zaustavlja. U toj situaciji, ako je gornja...
  • Page 53 Za razdvajanje gornje i donje oštrice najprije Prilagođavanje razmaka oštrica otpustite vijak za pričvršćivanje ploče. Zatim skinite ploču za zaključavanje. ► Sl.28: 1. Vijak za pričvršćivanje ploče 2. Ploča za ► Sl.35: 1. Vijak za pričvršćivanje ploče 2. Ploča za zaključavanje 3. Matica za učvršćivanje zaključavanje oštrica NAPOMENA: Prilikom zamjene oštrica za debele S vremena na vrijeme prilagodite razmak oštrica ovako: grane oštricama za tanke grane ili obratno zamijenite Uključite alat i izvucite uključno/isključnu sklopku i vijak za pričvršćivanje ploče. da biste otvorili oštrice škara. 10. Otpustite i izvadite maticu za učvršćivanje oštrica. Dok su oštrice otvorene, isključite alat. Zatim ► Sl.36: 1. Matica za učvršćivanje oštrica 2. Vijak za odvojite spojni kabel alata. učvršćivanje oštrica Otpustite vijak za pričvršćivanje ploče. Zatim skinite ploču za zaključavanje. NAPOMENA: Prilikom zamjene oštrica za debele Rukom prilagodite zategnutost matica za učvršći- grane oštricama za tanke grane ili obratno zamijenite vanje oštrica (zatezni moment matica za učvršćivanje i vijak za učvršćivanje oštrica. oštrica: približno 0,5 N•m). Za postavljanje oštrica škara izvršite navedeni postupak Ponovno postavite ploču za zaključavanje i vijak obrnutim redoslijedom. Provjerite jesu li svi vijci čvrsto za pričvršćivanje ploče. zategnuti. Provjerite zategnutost oštrice ako oštrice uopće Nakon postavljanja oštrice uvijek prilagodite razmak ne škljocaju, ali gornja se oštrica može otvoriti ili zatvo- oštrica. (Pogledajte „Prilagođavanje razmaka oštrica”.)
  • Page 54: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema DODATNI PRIBOR Prije nego što zatražite popravak, sami provjerite u čemu je problem. Ako pronađete bilo kakve nepra- OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- vilnosti, pregledajte alat u skladu s opisom u ovom poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita priručniku. Ako preporuke navedene u nastavku ne navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg mogu riješiti problem, obratite se ovlaštenom lokalnom drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- servisu radi popravka. Nikada nemojte neovlašteno čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak otvarati ili rastavljati ni jedan dio ako tako nije opisano samo za njegovu navedenu svrhu. u priručniku. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu Stanje Mogući uzroci Otklanjanje problema ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita...
  • Page 55 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Некои од касетите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре. Користењето какви било поинакви касети за батерии и полначи може да создаде ризик од повреда и/или пожар. Симболи Бучава Долунаведените симболи се користат кај опремата. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена Видете што значат пред да почнете да работите. во согласност со EN50636-2-94: Модел DUP361 Прочитајте го упатството за користење. Ниво на звучниот притисок (L ) : 70 dB (A) или помалку Отстапување (K): 3,2 dB (A) Модел DUP362 Да не се изложува на влага. Ниво на звучниот притисок (L ) : 70 dB (A) или помалку Отстапување (K): 1,4 dB (A) Опасност: внимавајте на разлетани Нивото на бучава при работа може да надмине 80 dB (A). предмети. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете...
  • Page 56 Работодавачот е одговорен дали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на операторите со алатот и другите лица вибрациите при фактичкото користење на во непосредната работна околина носат алатот може да се разликува од номиналната соодветна безбедносна заштитна опрема. вредност(и), зависно од начинот на којшто Спречете...
  • Page 57 17. Бидете внимателни да не фаќате туѓи тела Не полнете ја батеријата на дожд или на влажни места. меѓу сечилата. Доколку сечилата се заглавени со туѓи тела, веднаш исклучете го алатот Сервисирање и откачете ја батеријата од алатот. Потоа Вашиот електричен алат сервисирајте го извадете го туѓото тело од сечилата. кај квалификувано лице за поправки, кое 18. Никогаш немојте да ја држите гранката што користи...
  • Page 58 што се однесуваат на фрлање во отпад на пред да ја ставите на полнење. батеријата. Полнете ја касетата за батеријата доколку не 12. Користете ги батериите само со ја користите подолго време (повеќе од шест производите назначени од Makita. месеци). Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Ознака N прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 59 Заштита од преоптоварување ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Кога со алатот се работи на начин што предизвикува повлекување прекумерно висока струја, тој ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување автоматски се исклучува без никаква индикација. или проверка на алатот, проверувајте дали е Во таква ситуација, исклучете го алатот и исклучен и батеријата е извадена. запрете со примената која предизвикала негово преоптоварување. Потоа, повторно вклучете го Монтирање или отстранување на алатот. касетата за батеријата Заштита од прегревање Кога алатот ќе се прегрее, тој застанува автоматски, ВНИМАНИЕ: Секогаш...
