Table of Contents
  • Nastavení Hodin
  • PoužíVání Rádia
  • Péče a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Ustawianie Zegara
  • Obsługa Radia
  • Wyłącznik Czasowy
  • Nastavenie Hodín
  • Používanie Rádia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Technické Špecifikácie
  • Óra Beállítása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Setarea Ceasului
  • Настройка На Часовника
  • Технически Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
EN
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
ALARM CLOCK RADIO
RA-E111B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC RA-E111B

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUCȚIUNI РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ALARM CLOCK RADIO RA-E111B...
  • Page 3 INTRODUCTION • Thank you for buying our product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. WARNINGS •...
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS 1. POWER button 10. SNOOZE button 2. LED Display 11. BAND (AM/FM selector) button 3. VOLUME  / AL1 button 12. MEM (Preset radio station) button 4. VOLUME / AL2 button 13. Battery Cover 5. FM aerial 14.
  • Page 5: Setting The Clock

    BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations settings can be protected against AC power failure with the batteries for a short period of time. If no backup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. STANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket.
  • Page 6: Alarm Operation

    ALARM OPERATION NOTE: Before setting the alarm time, make sure the Clock has been set. Setting Alarm 1 or Alarm 2 • In standby mode, press and hold AL1 or AL2 for 2 seconds. The hour and minute digits will flash. •...
  • Page 7: Specifications

    Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RA-E111B is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc...
  • Page 8 ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístro- jem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. UPOZORNĚNÍ •...
  • Page 9 ZOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁDÁNÍ 1. Tlačítko POWER 10. Tlačítko SNOOZE 2. LED displej 11. Tlačítko BAND (volba AM/FM) 3. Tlačítko VOLUME  / AL1 12. Tlačítko MEM 4. Tlačítko VOLUME / AL2 (předvolby rozhlasových stanic) 5. FM anténa 13. Kryt prostoru pro baterie 6.
  • Page 10: Nastavení Hodin

    ZÁLOŽNÍ BATERIE Nastavení hodin, budíku a předvoleb rádia lze na krátkou dobu ochránit před výpad- kem elektrického proudu pomocí záložního napájení z baterií. Pokud nejsou nainsta- lovány záložní baterie nebo pokud je výpadek napájení příliš dlouhý, budete muset znovu provést nastavení. POHOTOVOSTNÍ...
  • Page 11: Péče A Údržba

    POUŽÍVÁNÍ BUDÍKU POZNÁMKA: Před nastavením času budíku se ujistěte, že máte správně nastaveny hodiny. Nastavení budíku 1 nebo budíku 2 • V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko AL1 nebo AL2 po dobu dvou vteřin. Rozblikají se číslice hodin a minut. •...
  • Page 12: Technické Specifikace

    úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E111B je v souladu se směr- nicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 13 WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego produktu. • Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak pra- widłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OSTRZEŻENIA • Nie próbuj demontować ani zmieniać żadnej części urządzenia, która nie została wyraźnie opisana w tym przewodniku.
  • Page 14 PRZEGLĄD PRODUKTU I PRZYCISKI STERUJĄCE 1. Przycisk POWER 10. Przycisk SNOOZE 2. Wyświetlacz LED 11. Przycisk BAND (wybór pasma AM/FM) 3. Przycisk VOLUME  / AL1 12. Przycisk MEM (przycisk 4. Przycisk VOLUME / AL2 programowania stacji radiowych) 5. Antena FM 13.
  • Page 15: Ustawianie Zegara

    BATERIA ZAPASOWA Ustawienia zegara, budzika i zaprogramowanych stacji mogą być przez krótki czas chronione przed awarią zasilania sieciowego za pomocą baterii. Jeżeli nie zainsta- lowano baterii zapasowych lub awaria zasilania przedłuża się, konieczne będzie ponowne ustawienie zegara. TRYB CZUWANIA Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni i podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
  • Page 16: Wyłącznik Czasowy

