Philips AC2729/11 User Manual
Hide thumbs Also See for AC2729/11:
Table of Contents
  • Български

    • Безопасност
    • Важно
    • Въздух
    • Общ Преглед На Продукта (Фиг. A)
    • Общ Преглед На Бутоните За Управление (Фиг. B)
    • Монтаж На Филтъра Nanoprotect
    • Подготовка За Овлажняване
    • Първи Стъпки
    • Wi-Fi Връзка
    • Използване На Уреда
    • Разбиране На Светлината За Качество На Въздуха
    • Включване И Изключване
    • Задаване На Нивото На Влажността
    • Използване На Функцията За Затъмняване На Светлината
    • Превключване На Режима На Показване
    • Превключване На Режима На Работа
    • Настройване На Таймера
    • Промяна На Оборотите На Вентилатора
    • Смяна На Настройката За Автоматичен Режим
    • График За Почистване
    • Настройка На Заключването За Деца
    • Ниво На Водата
    • Почистване
    • Nanocloud
    • За Вода И Ротационния
    • Овлажняващ Фитил
    • Почистване На Водния
    • Почистване На Корпуса На Уреда
    • Почистване На Сензора За Качество На Въздуха
    • Резервоар, Тавичката
    • Почистване На Предфилтъра
    • Премахване На Котлен Камък От Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud
    • Nanoprotect (Фиг. ‹)
    • Разбиране На Заключване За Защита За Здравословен Въздух
    • Сменете Филтъра И Фитила
    • Смяна На Филтъра
    • Смяна На Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud
    • Отстраняване На Неизправности
    • Бележки
    • Гаранция И Сервиз
    • Електромагнитни Полета (EMF)
    • Поръчка На Части Или Принадлежности
    • Бележка
    • Опростената ЕС Декларация За Съответствие
    • Рециклиране
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Důležité
    • Vaše Čistička Vzduchu
    • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • Přehled Výrobku (Obr. A)
    • Instalace Filtru Nanoprotect
    • Příprava Na Zvlhčování
    • Začínáme
    • Připojení Wi-Fi
    • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
    • Nastavení Úrovně Vlhkosti
    • Použití Přístroje
    • Zapnutí a Vypnutí
    • PoužíVání Funkce Tlumení Osvětlení
    • Zapnutí Provozního Režimu
    • Zapnutí Režimu Zobrazení
    • Nastavení Časovače
    • Změna Nastavení Automatického Režimu
    • Změna Rychlosti Ventilátoru
    • Hladina Vody
    • Nastavení Dětské Pojistky
    • Plán ČIštění
    • ČIštění
    • ČIštění Nádržky Na Vodu, Tácku Na Vodu a Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud
    • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
    • ČIštění Těla Přístroje
    • Odstranění Vodního Kamene Z Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud
    • ČIštění Předfiltru
    • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
    • VýMěna Filtru a Knotu
    • VýMěna Filtru Nanoprotect (Obr. ‹)
    • VýMěna Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud
    • Odstraňování ProbléMů
    • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • Upozornění
    • Záruka a Servis
    • Oznámení
    • Recyklace
    • Zjednodušené EU Prohlášení O Shodě
  • Magyar

    • Biztonság
    • Fontos Tudnivalók
    • 2 A Légtisztító
    • Termék Áttekintése (a .Ábra)
    • Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)
    • A Nanoprotect Szűrő Beszerelése
    • Bevezetés
    • Felkészülés a Párásításra
    • Wi-Fi Kapcsolat
    • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
    • Készülék Használata
    • A Páratartalom Szintjének Beállítása
    • Be- És Kikapcsolás
    • Váltás a Használati Üzemmódok Között
    • A KijelzőMóD Átváltása
    • A Világításszabályozás Funkció Használata
    • A Ventilátorsebesség Módosítása
    • Az Automata MóD Beállításának Módosítása
    • Az IDőzítő Beállítása
    • A Gyermekzár Beállítása
    • Tisztítás
    • Tisztítás Ütemezése
    • Vízszint
    • A Készüléktest Tisztítása
    • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
    • A Víztartály, a Víztálca És a Nanocloud Forgó Párásítóbetét Tisztítása
    • A Nanocloud Forgó
    • Az Előszűrő Tisztítása
    • Párásítóbetét Vízkőmentesítése
    • A Nanoprotect Szűrő Cseréje (‹ .Ábra)
    • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
    • Szűrő És a Betét Cseréje
    • A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje
    • Hibaelhárítás
    • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • Figyelmeztetések
    • Jótállás És Szerviz
    • Egyszerűsített EU- Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Megjegyzés
    • Újrahasznosítás
  • Қазақша