  • Page 60 Вклучување Нагодување на длабочината на засекот ВНИМАНИЕ: Пред да ја поврзете батеријата на тримерот, секогаш проверувајте ВНИМАНИЕ: Не дозволувајте рацете го прекинувачот дали функционира правилно или некој дел од телото да се најде близу и дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се сечилата...
  • Page 61 • Зелената ламба и црвената ламба трепкаат Монтирање на кабелот за наизменично: алатот детектира кинење жица. поврзување Проверете дали кабелот за поврзување е лабаво поврзан со разводната кутија и тримерот. Доколку ламбите сѐ уште ВНИМАНИЕ: Секогаш бидете сигурни дека наизменично трепкаат, веднаш престанете прекинувачот I/O на разводната кутија е на да го користите алатот, откачете го кабелот страната „O“ пред да го закачите кабелот за за поврзување, отстранете ја батеријата поврзување. и побарајте го вашиот локален овластен ВНИМАНИЕ: Не работете со алатот сервисен центар за поправка.
  • Page 62 предизвикаат деформации или пукнатини. во гранка за време на работата, не виткајте го. Во таа ситуација, исклучете го алатот и повлечете Одржување на сечилата ги сечилата полека директно од гранката. Во спротивно, сечилото може да се оштети. ЗАБЕЛЕШКА: Доколку не го одржувате ЗАБЕЛЕШКА: Во случај кога сечете премногу сечилото, тоа може да предизвикува прекумерно дебела гранка или нешто многу тврдо, се активира триење на сечилата и да го намали времето на заштитата од преоптоварување и алатот запира. работа на полната батерија. Во таа ситуација, доколку горното сечило за кастрење е прешироко отворено и прекинувачот Пред и по работата внимателно проверете го за стартување е целосно повлечен, горното тримерот. сечило полека се затвора кога ќе го притиснете По работата, исчистете ги сечилата со тврда четка. прекинувачот I/O на позиција „I“ (вклучено) за Потоа избришете ги сечилата со крпа. И ставете рестартирање на алатот. оригинално машинско масло Makita на работ на сечилото и подвижниот дел. Кастрење ► Сл.23 ► Сл.21 Сечете ги гранките една по една. Максималната дебелина на гранки што може да се исечат со овој тример е околу 33мм. Одржувајте добра стабилност и рамнотежа со нозете цело време. 62 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 63 Нагодете ја затегнатоста на завртката за Острење на сечилата затегнување на сечилата со рака (вртежен момент на завртката за зацврстување на сечилото: околу 0,5 Горно сечило за кастрење N•m). Повторно монтирајте ја плочата за блокирање Ставете ја рамната површина на дијамантската и завртката за прицврстување на плочата. турпија на работ на сечилото. Проверете ја затегнатоста на сечилото, дали Турнете ја дијамантската турпија кон врвот од сечилата некогаш штракаат, но горното сечило сечилото за острење долж целиот раб на сечилото. може да се отвори или затвори рачно околу 3 мм. Одржувајте го истиот контакт со турпијата постојан Доколку сечилата се премногу затегнати или лабави, долж целиот раб на сечилото. повторно нагодете го растојанието. ► Сл.24: 1. Дијамантска турпија ЗАБЕЛЕШКА: Внимавајте на растојанието Ставете ја рамната површина на дијамантската на сечилата. Премногу лабавото растојание турпија нежно на спротивната страна од сечилото. може да резултира со тапо сечење, а премногу затегнатото растојание може да резултира со Движете ја дијамантската турпија кон врвот од преоптоварување на моторот и кратко време на сечилото нежно за да ја отстраните назабеноста. работа на алатот. ► Сл.25 Вадење или монтирање на ЗАБЕЛЕШКА: Не острете ја оваа страна...
  • Page 64: Решавање Проблеми

    нагодувајте ја длабочината на засекот. Прекинувачот Сечилата за Исклучете и вклучете (Погледнете во „Нагодување на длабочината за стартување кастрење се го прекинувачот I/O. на засекот“.) е блокиран и отворени со (Горното сечило за не може да се сила. кастрење полека извлече. се затвора кога се вклучува.) Засекот не е Сечилата за Наострете ги рамен. стрижење се сечилата за стрижење тапи. или нагодете го растојанието меѓу сечилата. Сечилата за Заменете ги сечилата стрижење се за стрижење. истрошени. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 64 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 65 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Горно сечило за кастрење • Горно сечило за кастрење (за тврда гранка) • Горно сечило за кастрење (за тенка гранка) • Долно сечило за кастрење • Долно сечило за кастрење (за тврда гранка) • Долно сечило за кастрење (за тенка гранка) • Завртка за прицврстување на плочата (за тенка гранка) • Завртка за затегнување на сечилото (за тенка...
