Black & Decker BXCJ350E Manual

Black & Decker BXCJ350E Manual

Citrus juicer
Table of Contents
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Garantie Et Assistance Technique
  • Betrieb
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Garantía y Asistencia Técnica
  • Modo de Utilização
  • Thermische Beveiliging
  • Serwis Techniczny
  • Sposób Użycia
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • После Использования
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BXCJ350E
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BXCJ350E

  • Page 1 BXCJ350E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH CITRUS JUICER ♦ This appliance can be used by peo- BXCJ350E ple with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have Dear customer, been given supervision or instruction Many thanks for choosing to purchase a Black+ Decker brand product.
  • Page 4: Before Use

    ENGLISH (Original instructions) ♦ Do not clip or crease the power cord. D Stainless steel filter ♦ Check the state of the power cord. Damaged or tangled E Pulp adjuster filter cables increase the risk of electric shock. F Housing ♦...
  • Page 5: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH ANOMALIES AND REPAIR ulator must be between the two limiting walls and exert pressure between the two pieces ♦ Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Once you have finished using the appli- Do not attempt to disassemble or repair the appliance ance: yourself as this may be dangerous.
  • Page 6: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales PRESSE-AGRUMES sion d'un adulte. BXCJ350E ♦ Conserver l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 Cher Client, ans. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black + Decker. ♦ Cet appareil peut être utilisé par Sa technologie, son design et ses fonctionnalité, associés...
  • Page 7 (Instructions initiales) FRANÇAIS plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi- n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui laires. pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil. ♦ L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
  • Page 8 FRANÇAIS Traduit des instructions originales régulièrement et éliminer les restes de pulpe. ♦ Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments. ♦ REMARQUE : Le gros cône sert pour les gros agrumes tels que les oranges, et vous pouvez faire pression avec ♦...
  • Page 9: Garantie Et Assistance Technique

    (Instructions initiales) FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accé- der au lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information...
  • Page 10 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen ZITRUSPRESSE arbeiten vornehmen, sofern sie nicht BXCJ350E älter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Sehr geehrte Kunden, ♦ Das Gerät und sein Netzanschluss Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke dürfen nicht in die Hände von Kin-...
  • Page 11: Betrieb

    Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ♦ Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. anschließen.
  • Page 12 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen offen oder geschlossen sein (Fig. 1). ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und ♦ Das Gerät anstellen, indem Sie mit dem Presshebel trocknen Sie es danach ab. Druck auf die Zitrusfruchthälfte ausüben, die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben.
  • Page 13 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro- magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
  • Page 14 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale SPREMIAGRUMI 8 anni e comunque sempre sotto la BXCJ350E sorveglianza di un adulto. ♦ Mantenere l’apparecchio e le parti Egregio cliente, per il collegamento alla rete elettrica Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca fuori dalla portata di bambini minori Black + Decker.
  • Page 15 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO Servizio: ♦ L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile. ♦ Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec- ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o chio sia eseguito da personale specializzato e che, se la spina sono danneggiati.
  • Page 16 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ NOTA: Il cono più grande è per gli agrumi più grandi, ♦ Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e come le arance, e può essere compresso con la leva; di rimuovere tutti i residui di cibo. il cono più...
  • Page 17 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO GARAZIA E ASSISTENZA TEC- NICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol- gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
  • Page 18: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ♦ Mantener el aparato y su conexión BXCJ350E de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Distinguido cliente: ♦ Este aparato pueden utilizarlo Le agradecemos que se haya decidido por la compra de personas con capacidades físicas,...
  • Page 19: Utilización Y Cuidados

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija ♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las dañada. instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. ♦...
  • Page 20: Garantía Y Asistencia Técnica

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales ♦ Este exprimidor incluye un filtro para regular la pulpa a ♦ Cubierta del cono de prensado tu gusto, para usar este filro debe seguir los siguientes ♦ Cono grande pasos: ♦ Cono pequeño ♦ Retirar el filtro de acero inoxidable ♦...
  • Page 21 Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica. Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/ También puede solicitar información relacionada ponién- dose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual).
  • Page 22 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais ESPREMEDOR DE CITRINOS sob a supervisão de um adulto. BXCJ350E ♦ Guarde o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 anos. Caro cliente: ♦ Este aparelho pode ser utilizado por Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Black + Decker.
  • Page 23: Modo De Utilização

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS danificados. ♦ Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- garantia e a responsabilidade do fabricante. gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico.
  • Page 24 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais limão, e deve pressionar diretamente o cone com a mão. com sabão ou na máquina de lavar louça (com um programa suave de lavagem): ♦ Filtro regulador de polpa ♦ Tampa do cone de espremer ♦...
  • Page 25 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguin- te website: http://www.2helpu.com/. Também pode solicitar informações relacionadas, pondo- -se em contacto connosco (consulte a última página do manual).
  • Page 26 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies CITRUSPERS tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en BXCJ350E onder toezicht staan. ♦ Houd het toestel en de aansluiting Geachte klant: op het net altijd buiten het bereik We danken u voor de aankoop van een product van het van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 27 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS kookplaten, gasbranders, ovens of dergelijke. door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventu- ele te vervangen onderdelen origineel zijn. ♦ Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak. ♦ Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de ♦...
  • Page 28: Thermische Beveiliging