    • Маңызды
    • Қауіпсіздік
    • Сіздің Ауа Тазартқышыңыз
    • Өнімге Шолу ( A-Сур.)
    • 3 Жұмысты Бастау
    • Nanoprotect Сүзгісін Орнату
    • Басқару Құралдарына Шолу ( B-Сур.)
    • Wi-Fi Желісіне Қосылу
    • Ылғалдандыруды Дайындау
    • Ауа Сапасы Шамының Мағынасы
    • Құрылғыны Пайдалану
    • Жұмыс Режимін Ауыстыру
    • Ылғалдылық Деңгейін Орнату
    • Қосу Және Өшіру
    • Авто Режим Параметрін Өзгерту
    • Көрсету Режимін Ауыстырып Қосу
    • Шам Өшіру Түймесін Қолдану
    • Балалардан Қорғау Құлпын Реттеу
    • Желдеткіш Жылдамдығын Өзгерту
    • Таймерді Орнату
    • Су Деңгейі
    • Тазалау
    • Тазалау Кестесі
    • Ауа Сапасы Сенсорын Тазалау
    • Су Ыдысын, Су Науасын Және Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Тазалау
    • Құрылғының Корпусын Тазалау
    • Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонының Қағын Тазалау
    • Алдын Ала Тазалау Сүзгісін Тазалау
    • Nanoprotect Сүзгісін Ауыстыру ( ‹-Сур.)
    • Сүзгі Мен Тампонды Ауыстыру
    • Таза Ауаны Сақтау Құлпының Мағынасын Түсіну
    • Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Ауыстыру
    • 7 Ақауларды Жою
    • Бөлшектерге Және Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру
    • Ескертулер
    • Кепілдік Және Қызмет Көрсету
    • Электромагниттік Өрістер (ЭМӨ)
    • ЕО Жеңілдетілген Сәйкестік Туралы Декларациясы
    • Ескерту
    • Өңдеу
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Ważne
    • Twój Oczyszczacz Powietrza
    • Opis Produktu (Rys. A)
    • Panel Sterowania (Rys. B)
    • CzynnośCI Wstępne
    • Instalacja Filtra Nanoprotect
    • Przygotowanie Do Nawilżania
    • Połączenie Wi-Fi
    • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
    • Korzystanie Z Urządzenia
    • Przełączanie Trybu Pracy
    • Ustawianie Poziomu WilgotnośCI
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Korzystanie Z Funkcji Przyciemniania
    • Przełączanie Trybu Wyświetlania
    • Ustawianie Zegara Programowanego
    • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
    • Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego
    • Czyszczenie
    • Harmonogram Czyszczenia
    • Poziom Wody
    • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
    • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
    • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
    • Czyszczenie Zbiornika Wody
    • Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • Usuwanie Kamienia Z Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Działanie Blokady Healthy Air Protect
    • Wymiana Filtra Nanoprotect (Rys. ‹)
    • Wymiana Filtrów
    • Wymiana Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Gwarancja I Serwis
    • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • Uwagi
    • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • Recykling
    • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI UE
    • Uwaga
  • Română

    • Important
    • Siguranţă
    • Purificatorul de Aer
    • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig.b)
    • Prezentarea Generală a Produsului (Fig. A)
    • Instalarea Filtrului Nanoprotect
    • Pornirea
    • Pregătire Pentru Umidificare
    • Conexiunea Wi-Fi
    • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
    • Utilizarea Aparatului
    • Comutarea Modului de Funcţionare
    • Pornirea ŞI Oprirea
    • Setarea Nivelului de Umiditate
    • Comutarea Modului de Afişare
    • Utilizarea Funcţiei de Reglare a IntensităţII Luminilor
    • Modificarea Setărilor Modului Automat
    • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
    • Setarea Temporizatorului
    • Configurarea Blocării Pentru Copii
    • Curăţarea
    • Nivelul Apei
    • Program de Curăţare
    • Curăţarea Corpului Aparatului
    • Curăţarea Rezervorului de Apă, a TăVII Pentru Apă ŞI a Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
    • Curăţarea Prefiltrului
    • Detartrarea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Descrierea Blocării de Protecţie Pentru Aer Sănătos
    • Înlocuirea Filtrelor
    • Înlocuirea Filtrului Nanoprotect (Fig. ‹)
    • Înlocuirea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Depanarea
    • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Garanţie ŞI Service
    • ObservaţII
    • Declaraţia UE de Conformitate Simplificată
    • Notă
    • Reciclare
  • Русский

    • Безопасность
    • Важная Информация
    • Ваш Очиститель Воздуха
    • Описание Изделия (Рис. A)
    • Описание Панели Управления (Рис. B)
    • С Чего Начать
    • Установка Фильтров Nanoprotect
    • Подготовка К Увлажнению Воздуха
    • Подключение К Сети Wi-Fi
    • Включение И Выключение
    • Значение Сигналов Индикатора Качества Воздуха
    • Использование Прибора
    • Настройка Уровня Влажности
    • Переключение Режима Работы
    • Использование Функции Регулировки Подсветки
    • Переключение Режима Отображения
    • Изменение Настроек Автоматического Режима
    • Изменение Скорости Вентилятора
    • Уровень Воды
    • Установка Блокировки От Детей
    • Установка Таймера
    • График Очистки
    • Очистка
    • Очистка Датчика Качества Воздуха
    • Очистка Корпуса Прибора
    • Nanocloud
    • Воды И Вращающегося
    • Для Воды, Поддона Для
    • Очистка Резервуара
    • Увлажняющего Фильтра
    • Очистка Фильтра Предварительной Очистки
    • Очистка От Накипи Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud
    • Замена Фильтров
    • Замена Фильтров Nanoprotect (Рис. ‹)
    • Значение Сигналов Блокировки Системы Контроля Качества Воздуха
    • Замена Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия И Обслуживание
    • Заказ Запчастей И Аксессуаров
    • Примечания
    • Электромагнитные Поля (ЭМП)
    • Предупреждение
    • Соответствии Нормативным
    • Требованиям ЕС
    • Упрощенная Декларация О
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 211 00094
AC2729
EN User manual
1
PL
Instrukcja obsługi
BG Ръководство за потребителя 22
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
46
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
67
SK
Príručka užívateľa
KK
Қолданушының нұсқасы
89
UK Посібник користувача
1
A
B
C
E
D
110
132
154
181
203
2
M
Control buttons
L
K
J
I
H
Display panel
G
F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC2729/11