  • Page 66: Технички Подаци

    DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања. УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче. Коришћење других уложака батерије и пуњача може узроковати повреде и/или пожар. Симболи Бука У наставку су приказани симболи који се односе Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са стандарду EN50636-2-94: њиховим значењем. Модел DUP361 Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или мање Прочитајте упутство за употребу. Несигурност (K): 3,2 dB (A) Модел DUP362 Ниво звучног притиска (L ): 70 dB (A) или мање Не излажите алат влази. Несигурност (K): 1,4 dB (A) Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A). Опасност, пазите на бачене предмете. УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне...
  • Page 67 Послодавац је одговоран да руковаоце УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије алатом и друге особе у радном окружењу вибрација током стварне примене електричног обавеже на употребу одговарајуће опреме алата може се разликовати од декларисане за заштиту. вредности у зависности од начина на који се Спречите...
  • Page 68 Сервисирање 17. Водите рачуна да не упадну стране материје између оштрица. Ако се оштрице закрче Електрични алат треба да сервисира страним материјама, одмах искључите алат квалификована особа која ће користити и уклоните батерију из алата. Затим уклоните само идентичне резервне делове. То ће стране материје са оштрица. омогућити безбедно коришћење електричног 18. Никад немојте држати грану коју режете алата. слободном руком. Држите слободну руку Пратите упутства за подмазивање и замену даље од подручја у којем обављате сечење.
  • Page 69 Придржавајте се локалних прописа у вези батерије охлади пре пуњења. са одлагањем батерије. Напуните уложак батерије ако га нећете 12. Батерије користите само са производима користити дуже време (више од шест које је навела компанија Makita. Постављање месеци). батерије на производе који нису усаглашени Ознака N може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита.
  • Page 70 Заштита од прегревања ОПИС НАЧИНА Када се алат прегреје, аутоматски ће престати да ФУНКЦИОНИСАЊА ради и затрепериће зелена лампица на прекидачу. У том случају, сачекајте да се алат охлади пре него што га поново укључите. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере Заштита од превеликог пражњења функција алата увек проверите да ли је алат искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Када се капацитет батерије смањи, алат аутоматски престаје с радом. Тада ће црвена лампица на Постављање и уклањање улошка прекидачу засветлети или ће почети да трепће. Ако...
  • Page 71 Да бисте укључили алат, поступите на следећи начин: НАПОМЕНА: Проверите дубину сечења након Повежите прекидач, кабл за повезивање и подешавања. Ако је дубина сечења превише маказе. (Погледајте одељак „Постављање кабла за плитка, грана неће бити до краја исечена. повезивање“.) Статусне лампице на прекидачу Чврсто држите маказе и притисните прекидач I/O у положај „I“ (укључено). Зелена статусна ► Слика8: 1. I/O прекидач 2. Статусна лампица лампица ће се укључити. (зелена) 3. Статусна лампица (црвена) ► Слика4: 1. I/O прекидач 2. Статусна лампица (зелена) 3. Статусна лампица (црвена) Зелена и црвена лампица показују следеће: (Укључено: Искључено: Трепће: Оштрице маказа ће бити у закључаном режиму док је прекидач I/O подешен у положај укључено. Да бисте • Зелена лампица је укључена: алат је укључен. их искључили, двапут повуците окидач прекидача. Горња Зелено Црвено оштрица маказа ће се аутоматски отворити. Да бисте затворили оштрице маказа, повуците окидач прекидача. • Зелена лампица и црвена лампица светле: ► Слика5: 1. Окидач прекидача ако уметнете батерију у држач батерије када Пребацивање с режима је прекидач I/O у положају „I“ (укључено), обе...
  • Page 72 Причврстите кабл за повезивање на прекидач и СКЛАПАЊЕ маказе на следећи начин: Најпре поравнајте знак троугла на мушком утикачу кабла за повезивање и знак троугла женског ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла конектора на прекидачу. Гурните утикач кабла за на алату увек проверите да ли је он искључен повезивање у конектор прекидача. Затим поравнајте и да ли је уложак батерије уклоњен. ознаку на спојници са знаковима троугла и гурните и окрените спојницу док је не затегнете. Постављање држача батерије на ► Слика14: 1. Знак троугла 2. Кабл за повезивање ранац 3. Прекидач 4. Ознака на спојници 5. Спојница ► Слика9: 1. Копча 2. Држач батерије 3. Каиш...