    DZIAŁANIE ALARMU UWAGA: Przed ustawieniem godziny alarmu upewnij się, że zegar został ustawiony. Ustawianie Alarmu 1 lub Alarmu 2 • W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1 lub AL2 przez 2 sekundy. Cyfry godzin i minut zaczną migać. • Ustaw godzinę alarmu, naciskając wielokrotnie przycisk HR oraz MIN. UWAGA: Naciśnij i przytrzymaj przycisk HR oraz MIN, aby zmieniać...
  • Page 17 Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E111B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: www.JVCAUDIO.cz/doc...
  • Page 18 ÚVOD • Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. UPOZORNENIE •...
  • Page 19 ZOBRAZENIE VÝROBKU A TLAČIDLÁ OVLÁDANIA 1. Tlačidlo POWER 10. Tlačidlo SNOOZE 2. LED displej 11. Tlačidlo BAND (voľba AM/FM) 3. Tlačidlo VOLUME  / AL1 12. Tlačidlo MEM 4. Tlačidlo VOLUME / AL2 (predvoľby rozhlasových staníc) 5. FM anténa 13. Kryt priestoru pre batérie 6.
  • Page 20: Nastavenie Hodín

    ZÁLOŽNÉ BATÉRIE Nastavenie hodín, budíka a predvolieb rádia možno na krátku dobu ochrániť pred výpadkom elektrického prúdu pomocou záložného napájania z batérií. Ak nie sú nainštalované záložné batérie alebo ak je výpadok napájania príliš dlhý, budete musieť znova vykonať nastavenie. POHOTOVOSTNÝ...
  • Page 21: Starostlivosť A Údržba

    POUŽÍVANIE BUDÍKA POZNÁMKA: Pred nastavením času budíka sa uistite, že máte správne nastavené hodiny. Nastavenie budíka 1 alebo budíka 2 • V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo AL1 alebo AL2 po dobu dvoch sekúnd. Rozblikajú sa číslice hodín a minút. •...
  • Page 22: Technické Špecifikácie

    úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia RA-E111B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto...
  • Page 23 BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! • Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő haszná- lata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz! FIGYELMEZTETÉS • Ne próbálja egyedül szétszedni, vagy javítani a készüléket! Ellenkező esetben az áramütést okozhat! Minden javítást hagyjon szakemberre! •...
  • Page 24 KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A VEZÉRLŐ GOMBOK 1. POWER gomb 10. SNOOZE gomb 2. LED kijelző 11. BAND (AM/FM kiválasztó) gomb 3. VOLUME  / AL1 gomb 12. MEM (mentett csatornák) gomb 4. VOLUME / AL2 gomb 13. Elemtartó fedél 5. FM antenna 14.
  • Page 25: Óra Beállítása

    ELEMES MŰKÖDÉS Áramszünet esetén az elemeknek köszönhetően minden beállítás egy ideig me- gtartható. Ha nincsenek behelyezve elemek, vagy az áramszünet hosszabb, szüksé- ges lesz az órát újra beállítani. KÉSZENLÉTI MÓD Helyezze a készüléket egy sima, stabil felületre, és dugja be a tápkábelt a konnektor- ba! A készülék készenléti üzemmódban van, és a „0:00”...
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    RIASZTÁS MŰKÖDÉSE MEGJEGYZÉS: Az ébresztési idő beállítása előtt győződjön meg arról, hogy az óra be van állítva! Alarm 1 és Alarm 2 beállítása • Készenléti módban nyomja meg és tartsa megnyomva az AL1, vagy AL2 gombot 2 másodpercig! Óra és perc villogni fog. •...
  • Page 27 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a RA-E111B típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a követ-...
  • Page 28 INTRODUCERE • Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru. • Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni de utilizare, astfel încât să știți cum să vă utiliza- ți corect echipamentul. După ce ați terminat de citit manualul de instrucțiuni, puneți-l într-un loc sigur pentru referințe viitoare. AVERTIZĂRI •...
  • Page 29 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI ȘI BUTOANELE DE CONTROL 1. Butonul POWER 11. Butonul BAND (bandă) 2. Afișaj cu LED (selector AM/FM) 3. Butonul VOLUME  / AL1 12. Butonul MEM (stocare) 4. Butonul VOLUME / AL2 (postul radio presetat) 5. Antenă FM 13.
  • Page 30: Setarea Ceasului