  • Page 1 EN User manual Instrukcja obsługi BG Ръководство за потребителя 22 RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv Príručka užívateľa © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувача 4241 211 00094...
  • Page 2 2 hours...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the appliance 2 Your air purifier Cleaning the air quality sensor Product overview (fig. a) Cleaning the water tank, water Controls overview (fig. b) tray and NanoCloud rotary humidification wick 3 Get started Cleaning the pre-filter...
  • Page 4: Important

    • If the power cord is Danger damaged, you must have • Do not let water or any it replaced by Philips, a other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric qualified persons in order shock and/or a fire hazard.
  • Page 5 • Only use the original of an extractor hood or Philips filters specially fan while cooking. intended for this • If the power socket used appliance. Do not use any to power the appliance other filters.
  • Page 6 • Do not insert your fingers • When the appliance is or objects into the air not used for a long time, outlet or the air inlet to bacteria may grow on the prevent physical injury filters. Check the filters or malfunctioning of the after a long period of appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    Philips! tank. To fully benefit from the support that • If you do not use the Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome. humidification function The Philips air purifier brings fresh, for a long time, clean humidified air to your house for the health of your family.
  • Page 8: Product Overview (Fig. A)

    Product overview (fig. a) Controls overview (fig. b) Control panel Control buttons Water tank Power on/off button Wick support Child lock button Water tray Unilateral wheels Auto mode button Wick wheel Fan speed button NanoCloud rotary humidification Humidity setting button wick (FY2425) Light dimming button Back side cover...
  • Page 9: Get Started

    3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig. k). Remove all packaging material Before using the appliance, remove all of the NanoCloud rotary packaging materials of the filter and humidification wick (fig.
  • Page 10: Wi-Fi Connection

    "Reset the Wi- Download and install the Philips Fi connection" on page 8. "Clean Home+" app from the App • If you want to connect more than Store or Google Play.
  • Page 11: Use The Appliance

    4 Use the Switching on and off appliance Put the plug in the power socket. » The appliance beeps. Touch to switch on the appliance. Understanding the air » The appliance operates under quality light the 2-in-1 mode by default with displayed on the screen.
  • Page 12: Switching The Operation Mode

    Using the light dimming Note function • When the target humidity level is reached, the wick wheel will stop rotating. It will start rotating again With the light dimming button, you can when the humidity drops below the switch on or off the air quality light, target level.
  • Page 13: Changing The Auto Mode Setting

    Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the Auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the Sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig.
  • Page 14: Setting The Child Lock

    5 Cleaning Setting the child lock Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate Note child lock (fig. ). » displays on the screen for • Always unplug the appliance before 3 seconds. cleaning. » When the child lock is on, •...
  • Page 15: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
  • Page 16: Cleaning The Pre-Filter

    Cleaning the pre-filter Descaling the NanoCloud rotary humidification Note wick • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact Filter alert light the Consumer Care Center in your Follow this status country. Descale the...
  • Page 17: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Rinse the NanoCloud rotary humidificationwick under the tap filter and wick to rinse away vinegar or citric acid residues. During rinsing, turn the wick so that both front and back are rinsed (fig. ‰). Air dry the NanoCloud rotary Understanding the humidification wick (fig.
  • Page 18: Replacing The Nanoprotect Filter (Fig. ‹)

    Replacing the Replacing the NanoProtect filter (fig. ‹) NanoCloud rotary humidification wick Note • The filter is not washable or Filter alert light status Follow this reusable. Replace the • Always turn off the air purifier and F1 is displayed and NanoCloud unplug from the electrical outlet the filter replacement...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Page 20 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your The appliance Philips dealer or an authorized Philips service center. • The filter may produce smell after being used for a while produces a strange smell.
  • Page 21 Problem Possible solution Error codes "E1", • The appliance has malfunctions. Contact the Consumer Care "E2", "E3", "E4" or "E5" displays on the Center in your country. screen. • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again.
  • Page 22: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 23: Recycling

    Notice App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. This Philips appliance and Clean Home+ app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website- www.philips.com/cleanhome.
  • Page 24 Съдържание 5 Почистване 1 Важно График за почистване Безопасност Почистване на корпуса на уреда 2 Вашият пречиствател на Почистване на сензора за въздух качество на въздуха Общ преглед на продукта Почистване на водния (фиг. a) резервоар, тавичката Общ преглед на бутоните за за...
  • Page 25: Важно

    захранващия кабел той • Не почиствайте уреда с трябва да бъде сменен вода, друга течност или от Philips, оторизиран (запалим) почистващ от Philips сервиз или препарат, за да квалифициран техник. избегнете токов удар и/ • Не използвайте или опасност от пожар.
  • Page 26 безопасна употреба вентилатор по време на на уреда или са готвене. • Ако захранващият под наблюдение с цел гарантиране на контакт, използван за безопасна употреба и захранване на уреда, ако са им разяснени не е свързан добре, евентуалните опасности. щепселът на уреда ще •...
  • Page 27 • Използвайте само • Винаги изключвайте оригинални филтри уреда след употреба и на Philips, които преди пълнене с вода са предназначени или извършване на специално за този уред. друга поддръжка. • Не използвайте уреда Не използвайте никакви други филтри. в помещение с големи...
  • Page 28 • Не използвайте уреда на • Ако не използвате места с висока влажност функцията за или висока околна овлажняване за температура, например дълъг период от в банята, тоалетната или време, почистете кухнята. водния резервоар • Уредът не отстранява и ротационната въглероден...
  • Page 29: Въздух

    регистрирайте продукта си на Колело на фитила www.Philips.com/welcome. Пречиствателят на въздух на Ротационен овлажняващ Philips внася свеж влажен въздух фитил NanoCloud (FY2425) във вашата къща за здравето на Капак на задната страна семейството ви. Той ви предлага усъвършенствана система за...
  • Page 30: Общ Преглед На Бутоните За Управление (Фиг. B)