  • Page 73 Одржавање оштрица случају, искључите алат и полако на горе повуците оштрице из грања. У супротном, оштрица може да ОБАВЕШТЕЊЕ: се оштети. Ако не одржавате оштрице може доћи до прекомерног трења оштрица и ОБАВЕШТЕЊЕ: У случају да наиђете на скраћивања времена рада по пуњењу акумулатора. превише дебеле гране или на нешто претврдо, заштита од преоптерећења ће се покренути и Пажљиво проверите оштрице маказа пре и после алат ће се зауставити. У том случају, ако је горња рада са њима. оштрица маказа отворена превише и окидач Очистите оштрице крутом четком након рада. Затим прекидача до краја повучен, горња оштрица ће се их пребришите тканином. Нанесите оригинално Makita полако затворити када притиснете прекидач I/O машинско уље на ивицу оштрица и на покретни део. у положај „I“ (укључено) за поновно покретање ► Слика23 алата. Оштрење оштрица Поступак резања ► Слика21 Горња оштрица маказа Режите гране једну по једну. Максимална дебљина Прислоните равну површину турпије на ивицу грана које се могу резати помоћу ових маказа је око оштрице. 33 мм. Увек морате имати одговарајући ослонац и Гурајте турпију преко врха оштрице како бисте је одржавати равнотежу. наоштрили дуж читаве ивице.
  • Page 74 ОБАВЕШТЕЊЕ: ОБАВЕШТЕЊЕ: Ову страну немојте превише Е-прстен је потрошни део. да оштрите. Полако турпијајте како бисте Немојте поновно користити исти E-прстен уклонили заперке. У супротном се оштрица може приликом састављања. превише истањити или јој се може смањити радни Пажљиво уклоните иглу. век. ► Слика32: 1. Игла Подешавање растојања између Уклоните два завртња са стране кућишта. оштрица ► Слика33: 1. Завртњи Пажљиво уклоните горње и доње маказе из ► Слика28: 1. Завртањ за фиксирање плочице кућишта. 2. Плочица за закључавање 3. Навртка ► Слика34 за затезање оштрице Да бисте одвојили горњу и доњу оштрицу, С времена на време подесите растојање између најпре олабавите завртањ за фиксирање плочице. оштрица маказа на следећи начин: Затим уклоните плочицу за закључавање. Укључите алат и повуците окидач прекидача да ► Слика35: 1. Завртањ за фиксирање плочице бисте отворили оштрице маказа. 2. Плочица за закључавање Искључите алат док су оштрице маказа НАПОМЕНА: Када мењате сечиво за тврде гране отворене. Одспојите кабл за повезивање са алата. оним за танке гране или обрнуто, замените и...
  • Page 75: Решавање Проблема

    Решавање проблема ОПЦИОНИ ПРИБОР Пре него што пошаљете захтев за поправком, проверите сами проблеме. Ако пронађете било ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су коју абнормалност, управљајте алатом у складу са предвиђени за употребу са алатом Makita описом у овом приручнику. Ако наведено отклањање описаним у овом упутству за употребу. квара не може да реши проблем, затражите Употреба друге опреме и прибора може да доведе поправку од локалног овлашћеног сервисног центра. до повреда. Користите делове прибора или Немојте мењати или уклањати делове супротно од опрему искључиво за предвиђену намену. начина који је описан. Да бисте добили виште детаља у вези са овим Неисправно Вероватан Отклањање квара прибором, обратите се локалном сервисном центру стање...
  • Page 76 Este posibil ca unele cartușe ale acumulatorilor și încărcătoare menționate mai sus să nu fie disponibile în funcție de regiunea dvs. de reședință. AVERTIZARE: Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi/sau incendiu. Simboluri Zgomot Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Asiguraţi-vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de conformitate cu EN50636-2-94: utilizare. Model DUP361 Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin Citiţi manualul de utilizare. Marjă de eroare (K): 3,2 dB(A) Model DUP362 Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin Nu expuneţi la umezeală. Marjă de eroare (K): 1,4 dB(A) Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi Pericol; ţineţi cont de obiectele care pot fi 80 dB (A).
  • Page 77: Declaraţie De Conformitate Ce

    Preveniţi punerea accidentală în funcţiune. AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării Asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia de efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valo- oprire înainte de conectarea la sursa de alimentare rile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau trans- este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 78 Astfel se menţin siguranţa şi fiabilitatea maşinii 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele electrice. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- Respectaţi instrucţiunile de lubrifiere şi de relor în produse neconforme poate cauza incen- schimbare a accesoriilor. dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de Asiguraţi-vă că aveţi mâinile uscate, curate şi electrolit.
  • Page 79 Sfaturi pentru obţinerea unei durate Sigla N maxime de exploatare a acumulatorului Sigla N este marcă comercială sau marcă înregistrată a Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se NFC Formula, Inc. din SUA şi din alte ţări. descărca complet. Întrerupeţi întotdeauna funcţi- (Această maşină este dotată cu un receptor NFC numai onarea maşinii şi încărcaţi cartuşul acumulatoru- pentru utilizare în scopuri de service efectuat de cen- lui când observaţi o scădere a puterii maşinii. trele de service autorizate/din fabrică.) Nu reîncărcaţi niciodată...