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies len, die met de hendel uitgeperst kunnen worden; de ♦ Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te kleinste kegel is bedoeld voor kleine citrusvruchten, maken en alle voedselresten te verwijderen. zoals citroenen, die met de hand op de kegel uitgeperst ♦...
  • Page 29 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://www.2helpu.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne- men (zie de laatste bladzijde van de gebruiksaanwijzing).
  • Page 30 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji URZĄDZENIE DO WYCISKANIA wykonywane przy dzieciach mniej- OWOCÓW CYTRUSOWYCH szych niż 8 lat. BXCJ350E ♦ Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego Szanowny Kliencie, typu produktem, osoby niepełno- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprawne, tylko i wyłącznie pod...
  • Page 31: Serwis Techniczny

    Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI OPIS występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. ♦ Nie napinać kabla połączeniowego. Nie używać nigdy A Pokrywa stożka wyciskającego kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. B Duży stożek ♦ Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół C Mały stożek urządzenia.
  • Page 32 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji następujące czynności: ♦ Mały stożek ♦ Usunąć filtr ze stali nierdzewnej. ♦ Filtr ze stali nierdzewnej ♦ Umieścić prawidłowo plastikowy filtr do regulacji ♦ Filtr do regulacji miąższu miąższu. ♦ Zbiornik na sok ♦ Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo, aby uzyskać...
  • Page 33 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://www.2helpu.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji). Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktuali- zacje na http://www.2helpu.com/.
  • Page 34 Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙ- πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός ΔΩΝ αν είναι μεγαλύτερα από 8 χρονών BXCJ350E και βρίσκονται υπό επιτήρηση. ♦ Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
  • Page 35 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που ♦ Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθη- τηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς ♦...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες διο, το οποίο βρίσκεται στη βάση του. συσκευή στο ρεύμα. ♦ Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. ♦ Κόψτε στη μέση το/α εσπεριδοειδές/ή που πρόκειται να Θερμική προστασία ασφαλείας: συμπιέσετε. ♦ Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που ♦...
  • Page 37 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής, συμμε- τέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού. ♦...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες...
  • Page 39: Инструкция По Технике Безопасности

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМА- ♦ Храните прибор и его кабель вне НИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСО- досягаемости детей младше 8 ВЫХBXCJ350E лет. ♦ Этот электроприбор может ис- Уважаемый клиент! пользоваться лицами с ограничен- Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black ными...
  • Page 40 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ровную и устойчивую поверхность. состоянии. Проверьте, чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей, не было поломанных ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с деталей и прибор работал исправно. поврежденным шнуром или вилкой питания. ♦ При любом повреждении корпуса электроприбора не- Сервисное...
  • Page 41: После Использования

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ удалять выжатую мякоть. продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные ♦ ПРИМЕЧАНИЕ: Больший конус предназначен для чистящие вещества. больших цитрусовых, таких как апельсины, вы можете выжать сок с помощью рычага; малый конус ♦...
  • Page 42 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции 2009/125/EC по экологическим требованиям к издели- ям, потребляющим энергию. ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соот- ветствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб...
  • Page 43 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ STORCĂTOR CITRICE sub 8 ani. BXCJ350E ♦ Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice, sen- Stimate client, zoriale sau mentale reduse sau fără Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca experiență...
  • Page 44: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. ♦ Orice utilizare necorespunzătoare sau nerespectare a instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile ♦ Nu utilizați aparatul dacă a căzut, dacă există semne producătorului să devină nule și neavenite. vizibile de defecțiune sau dacă...
  • Page 45 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ ♦ Acest storcător include un filtru care vă permite să reglaţi ♦ Capac con de presare pulpa după preferinţele dvs., pentru a utiliza acest filtru ♦ Con mare trebuie să urmaţi paşii următori: ♦ Con mic ♦...
  • Page 46 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http://www.2helpu.com/. De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac- tând-ne (consultați ultima pagină a manualului). Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizări- le sale la http://www.2helpu.com/.
  • Page 47 БЪЛГАРСКИ СОКОИЗСТИСКВАЧКА ЗА ♦ Деца следва да извършват ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ почистването и поддръжката на BXCJ350E уреда, единствено, ако са над 8 годишни и вършат това под над- зора на възрастен човек. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката...
  • Page 48: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ Превод на извършените ♦ Включете уреда в заземен източник на електрически боравене с него. ток, който да издържа най-малко 10 ампера. ♦ Поддържайте уреда в добро състояние. Проверете, ♦ Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c дали подвижните части не са разцентровани или електрическия...
  • Page 49 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ♦ БЕЛЕЖКА: Клапата против прокапване може да ♦ Ако уредът се изключи автоматично и не се включи бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig.1). повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изча- кайте около 15 минути и го включете отново. Ако ♦...
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените материал. ♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които могат да бъдат определени като вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете...
  • Page 51 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 52 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXCJ350E Black and Decker REV. 18/06/20...

Table of Contents