    Панел на дисплея Общ преглед на бутоните за управление Спящ режим (фиг. b) Автоматичен режим Бутони за управление Алергенен режим Бутон за включване/ изключване на захранването Режим САМО за пречистване Бутон за заключване за деца Режим 2 в 1 Бутон за автоматичен режим Предупреждение...
  • Page 31: Първи Стъпки

    3 Първи стъпки Подготовка за овлажняване Извадете водния резервоар Монтаж на филтъра (фиг. j). NanoProtect Повдигнете тавичката за вода нагоре и я издърпайте Преди да използвате уреда, извадете хоризонтално (фиг. k). всички опаковъчни материали на Махнете всички опаковъчни филтъра и го поставете в уреда както материали...
  • Page 32: Wi-Fi Връзка

    или настройката трябва да се Изтеглете и инсталирайте извърши отново, направете приложението "Clean Home+" нa справка в раздел "Нулиране на Philips от App Store или Google Wi-Fi връзка" на страница 31. Play. • Ако искате да свържете повече от един пречиствател на въздух...
  • Page 33: Използване На Уреда

    4 Използване на Нулиране на Wi-Fi връзка уреда Забележка • Това се прилага, когато мрежата Разбиране на по подразбиране, към която е свързан вашият пречиствател, е светлината за качество променена. на въздуха • Нулиране на Wi-Fi връзка при промяна на мрежата по подразбиране.
  • Page 34: Включване И Изключване

    пренасяни въздушно бактерии и най- Забележка малките спори на мухъл, алергени от домашни любимци и алергенни • След като уредът е изключен частици от акари също спадат към чрез бутона вкл./изкл. PM 2,5. ако щепселът е все още в контакта, уредът ще работи под предишните...
  • Page 35: Превключване На Режима На Работа

    Докоснете бутона за затъмняване Превключване на на светлината отново: светлината режима на работа за качеството на въздуха и панела на дисплея ще се изключат. Уредът има два режима на работа: Докоснете бутона за затъмняване режим САМО за пречистване и на светлината за...
  • Page 36: Смяна На Настройката За Автоматичен Режим

    Смяна на настройката Забележка за автоматичен режим • Всички светлини ще се изключат освен , ако след една минута няма докоснати бутони. Можете да изберете автоматичен • Можете да включите светлините режим ( ), режим за алергени ( ръчно чрез докосване на които и и...
  • Page 37: Настройка На Заключването За Деца

    5 Почистване • За да дезактивирате функцията за таймера, докоснете бутона за таймер/нулиране неколкократно, докато "---" се Забележка покаже на екрана. • Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да го почиствате. Настройка на • Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. заключването...
  • Page 38: Почистване На Корпуса На Уреда

    Почистете входа и изхода на Почистване на корпуса сензора за качество на въздуха с на уреда мека четка (фиг. ‚). Отворете капака на сензора за Редовно почиствайте вътрешността качество на въздуха (фиг. ƒ). и външната част на уреда, за да Почистете...
  • Page 39: Почистване На Предфилтъра

    обратно в задния панел (фиг. h). • Ако предфилтърът е повреден, Докоснете и задръжте за износен или счупен, не го 3 секунди, за да нулирате времето използвайте. Посетете за почистване на предфилтъра. www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 40: Премахване На Котлен Камък От Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud

    Премахване на котлен Забележка камък от ротационния • Моля, използвайте неагресивен препарат или такъв на киселинна овлажняващ фитил основа NanoCloud • Бял оцет (5% оцетна киселина) се смесва с равно количество вода • 24 г лимонена киселина се Състояние на смесват...
  • Page 41: Сменете Филтъра И Фитила

    6 сменете Състояние на предупредителния филтъра и Следвайте светлинен това индикатор за фитила филтъра Сменете A3 се показва филтъра и светлината за NanoProtect резервен филтър серия 3 Разбиране на мига на екрана. (FY1410) заключване за защита Сменете C7 се показва и за...
  • Page 42: Смяна На Ротационния Овлажняващ Фитил Nanocloud

    Смяна на ротационния Забележка овлажняващ фитил • При поставянето на колелото на фитила върху подпората на NanoCloud фитила се уверете, че издатините на колелото на фитила попадат в съответните процепи. Състояние на предупредителния Поставете тавичката за вода и Следвайте светлинен водния...
  • Page 43: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем...
  • Page 44 да се усети миризма на пластмаса. Това е нормално. Въпреки това ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтри, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен От уреда се сервизен център на Philips.
  • Page 45 Проблем Възможно решение • Не сте отстранили всички опаковъчни материали Уредът е от филтрите. Уверете се, че сте отстранили всички изключително опаковъчни материали. шумен. • Промяна на оборотите на вентилатора на по-ниски. Уредът продължава • Може би не сте докоснали и задържали бутона за да...
  • Page 46: Гаранция И Сервиз

    Ако се нуждаете от информация или полета (EMF) имате проблем, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com Този уред на Philips е в съответствие или се свържете с Центъра за с нормативната уредба и всички обслужване на потребители на Philips действащи...
  • Page 47: Рециклиране

    разработването на международни декларация за стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което съответствие на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на С настоящото Philips Consumer стандартизацията с оглед ранното й Lifestyle B.V. декларира, че този внедряване в своите изделия.
  • Page 48 Obsah 5 Čištění 1 Důležité Plán čištění Bezpečnost Čištění těla přístroje Čištění snímače kvality vzduchu 2 Vaše čistička vzduchu Čištění nádržky na vodu, Přehled výrobku (obr. a) tácku na vodu a otočného Přehled ovládacích prvků zvlhčovacího filtru zvlhčovače (obr. b) NanoCloud Čištění...
  • Page 49: Důležité