  • Page 80 Protecţie la supraîncălzire Pentru a porni unealta, procedaţi după cum urmează: Conectaţi cutia de distribuţie, cablul de legătură şi În momentul în care unealta se supraîncălzeşte, foarfeca. (Consultaţi „Conectarea cablului de legătură”.) aceasta se opreşte automat şi lampa verde de pe Ţineţi bine foarfeca şi apăsaţi întrerupătorul I/O în cutia de distribuţie începe să ilumineze intermitent. În poziţia „I”(pornit). Se aprinde lampa indicatoare verde. această situaţie, lăsaţi unealta să se răcească înainte ► Fig.4: 1. Întrerupător I/O 2. Lampă indicatoare de a o reporni. (verde) 3. Lampă indicatoare (roşu) Protecţie la supradescărcare Lamele se blochează atunci când butonul I/O este în poziţia de pornire. Pentru a le debloca, trageţi de Când capacitatea acumulatorului scade, unealta se două ori butonul declanşator. Lama superioară se des- opreşte automat. Şi lampa roşie de pe cutia de dis- chide automat. tribuţie se aprinde sau iluminează intermitent. Dacă produsul nu funcţionează deşi întrerupătoarele sunt Pentru a închide lama, trageţi butonul declanşator. acţionate, scoateţi acumulatorii din suport şi încărcaţi-i. ► Fig.5: 1. Buton declanşator Indicarea capacităţii rămase a Activarea modului de blocare şi a acumulatorului modului de oprire...
  • Page 81 Lămpile indicatoare de pe cutia de ASAMBLARE distribuţie ATENŢIE: ► Fig.8: 1. Întrerupător I/O 2. Lampă indicatoare Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina (verde) 3. Lampă indicatoare (roşu) este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină. Lampa verde şi lampa roşie indică după cum urmează: (Pornit: Oprit: Iluminare intermitentă: Instalarea suportului acumulatorului • Lampa verde se aprinde: unealta este pornită.
  • Page 82 În timpul funcţionării, nu apropiaţi nicio parte a corpului de lame. NOTĂ: Dacă lamele nu sunt întreținute, pot suferi fricţiune excesivă şi timpul de operare între încărcă- ATENŢIE: Înainte de utilizare, verificaţi dacă rile acumulatorului se poate scurta. lamele, şuruburile lamelor sau alte componente sunt uzate sau deteriorate. Pentru siguranţă, înlo- Înainte şi după folosire, verificaţi cu atenţie lamele. cuiţi componentele uzate sau deteriorate. După folosire, curăţaţi lamele cu o perie aspră. Apoi ştergeţi lamele cu o lavetă. Aplicaţi ulei original de la Makita pe muchiile lamelor şi pe componentele mobile. ► Fig.23 82 ROMÂNĂ...
  • Page 83 Ascuţirea lamelor Demontarea sau montarea lamelor Pentru a demonta lamele, efectuaţi paşii de mai jos: Lama superioară Înclinaţi mai întâi selectorul unghiului de deschi- Aplicaţi suprafaţa plană a pilei cu diamant pe muchia lamei. dere către stânga pentru a putea deschide mai mult pânzele. Împingeţi pila înspre vârful lamei pentru a ascuţi toată muchia lamei. Porniţi unealta şi trageţi butonul declanşator pen- tru a deschide lamele. Menţineţi acelaşi contact uniform cu pila pe toată muchia lamei. Cu lamele deschise, opriţi unealta. Deconectaţi ► Fig.24: 1. Pilă cu diamant cablul de legătură de la unealtă. ► Fig.29 Aplicaţi uşor suprafaţa plană a pilei cu diamant la partea opusă a lamei. Scoateţi două şuruburi de lângă butonul declanşa- tor cu cheia hexagonală. Deplasaţi uşor pila către vârful lamei pentru a îndepărta bavurile. Scoateţi protecţia declanşatorului separând limba de ► Fig.25 protecţie din şanţul carcasei. ► Fig.30: 1. Şuruburi 2. Protecţia declanşatorului NOTĂ: Nu ascuţiţi această parte prea mult. Piliţi uşor Scoateţi inelul E de pe braţul de legătură cu o numai pentru a îndepărta bavurile. În caz contrar,...
  • Page 84: Accesorii Opţionale

    Atunci când instalaţi protecţia declanşatorului, ACCESORII OPŢIONALE aliniaţi limba protecţiei declanşatorului cu şanţul carcasei. ► Fig.37 ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele • Asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt strânse bine. auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror • După ce instalaţi lama, reglaţi întotdeauna jocul. alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc (Consultaţi „Reglarea jocului lamei”) de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele • După ce instalaţi lama, reglaţi întotdeauna adânci- auxiliare numai în scopul destinat. mea de tăiere. (Consultaţi „Reglarea adâncimii de tăiere”.) Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii...