    BATERIE DE REZERVĂ Setările ceasului, setările alarmei și setările posturilor presetate pot fi protejate împotriva întreruperii alimentării în curent alternativ pentru o scurtă perioadă de timp cu ajutorul bateriilor. Dacă nu sunt instalate baterii de rezervă sau dacă întreruperea alimentării în curent alternativ se prelungește, va trebui să setați din nou ceasul. MODUL STANDBY (AȘTEPTARE) Puneți unitatea pe o suprafață...
  • Page 31 FUNCȚIONAREA ALARMEI NOTĂ: Înainte de setarea orei alarmei, asigurați-vă că a fost setat ceasul. Setarea Alarmei 1 sau Alarmei 2 • În modul standby (așteptare), apăsați și țineți apăsat timp de 2 secunde butonul AL1 (Alarmă 1) sau butonul AL2 (Alarmă 2). Cifrele orei și minutului vor clipi. •...
  • Page 32 Prin prezenta, ETA a.s. declară că echipamentul radio de tipí RA-E111B este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este...
  • Page 33 ВЪВЕДЕНИЕ • Благодарим Ви, че закупихте нашия продукт. • Моля, прочетете изцяло това Ръководство за експлоатация, за да знаете как да работите правилно с уреда. След като прочетете Ръководството за експлоатация, го поставете на безопасно място за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ •...
  • Page 34 • Батериите, ползвани в уреда, са два броя х 1,5 V, размер ААА (не са включени в комплекта). Те са достъпни за потребителя и могат да бъдат заменени. • Свалете капака на отсека за батерии, намиращ се отдолу на уреда, за да ги извадите.
  • Page 35: Настройка На Часовника

    БАТЕРИЙНО АВАРИЙНО ЗАХРАНВАНЕ Настройките за часовника, алармите за събуждане и запаметените радиостанции могат да бъдат защитени срещу кратковременно пропадане на мрежовото напрежение с помощта на батерии. Ако в уреда не са поставени батерии за аварийно захранване или мрежовото захранване липсва дълго време и те се изтощят, ще...
  • Page 36 ЗАПАМЕТЯВАНЕ НА ЛЮБИМИ РАДИОСТАНЦИИ Уредът може да запамети до 10 УКВ (FM) станции и 10 СВ (АМ) станции. • Настройте се на станцията, която искате да запаметите. • Натиснете и задръжте бутона SET за около 2 секунди. При това на дисплея ще започне...
  • Page 37: Технически Характеристики

    ТАЙМЕР ЗА ЗАСПИВАНЕ Функцията за заспиване (sleep) изключва автоматично радиото след зададен интервал от време. Настройка на таймера за заспиване • Натиснете бутона SLEEP, при което на дисплея ще се индицира “90”. • Натиснете няколкократно бутона SLEEP, за да изберете желания времеинтервал...
  • Page 38 на общината или службата по чистотата на града или магазина, от който сте закупили продукта. С настоящето, ETA a.s. декларира, че радиоустройството тип RA-E111B съответства на Директива на ЕС 2014/53/EU. Пълният текст на Декларацията за съответствие с директивите наа ЕС е достъпен на следния Интернет адрес:...
  • Page 40 This product is manufactured and distributed exclusively by ETA a.s., serviced and warranted by its designated partner. “JVC” is the trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by such company under license.

Table of Contents