    Nebezpečí jeho výměnu provést • Zamezte proniknutí společnost Philips, vody, jiné kapaliny nebo autorizovaný servis hořlavého čisticího společnosti Philips nebo prostředku do přístroje. obdobně kvalifikovaní Předejdete tak úrazu pracovníci, aby se elektrickým proudem a/ předešlo možnému nebo požáru.
  • Page 50 řádné větrání, pravidelné • Používejte pouze vysávání prachu nebo originální filtry značky použití digestoře či Philips určené přímo pro ventilátoru během vaření. tento přístroj. Žádné jiné • Pokud je v zásuvce filtry nepoužívejte. použité k napájení • Dbejte na to, abyste přístroje špatný...
  • Page 51 • Nepoužívejte tento a otočného zvlhčovacího přístroj, pokud jste použili filtru"). • Přístroj je určen pouze repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní pro domácí použití za prostory nebo na místech běžných provozních se zbytky oleje, hořící podmínek. • Nepoužívejte přístroj ve vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary.
  • Page 52: Vaše Čistička Vzduchu

    Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách zvlhčovače NanoCloud www.Philips.com/welcome. vyschnout na vzduchu. Čistička vzduchu Philips přináší do • Pokud potřebujete vašeho domu čerstvý a zvlhčený vzduch a zajišťuje tak zdraví vaší rodiny. přístroj přemístit, nejprve Nabízí pokročilý odpařovací systém ho odpojte od napájení.
  • Page 53: Přehled Výrobku (Obr. A)

    Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr. b) Ovládací panel Tlačítka ovládání Nádržka na vodu Tlačítko zapnutí/vypnutí Opěra otočného zvlhčovacího filtru Tlačítko dětské pojistky Tácek s vodou Tlačítko automatického režimu Jednosměrná kolečka Tlačítko rychlosti ventilátoru Kolečko otočného zvlhčovacího filtru Tlačítko nastavení...
  • Page 54: Začínáme

    3 Začínáme Příprava na zvlhčování Vytáhněte nádržku na vodu (obr. j). Instalace filtru Zvedněte zásobník na vodu směrem vzhůru a vodorovně jej vytáhněte NanoProtect (obr. k). Odstraňte veškerý obalový materiál Před použitím přístroje odstraňte z filtru z otočného zvlhčovacího filtru všechen balicí...
  • Page 55: Připojení Wi-Fi

    První nastavení Wi-Fi připojení Pokud měníte síť nebo je nutné Stáhněte si a nainstalujte aplikaci přístroj znovu nastavit, podívejte se Philips „Clean Home+“ z obchodu do části "Resetování připojení Wi-Fi" App Store nebo Google Play. na straně 53. • Pokud chcete ke svému smartphonu nebo tabletu připojit...
  • Page 56: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje Zapnutí a vypnutí Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Jak funguje kontrolka » Přístroj pípne. kvality vzduchu Stiskem tlačítka zapněte přístroj. » Přístroj pracuje ve výchozím nastavení v režimu 2v1, přičemž Barva Úroveň na obrazovce se zobrazuje Úroveň kontrolky kvality »...
  • Page 57: Zapnutí Provozního Režimu

    Jedním stisknutím tlačítka ztlumení Poznámka osvětlení se ztmaví kontrolka kvality vzduchu. • Po dosažení cílové úrovně vlhkosti se kolečko otočného zvlhčovacího Opakovaným stisknutím tlačítka filtru přestane otáčet. Začne se ztlumení osvětlení se kontrolka otáčet znovu až tehdy, když úroveň kvality vzduchu a panel displeje vlhkosti klesne pod cílovou hodnotu.
  • Page 58: Změna Nastavení Automatického Režimu

    Změna nastavení Poznámka automatického režimu • Všechna světla kromě zhasnou, pokud po uplynutí jedné minuty Můžete si vybrat automatický režim nestisknete žádné tlačítko. ), režim proti alergenům ( • Světla můžete zapnout ručně stisknutím jakýchkoli tlačítek. režim spánku ( Automatický režim Změna rychlosti V automatickém režimu přístroj vybírá...
  • Page 59: Nastavení Dětské Pojistky

    5 Čištění Nastavení dětské pojistky Stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky na 3 sekundy Poznámka aktivujete dětskou pojistku (obr. ). » objeví se na obrazovce na • Před čištěním přístroj vždy odpojte 3 sekundy. ze sítě. » Když je dětská pojistka •...
  • Page 60: Čištění Těla Přístroje

    Čištění těla přístroje Čištění nádržky na vodu, tácku na vodu a Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř otočného zvlhčovacího i zvenku, aby se na něm neusazoval prach. filtru zvlhčovače Suchým měkkým hadříkem otřete NanoCloud prach z těla přístroje. Výstup vzduchu čistěte suchým měkkým hadříkem.
  • Page 61: Čištění Předfiltru

    Poznámka kamene z otočného • Pokud je předfiltr poškozený, zvlhčovacího filtru opotřebený nebo nefunkční, nepoužívejte ho. Navštivte webové zvlhčovače NanoCloud stránky www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Stav kontrolky Postupujte výstrahy filtru takto Na displeji se...
  • Page 62: Výměna Filtru A Knotu

    6 Výměna filtru a Sejměte kolečko otočného zvlhčovacího filtru z opěry otočného knotu zvlhčovacího filtru (obr. †). Na dvě hodiny namočte otočný zvlhčovací filtr NanoCloud do čisticího prostředku (např. zředěný bílý ocet, roztok kyseliny citrónové) Jak funguje zámek (obr. ˆ). ochrany zdravého Poznámka vzduchu...
  • Page 63: Výměna Otočného Zvlhčovacího Filtru Zvlhčovače Nanocloud