  • Page 85: Технічні Характеристики

    Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. Символи Призначення Далі наведено символи, які застосовуються для Інструмент призначений для обрізання пруття та позначення обладнання. Перед користуванням гілок. переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Шум Читайте посібник з експлуатації. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, визначений відповідно до стандарту EN50636-2-94: Не піддавайте впливу вологи. Модель DUP361 Рівень звукового тиску (L ): 70 дБ (A) чи менше Похибка (K): 3,2 дБ (A) Небезпечно! Пам’ятайте, що предмети Модель DUP362 можуть відскочити. Рівень звукового тиску (L ): 70 дБ (A) чи менше Слідкуйте за тим, щоб поблизу не було Похибка (K): 1,4 дБ (A) сторонніх осіб. Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (А). Тільки для країн ЄС...
  • Page 86: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порів- няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. Роботодавець відповідає за те, щоб опе- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ратори...
  • Page 87 • завжди, коли користувач залишає інстру- Використовуйте електроінструменти лише мент без нагляду; з акумуляторами того типу, який призна- чений саме для цих електроінструментів. • перед прочищенням засмічення; Використання акумуляторів інших типів може при- • перед перевіркою та очищенням звести до отримання травм і виникнення пожежі. інструмента або проведенням робіт на Коли акумулятор не використовується, інструменті; тримайте його подалі від таких металевих • перед оглядом інструмента на предмет предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, пошкоджень після зіткнення зі сторонніми...
  • Page 88 У разі потрапляння електроліту в очі слід 12. Використовуйте акумулятори лише з промити їх чистою водою та негайно звер- виробами, указаними компанією Makita. нутися до лікаря. Це може призвести до Установлення акумуляторів у невідповідні втрати зору. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Не закоротіть касету з акумулятором.
  • Page 89 Захист від перевантаження ОПИС РОБОТИ Якщо інструмент використовується в умовах над- мірного споживання струму, він автоматично вими- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, кається без будь-якого попередження. У такому що прилад вимкнено, а касету з акумулятором випадку вимкніть інструмент та припиніть роботу, знято, перед регулюванням або перевіркою під час виконання якої інструмент зазнав переван- функціонування інструмента. таження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. Встановлення та зняття касети з Захист від перегрівання акумулятором Якщо інструмент перегрівся, його робота автома- тично припиняється і зелена лампа на розподільній ОБЕРЕЖНО: Завжди...
  • Page 90 Дія вимикача Регулювання глибини різання ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим як встановити Не допускайте знаходження акумулятор на секатор, обов’язково перевірте, рук чи інших частин тіла поруч із лезами сека- чи спрацьовує курок вмикача належним чином тора. Інакше це може призвести до отримання та...
  • Page 91 • Зелена й червона лампи блимають по черзі: Встановлення з'єднувального інструмент виявив обрив дроту. Перевірте шнура з'єднувальний шнур на ослаблення з'єднання між розподільною коробкою і секатором. Якщо лампи все ще блимають по черзі, негайно при- ОБЕРЕЖНО: Перш ніж підключити з'єд- пиніть роботу з інструментом, від'єднайте з'єд- нувальний шнур, обов'язково перевірте, щоб нувальний шнур, зніміть акумулятор та подайте перемикач УВІМК./ВИМК. знаходився в поло- заявку на ремонт до місцевого уповноваженого женні O. сервісного центру. ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте інстру- Лампи блимають по черзі мент із пошкодженим з'єднувальним шнуром. УВАГА: Правильно користуйтеся з'єднувальним...
  • Page 92: Технічне Обслуговування

    Якщо лезо застрягло в гілці протягом УВАГА: Нехтування вимогою щодо проведення технічного роботи, не хитайте його. В такій ситуації вимкніть обслуговування леза може призвести до збільшення тертя лез, інструмент і потягніть леза у прямому напрямку від а це скоротить час роботи без перезаряджання акумулятора. гілки. Інакше це може призвести до пошкодження леза. Перед початком роботи і після її завершення прискі- УВАГА: Якщо ви намагаєтеся перерізати надто пливо перевірте леза секатора. товсту гілку або надто твердий предмет, спра- Після роботи почистіть леза жорсткою щіткою. Після цього цьовує захист від перевантаження та інструмент протріть леза тканинною серветкою. Нанесіть на крайки зупиняється. У такій ситуації, якщо верхнє лезо лез і рухомі деталі оригінальну машину оливу Makita. секатора відкрите на надто великий кут, а курок ► Рис.23 вмикача повністю натиснутий, верхнє лезо дещо змикається після переведення перемикача Заточування лез УВІМК./ВИМК. у положення I (УВІМК.) для повтор- ного запуску інструмента. Верхнє лезо секатора Операція різання Крайку цього леза обробляйте пласкою поверх- нею алмазного напилка. ► Рис.21 Алмазний напилок спрямовуйте до вершини крайки Ріжте гілки по черзі. Максимальна товщина гілки, яку леза, щоб піддати заточуванню всю крайку леза. можна перерізати цим секатором, складає близько По всій довжині крайки леза контакт із площиною...
