Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JE500
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker JE500

  • Page 1 JE500 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2: Parts Identification

    ENGLISH Parts Identification Pusher Juicer Lid Rotary Sieve Juice Collector Motor Base Control Knob Clamp Pulp Collector...
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before Your BLACK+DECKER™ JE500 Juicer has disconnecting from the power supply. been designed for juicing fruits and • Disconnect the appliance from the power vegetables. This product is intended for supply when not in use, before fitting or...
  • Page 4: Inspection And Repairs

    ENGLISH After use Electrical safety • Remove the plug from the socket before Before use, check that the mains voltage leaving the appliance unattended and corresponds to the voltage on the rating before changing, cleaning or inspecting plate. any parts of the appliance. This appliance is double insulated •...
  • Page 5: Assembling The Juicer

    ENGLISH Labels on appliance The following warning symbols are found The following settings are available: on the appliance: P = Pulse Operation Warning! Allow moving parts to O = Power O come to a stop before 1 = Low Speed approaching.
  • Page 6: Conseils Utiles

    Technical Data • To extract the maximum amount of juice, JE500 always press the pusher down slowly. Voltage 220 - 240 Volts Maintenance & cleaning...
  • Page 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Warranty Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and o ers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 8: Identification Des Pièces

    FRANÇAIS Identification des pièces Poussoir Couvercle de la centrifugeuse Filtre rotatif Collecteur de jus Bloc moteur Bouton de commande Bride Collecteur de pulpe...
  • Page 9: Utilisation Prévue

    Votre centrifugeuse BLACK+DECKER™ avant d’avoir débranché l’appareil. JE500 a été conçue pour extraire le jus de • Débranchez l’appareil de l’alimentation fruits et de légumes. Cet appareil est secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de exclusivement destiné...
  • Page 10: Après Utilisation

    FRANÇAIS Après utilisation Sécurité électrique • Retirez la fiche de la prise avant de Avant l’utilisation, vérifiez que la tension laisser l’appareil sans surveillance et électrique correspond à celle indiquée sur avant de changer, nettoyer ou inspecter l’étiquette signalétique. les éléments de l’appareil. Cet appareil est doublement isolé...
  • Page 11: Assemblage De La Centrifugeuse

    FRANÇAIS Etiquettes apposées sur l’appareil Utilisation Les réglages suivants sont disponibles: Les symboles d’avertissement suivants se trouvent sur l’appareil: P = Mode pulse Avertissement! Attendre l’arrêt O = Hors tension complet des parties mouvantes 1 = Vitesse lente avant d’approcher. 2 = Vitesse rapide Assemblage de la centrifugeuse L’appareil doit être débranché...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    à l’air un l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. certain temps. Données techniques Entretien et nettoyage JE500 • Eteignez l’appareil, retirez la fiche de la Tension 220 - 240 Volts prise murale et attendez l’arrêt complet Courant d’alimentation...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black+Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous o re une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit substituer à...
  • Page 14 PORTUGUÊS Identification des pièces Empurrador Tampa da máquina de sumos Peneira rotativa Coletor de sumo Base do motor Botão de controlo Braçadeira Coletor de polpa...
  • Page 15: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS Utilização prevista elétrica. Não toque no cabo de alimentação antes de o desligar o A sua máquina de sumos JE500 da aparelho da corrente elétrica. BLACK+DECKER™ foi concebida para • Desligue o aparelho da corrente elétrica sumos de frutas e vegetais. Este aparelho é...
  • Page 16: Após A Utilização

    PORTUGUÊS Após a utilização Segurança elétrica • Retire a ficha da tomada antes de Antes de usar, verifique se a tensão elétrica abandonar o aparelho e antes de corresponde à tensão na placa de substituir, limpar ou inspecionar características. quaisquer peças do aparelho. Este aparelho tem duplo •...
  • Page 17 PORTUGUÊS Etiquetas no aparelho Utilização São encontrados no aparelho os seguintes Estão disponíveis as seguintes definições: símbolos de aviso: P = Operação impulso Atenção! Deixe que as peças O = Desligado móveis parem antes de se aproximar. 1 = Velocidade baixa Montagem da máquina de sumos 2 = Velocidade alta •...
  • Page 18: Conselhos Úteis

    Données techniques Manutenção e limpeza JE500 • Desligue o aparelho, inclusive da tomada e aguarde até que a peneira rotativa Tension 220 - 240 Volts pare de rodar antes de limpar, substituir Courant d’alimentation...
  • Page 19 PORTUGUÊS Garantia Proteger o ambiente A Black+Decker acredita na qualidade dos Recolha separada. Este produto não seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado juntamente com excelente. os resíduos domésticos Esta declaração de garantia é um convencionais. complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
  • Page 20 ARABIC ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺜﻖ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ ﺩﻳﻜﺮ ﻓﻲ ﺟﻮﺩﺓ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﻌﺮﺽ ﺿﻤﺎ ﻧ ﹰ ﺎ‬ ‫ﺍﳉﻤﻊ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ. ﻳﻠﺰﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ .‫ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻷﺟﻞ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ‬ .‫ﳝﻨﺤﻬﺎ...
  • Page 21 .‫ﲢﺖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‬ ‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﻚ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪﺍ‬ ‫ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ JE500 . ‫ﻳﺪﻭﻳ ﺎ ﹰ‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ .‫• ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬...
  • Page 22 ARABIC ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﳌﻠﺼﻘﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ :‫ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺳﺘﺠﺪ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬ :‫ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ = ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﺑﺾ‬P ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺩﻉ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ ‫ = ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬O .‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﺏ‬ ‫1 = ﺳﺮﻋﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ‬ ‫ﲡﻤﻴﻊ...
  • Page 23 ARABIC ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﻘﻖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﳌﺄﺧﺬ‬ ‫• ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻪ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﶈﺪﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﻭ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﹴ ﻣﻦ‬ .‫ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ‬...
  • Page 24 ARABIC ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 500 ‫ﺻ ﹸ ﻤﻤﺖ ﻋﺼ ﹼ ﺎﺭﺓ ﺑﻼﻙ + ﺩﻳﻜﺮ™ ﺟﻴﻪ ﺇﻱ‬ ‫• ﺍﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻟﻌﺼﺮ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﻭﺍﳋﻀﺮﺍﻭﺍﺕ. ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ .‫ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ...
  • Page 25 ARABIC ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺃ. ﻋﺼﺎ‬ ‫ﺏ. ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﺼ ﹼ ﺎﺭﺓ‬ ‫ﺝ. ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺩﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩ. ﻭﻋﺎﺀ ﺟﻤﻊ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ‬ ‫ﻩ. ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﶈﺮﻙ‬ ‫ﻭ. ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺯ. ﻣﺸﺒﻚ‬ ‫ﺡ. ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺬﻭﺭ ﻭﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ‬...
  • Page 26 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 28 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. JE500...

Table of Contents