    Sejměte kolečko otočného Stav kontrolky Postupujte zvlhčovacího filtru z opěry otočného výstrahy filtru takto zvlhčovacího filtru (obr. †). Zobrazí se kód A3 Vyměňte filtr Uchopte šroub hřídele na opačné a na obrazovce NanoProtect straně kolečka a jeho otočením bliká kontrolka řady 3 (FY1410) proti směru hodinových ručiček výměny filtru.
  • Page 64: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Kontrolka výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste filtr I když...
  • Page 65 • Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach plastu. To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtrů), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Přístroj vydává Philips. • Filtr může po určité době používání vydávat zápach divný...
  • Page 66 Problém Možná řešení Na displeji se • Přístroj má poruchy. Obraťte se na středisko péče zobrazují chybové kódy "E1", "E2", "E3", o zákazníky ve vaší zemi. "E4" nebo "E5". • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a nemůže se připojit k síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat.
  • Page 67: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 68: Recyklace

    App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Clean Home+ používají více softwarů typu open source. Kopie licenčního textu softwaru open source používaného v tomto výrobku lze odvodit z webových stránek:...
  • Page 69 Tartalom 5 Tisztítás 1 Fontos tudnivalók Tisztítás ütemezése Biztonság A készüléktest tisztítása A levegőminőség-érzékelő 2 A légtisztító tisztítása Termék áttekintése (a .ábra) A víztartály, a víztálca Vezérlőszervek áttekintése és a NanoCloud forgó (b .ábra) párásítóbetét tisztítása Az előszűrő tisztítása 3 Bevezetés A NanoCloud forgó...
  • Page 70: Fontos Tudnivalók

    • Ha a hálózati kábel útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. meghibásodott, a Veszély kockázatok elkerülése • Az áramütés és tűz érdekében Philips elkerülése érdekében szakszervizben vagy ügyeljen, hogy a hivatalos szakszervizben készülékbe ne kerüljön ki kell cserélni. • Ne használja a víz, egyéb folyadék vagy...
  • Page 71 • Kizárólag az ehhez a főzéskor a szagelszívó készülékhez való, eredeti használatát. Philips szűrőket használja. • Ha a készülék Semmilyen más szűrőt ne áramellátását biztosító használjon. hálózati aljzat rossz • Ügyeljen, hogy ne csatlakozásokkal csapódjanak kemény...
  • Page 72 levegőbemeneti és a távolságban helyezze el a levegőkimeneti nyíláshoz). rádióhullámmal működő • Ne dugja be az ujjait elektromos készülékektől és más tárgyakat a (pl. televízióktól, rádióktól levegőkimenetbe vagy és rádióvezérelt óráktól). • Ha a párásítót hosszabb -bemenetbe, mert az sérüléshez vagy a készülék időn keresztül nem meghibásodásához használja, baktériumok...
  • Page 73: 2 A Légtisztító

    2 A légtisztító anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén. • A víztartályt kizárólag friss, Köszönjük, hogy Philips terméket hideg csapvízzel töltse fel. vásárolt, és üdvözöljük a Philips Ne használjon talajvizet világában! A Philips által biztosított támogatás vagy forró vizet. teljes körű igénybevételéhez regisztrálja •...
  • Page 74: Termék Áttekintése (A .Ábra)

    Termék áttekintése Vezérlőszervek (a .ábra) áttekintése (b .ábra) Kezelőgombok Vezérlőpult Tápfeszültség be/ki gomb Víztartály Gyermekzár gomb Betéttartó Víztálca Automata mód gombja Egyoldalú kerekek Ventilátorsebesség gombja Betétkerék Páratartalom-beállítás gomb NanoCloud forgó párásítóbetét Világításszabályozó gomb (FY2425) 2 az 1-ben üzemmód be-/ Hátsó burkolat kikapcsoló...
  • Page 75: Bevezetés

    3 Bevezetés Felkészülés a párásításra Húzza ki a víztartályt (j .ábra). Emelje meg a víztálcát, majd A NanoProtect szűrő vízszintes helyzetben húzza ki (k .ábra). beszerelése Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a NanoCloud A készülék használata előtt távolítson forgó párásítóbetétről (l .ábra). el minden csomagolóanyagot a szűrőről, majd helyezze vissza a szűrőt a Megjegyzés...
  • Page 76: Wi-Fi Kapcsolat

    "A Wi-Fi kapcsolat Töltse le és telepítse a Philips visszaállítása" című részt a 75. „Clean Home+” alkalmazást az App oldalon. Store vagy a Google Play oldaláról.
  • Page 77: Készülék Használata

    4 A készülék A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása használata Megjegyzés • Ez abban az esetben érvényes, ha A levegőminőség megváltozott az alapértelmezett hálózat, amelyhez a tisztító jelzőfényének csatlakozik. megismerése • Állítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett hálózat megváltozik. PM2,5 A levegőmin- Levegőmin- szint...
  • Page 78: Be- És Kikapcsolás

    A páratartalom Az AeraSense professzionális érzékelő szintjének beállítása észleli a beltéri levegő allergénszintjét, továbbá 1-től 12-ig terjedő numerikus visszajelzéssel megjeleníthető a beltéri A páratartalom gomb ismételt levegő allergénjeinek potenciális megérintésével állítsa be a levegő kockázati szintje. Az 1-es érték a legjobb páratartalmát a 40%, 50%, 60%, levegőminőséget jelzi.
  • Page 79: A Világításszabályozás Funkció Használata