  • Page 93 Протилежну сторону леза обробляйте пласкою Знімання та встановлення лез поверхнею алмазного напилка легкими рухами. секатора Для видалення задирок переміщуйте алмазний напилок у напрямку вершини леза легкими рухами. Щоб зняти леза секатора, виконайте такі дії: ► Рис.25 Щоб повністю розкрити леза, нахиліть важіль УВАГА: Не слід надто загострювати цю сторону. перемикача вибору кута вліво. Щоб видалити задирки, працюйте напилком лег- Увімкніть інструмент і потягніть курок вмикача у кими рухами. Інакше проміжок між лезами може положення для розмикання лез секатора. стати завеликим, або термін експлуатації леза Після того як леза секатора розкриються, може зменшитися. вимкніть інструмент. Від'єднайте з'єднувальний шнур від інструмента. Нижнє лезо секатора ► Рис.29 Крайку цього леза обробляйте округленою Шестигранним ключем видаліть два болти поверхнею алмазного напилка. поблизу курка вмикача. Алмазний напилок спрямовуйте до вершини крайки Зніміть запобіжну скобу, відділивши язичок на запо- леза, щоб піддати заточуванню всю крайку леза. біжній скобі від проточки в корпусі. ► Рис.26 ► Рис.30: 1. Болти 2. Запобіжна скоба Протилежну сторону леза обробляйте пласкою Зніміть стопорне кільце з важеля тяги за допо- поверхнею алмазного напилка легкими рухами.
  • Page 94: Пошук Та Усунення Несправностей

    свій інструмент у відповідності до опису, наведеного ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ в даному посібнику. Якщо наведені далі засоби усунення несправності не призвели до вирішення проблеми, зверніться до місцевого сервісного цен- тру з заявкою на ремонт. Забороняється втручатися ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне в конструкцію або демонтувати будь-які деталі у обладнання рекомендовано використову- спосіб, який не відповідає опису. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- Стан відхи- Можлива Спосіб виправлення якого іншого додаткового та допоміжного облад- лення від причина нання може становити небезпеку травмування. норми (несправність) Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Лезо секатора...
  • Page 95: Технические Характеристики

    ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Символы Назначение Ниже приведены символы, используемые для обо- Инструмент предназначен для обрезания ветвей. рудования. Перед использованием убедитесь, что Шум вы понимаете их значение. Прочитайте руководство по Типичный уровень взвешенного звукового давления эксплуатации. (A), измеренный в соответствии с EN50636-2-94: Модель DUP361 Беречь от влаги. Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) Погрешность (K): 3,2 дБ (A) Модель DUP362 Опасность! Возможен разлет твердых предметов. Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) Погрешность (K): 1,4 дБ (A) Не допускайте посторонних к месту Уровень шума при выполнении работ может превы- работ. шать 80 дБ (A). Только для стран ЕС...
  • Page 96: Декларация О Соответствии Ес

    ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также исполь- зовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ции во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заяв- ленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. Ответственность за использование средств ОСТОРОЖНО: защиты...
  • Page 97 Заряжайте аккумулятор только зарядным 12. Отключите питание и/или снимите аккуму- ляторный блок с инструмента: устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного • каждый раз при прекращении работы; типа аккумуляторов, может привести к пожару • перед устранением засора; при его использовании с другим аккумулятор- • перед проверкой, очисткой или ным блоком. обслуживанием; Используйте электроинструмент только с • после удара о посторонний предмет, указанными аккумуляторными блоками. чтобы осмотреть устройство на предмет Использование других аккумуляторных блоков повреждений; может привести к травме или пожару.
  • Page 98 инструменте, работающем от аккумулятор- ИНСТРУКЦИИ. ного блока. Не разбирайте аккумуляторный блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Если время работы аккумуляторного блока менные аккумуляторные батареи Makita. значительно сократилось, немедленно пре- Использование аккумуляторных батарей, не про- кратите работу. В противном случае, может изведенных Makita, или батарей, которые были возникнуть перегрев блока, что приведет к подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 99: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.1 Лямочный пояс * Крепление на спину Распределительный Контрольная лампа блок (красная) Контрольная лампа Переключатель ВКЛ./ Кобура Держатель шнура (зеленая) ВЫКЛ. Соединительный шнур Секатор Триггерный переключатель * Форма может отличаться в зависимости от оборудования. Система защиты инструмента/ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или На инструменте предусмотрена система защиты проверкой функций инструмента обязательно инструмента/аккумулятора. Она автоматически убедитесь, что он выключен и его аккумуля- отключает питание двигателя для продления срока...