    » megjelenik a kijelzőn, A kijelzőmód átváltása miközben a készülék 2 az 1-ben üzemmódban működik. A készülék háromféle megjelenítési » A képernyőn alapértelmezés móddal rendelkezik: ez a PM2,5 kijelző, szerint megjelenik az aktuális IAI kijelző és a páratartalomszint kijelző. páratartalom. Megjegyzés Megjegyzés •...
  • Page 80: Az Automata Mód Beállításának Módosítása

    Az Automata mód Megjegyzés beállításának • A kivételével az összes lámpa kialszik, ha egy percig nem nyom le módosítása gombot. • A fényeket bekapcsolhatja Az Automata mód ( ), az Allergén manuálisan bármelyik gomb mód( ) és az Alvó mód ( ) közül megérintésével.
  • Page 81: A Gyermekzár Beállítása

    5 Tisztítás • Az időzítő funkció kikapcsolásához érintse meg ismételten az időzítő/ nullázó gombot addig, amíg a kijelzőn a következő nem látható: "---". Megjegyzés • Tisztítás előtt mindig húzza ki a A gyermekzár beállítása készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. •...
  • Page 82: A Készüléktest Tisztítása

    Szárítsa meg őket száraz fültisztító A készüléktest tisztítása pálcikával. Helyezze vissza a levegőminőség- A por lerakódásának megelőzése érzékelő burkolatát (… .ábra). érdekében rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét és külsejét. A víztartály, a víztálca Puha, száraz kendővel törölje le a port a készüléktestről. és a NanoCloud forgó...
  • Page 83: Az Előszűrő Tisztítása

    Megjegyzés tisztítási idejének lenullázásához. • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy A NanoCloud forgó törött, ne használja. Látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra, párásítóbetét vagy forduljon az országában vízkőmentesítése működő vevőszolgálathoz. A szűrő A szűrő Követendő...
  • Page 84: Szűrő És A Betét Cseréje

    6 A szűrő és a Megjegyzés betét cseréje • Enyhe vagy savas tisztítószert használjon • Keverjen össze (5% ecetsav tartalmú) háztartási ecetet és vizet egyenlő arányban Az egészséges levegővel • Keverjen össze 24 g kapcsolatos biztonsági citromsavat 4 l vízzel •...
  • Page 85: A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje

    Vegye ki a betétkereket a A szűrő figyelmeztető Követendő betéttartóból († .ábra). jelzőfénye eljárás Fogja meg a tengelycsavart a kerék Az A3 elem Cserélje ki a másik oldalán, és forgassa el az jelenik meg, és NanoProtect óramutató járásával ellentétes a szűrőcserére 3-as sorozatú...
  • Page 86: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon az adott ország vevőszolgálatához. Probléma Lehetséges megoldás • A szűrőcsere jelzőfénye ( ) villogott, de Ön nem cserélte A készülék ki a NanoProtect szűrőt, ezért most a készülék zárolva van.
  • Page 87 • Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék még a szűrők eltávolítása után is égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel A készülék vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel.
  • Page 88 Probléma Lehetséges megoldás A készülék még • Előfordulhat, hogy nem megfelelően érintette meg és mindig azt jelzi, tartotta lenyomva az Időzítés/visszaállítás gombot hogy ki kell . Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, cserélnem egy nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz, majd érintse szűrőt, pedig már meg és tartsa lenyomva az Időzítés/visszaállítás gombot megtettem.
  • Page 89: Jótállás És Szerviz

    érvényes A Philips olyan termékek fejlesztésére, garancialevélen található). gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 90: Újrahasznosítás

    Megjegyzés Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye. Ez a Philips készülék és a Clean Home+ alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 91 Мазмұны 5 Тазалау 1 Маңызды Қауіпсіздік Тазалау кестесі Құрылғының корпусын тазалау 2 Сіздің ауа тазартқышыңыз Ауа сапасы сенсорын тазалау Су ыдысын, су науасын және Өнімге шолу ( a-сур.) NanoCloud айналмалы Басқару құралдарына шолу ( b-сур.) 94 ылғалдандыру тампонын тазалау Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 3 Жұмысты бастау...
  • Page 92: Маңызды

    кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріңіз. • Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай Қауіпсіздік орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Құралды қолданбастан бұрын осы Philips мақұлдаған қызмет пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып орталығында немесе білікті шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
  • Page 93 • 31,62 мВт максималды шығыс • Тек осы құралға арналған қуатына (БИСҚ) ие 2,4 ГГц түпнұсқалық Philips сүзгілерін жиілігі бар 802.11b/g/n пайдаланыңыз. Басқа ешбір негізіндегі WiFi стандартты сүзгілерді пайдаланбаңыз. интерфейсі. • Құралды қатты заттармен соғып алудан сақтаңыз Ескерту (әсіресе ауа кірісін және ауа...
  • Page 94 • Кедергінің алдын алу үшін • Су ыдысына судан басқа құрылғыны теледидар, радио ешбір затты құймаңыз. және радио сағат сияқты ауа Су ыдысына иістендіргіш арқылы радио толқындарын салмаңыз. пайдаланатын электр • Егер ылғалдандыру құрылғыларынан кем дегенде функциясы ұзақ уақыт бойы 2 м...
  • Page 95: Сіздің Ауа Тазартқышыңыз

    2 Сіздің ауа Өнімге шолу ( a-сур.) тазартқышыңыз Басқару панелі Су ыдысы Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips Тампон қолдауы компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану Су науасы үшін өніміңізді www.Philips.com/welcome. Бір бағытты доңғалақтар Philips ауа тазартқышы үй ішінде отбасыңыздың денсаулығы үшін таза, ылғалды...
  • Page 96: Басқару Құралдарына Шолу ( B-Сур.)