  • Page 100 Лезвия секатора блокируются, если переклю- Индикация оставшегося заряда чатель ВКЛ./ВЫКЛ. находится в положении ВКЛ. аккумулятора Для разблокировки дважды потяните триггерный переключатель. Верхнее лезвие секатора откроется Только для блоков аккумулятора с автоматически. индикатором Для закрытия лезвий секатора потяните триг- ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки герный переключатель. Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке ► Рис.5: 1. Триггерный переключатель для проверки заряда. Индикаторы загорятся на Режим автоматической несколько секунд. блокировки и отключения Индикаторы Уровень заряда В целях обеспечения безопасности инструмент автоматически блокируется или отключается, если Горит Выкл. Мигает он не используется на протяжении определенного от 75 до периода времени. 100% Через 5 минут: Инструмент переходит в режим бло- от 50 до 75%...
  • Page 101 Контрольные лампы на СБОРКА распределительном блоке ВНИМАНИЕ: ► Рис.8: 1. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Перед проведением каких- 2. Контрольная лампа (зеленая) либо работ с инструментом обязательно 3. Контрольная лампа (красная) убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. Зеленая и красная лампы обозначают следующее: (Вкл.: Выкл.: Мигает: Установка держателя аккумуляторной • Горит зеленая лампа: инструмент включен. батареи в крепление на спину Зеленая...
  • Page 102 Подключите соединительный шнур к распредели- ЭКСПЛУАТАЦИЯ тельному блоку и секатору следующим образом: Сначала совместите треугольные отметки ште- кера соединительного шнура с треугольной отмет- ВНИМАНИЕ: Всегда держите инструмент кой гнезда распределительного блока. Вставьте прямо. И занимайте устойчивое положение. штекер соединительного шнура в гнездо распре- ВНИМАНИЕ: В процессе работы не допу- делительного блока. Затем совместите отметки на скайте приближения лезвий к какой-либо части муфте с треугольными отметками, вставьте и повер- тела. ните муфту, чтобы затянуть ее. ► Рис.14: 1. Треугольная метка 2. Соединительный ВНИМАНИЕ: Перед использованием осмо- шнур 3. Распределительный блок трите лезвия, болты лезвий и другие компо- 4. Отметки на муфте 5. Муфта...
  • Page 103 ПРИМЕЧАНИЕ: Невыполнение обслуживания лезвия может привести к чрезмерному износу и Включите инструмент и потяните триггерный сокращению времени работы от одного заряда переключатель, чтобы открыть лезвия секатора. аккумулятора. Отключите инструмент, когда лезвия откро- ются. Отключите соединительный шнур от Перед работой и после нее тщательно осмотрите инструмента. лезвия секатора. После эксплуатации очистите лезвия с помощью Ослабьте болт крепления пластины. Затем сни- жесткой щетки. Затем протрите лезвия тканью. мите стопорную пластину. Нанесите фирменное машинное масло компании Вручную отрегулируйте момент затяжки сто- Makita на кромки лезвий и подвижные компоненты. порной гайки лезвий (момент затяжки для стопорной ► Рис.23 гайки лезвия: примерно 0,5 Н•м). Вновь установите стопорную пластину и болт Заточка лезвий крепления. Проверьте надежность крепления лезвий. Они Верхнее лезвие секатора не должны шататься, но верхнее лезвие должно вручную открываться и закрываться примерно на Приложите гладкую сторону алмазного напиль- 3 мм. Если лезвия закреплены слишком туго или ника к кромке лезвия. слишком слабо, вновь отрегулируйте зазор. Надавите и проведите напильником по направлению ПРИМЕЧАНИЕ: Обращайте внимание на зазор к кончику лезвия для его заточки по всей кромке.
  • Page 104: Поиск И Устранение Неисправностей

    чателя ВКЛ./ВЫКЛ. перемещен. (Верхнее лезвие сека- ните стопорную пластину и вновь установите тора слегка закрыва- уплотнительное кольцо и болт крепления. ется при включении.) • При установке предохранителя триггера Срез не Лезвия секатора Заточите лезвия совместите шпонку предохранителя с канавкой ровный. затупились. секатора или отрегу- кожуха. лируйте зазор. ► Рис.37 Лезвия секатора Замените лезвия. • Проверьте надежность затяжки всех болтов. изношены. • После установки лезвия обязательно про- Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и верьте его зазор. (См. раздел “Регулировка НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое зазора между лезвиями”.) техобслуживание или регулировку необходимо про- • После установки лезвия обязательно отрегули- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita руйте глубину резки. (См. раздел "Регулировка или сервис-центрах предприятия с использованием глубины резки".) только сменных частей производства Makita. 104 РУССКИЙ...
  • Page 105: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Верхнее лезвие секатора • Верхнее лезвие секатора (для толстых веток) • Верхнее лезвие секатора (для тонких веток) • Нижнее лезвие секатора • Нижнее лезвие секатора (для толстых веток) • Нижнее лезвие секатора (для тонких веток) • Болт крепления пластины (для тонких веток) •...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885676-963 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20190218...

This manual is also suitable for:

Dup362Dup362zDup361znDup361z

Table of Contents