    3 Жұмысты бастау Басқару құралдарына шолу ( b-сур.) Басқару тақтасының түймелері NanoProtect сүзгісін орнату Қуатты қосу/өшіру түймесі Құрылғыны қолданудың алдында, сүзгіден Балалардан құлыптау түймесі барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз да, оны құрылғыға төменде Авто режим түймесі көрсетілгендей орнатыңыз: Желдеткіш жылдамдығы түймесі Ескертпе Ылғалдылық параметрі түймесі • Белгінің жаны сізге қарап тұрғанына көз жеткізіңіз.
  • Page 97: Ылғалдандыруды Дайындау

    Ылғалдандыруды дайындау Wi-Fi желісіне қосылу Су ыдысын тартып алыңыз ( j-сур.). Wi-Fi қосылымын бірінші рет Су науасын жоғары көтеріп, теңшеу көлденеңінен сыртқа тартыңыз ( k-сур.). Келесіні жүктеп, орнатыңыз: Clean Home+ қолданбасын App Store NanoCloud айналмалы ылғалдандыру немесе Google Play дүкенінен. тампонының барлық бума материалын алып тастаңыз ( l-сур.). Ескертпе...
  • Page 98: Құрылғыны Пайдалану

    Ауа сапасының шамы құрал қосылғанда көрсетілетін операциялық жүйелер мен автоматты түрде жанады және барлық құрылғылар туралы ең соңғы ақпаратты түстер кезекпен жанады. Қысқа уақытта ауа www.philips.com/cleanhome веб-сайтынан сапасының сенсорлары қоршаған ортаның таба аласыз. ауа сапасына сәйкес келетін түсті таңдайды. PM2.5 Wi-Fi қосылымын қалпына келтіру...
  • Page 99: Қосу Және Өшіру

    Ылғалдылық деңгейін Кәсіби деңгейлі AeraSense датчигі ішкі орнату ауа аллергені деңгейін анықтап, ішкі ауа аллергендерінің 1-12 ықтимал қауіп деңгейінің сандық кері байланысы көрсетілуі Ауа ылғалдылығын 40%, 50%, 60% немесе мүмкін. 1 саны ең жақсы ауа сапасын « » күйіне орнату үшін түймесін...
  • Page 100: Шам Өшіру Түймесін Қолдану

    PM2.5 дисплейіне ауыстыру үшін Ескертпе түймесін 3 секунд басып тұрыңыз • Экранда ылғалдылық деңгейі 3 секунд ( x-сур.). бойы көрсетіліп тұрады, содан кейін IAI » PM2.5 индикаторы және PM2.5 нақты немесе PM2.5 деңгейлерінің бірі қалыпты деңгейі экранда көрсетіледі. болмаса, олардың ең жоғары деңгейі Ескертпе...
  • Page 101: Желдеткіш Жылдамдығын Өзгерту

    Ұйқы (SL) Таймерді орнату Ауа тазартқыш ұйқы режимінде өте төмен Таймермен құрылғыны белгіленген сағат жылдамдықта тыныш жұмыс істейді. бойы жұмыс істейтін етіп орнатуға болады. • автоматты режим түймесін басып, Орнатылған уақыт өткенде құрылғы ұйқы режимін таңдаңыз ( ) ( {-сур.). автоматты түрде өшеді. »...
  • Page 102: Су Деңгейі

    5 Тазалау Су деңгейі Құрал жағындағы су деңгейі құралдың бүйіріндегі су деңгейінің терезесі арқылы Ескертпе көрінеді. Су ыдысында су жеткіліксіз болған кезде су • Құралды тазалар алдында, оны әрқашан ыдысын толтыру керектігін көрсету үшін су өшіріңіз. толтыру шамы қосылады. ( -сур.). •...
  • Page 103: Құрылғының Корпусын Тазалау

    Құрылғының корпусын Су ыдысын, су науасын тазалау және NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын Шаң жиналмау үшін құрылғының ішін және тазалау сыртын уақытылы түрде тазалаңыз. Құрал корпусының шаңын жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз. Ескертпе Ауа шығысын жұмсақ құрғақ матамен • Таза сақтау үшін су ыдысын, су тазалаңыз. науасын және NanoCloud айналмалы ылғалдандыру...
  • Page 104: Алдын Ала Тазалау Сүзгісін Тазалау

    тазалау уақытын қайта орнату үшін түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. Ескертпе NanoCloud айналмалы • Бұзылған, тозған немесе сынған ылғалдандыру тампонының алдын ала сүзгіні қолданбаңыз. www.philips.com/support веб-сайтына қағын тазалау өтіңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Сүзгінің ескерту Мұны бақылау шамының күйі F0 пернесі экранда NanoCloud Сүзгінің ескерту...
  • Page 105: Сүзгі Мен Тампонды Ауыстыру

    6 Сүзгі мен Ескертпе тампонды • Жұмсақ немесе қышқыл тазалау құралын пайдаланыңыз ауыстыру • Ақ сірке суын (5% сірке қышқылы) тең мөлшерді сумен араластырыңыз • 24 г лимон қышқылы мен 4 л су қоспасы Таза ауаны сақтау құлпының • Егер сүзгіде ақ шөгінді (қақ) болса, ақ шөгінділері...
  • Page 106: Nanocloud Айналмалы Ылғалдандыру Тампонын Ауыстыру

    Қолданылып болған сүзгілерді Жаңа NanoCloud айналмалы құрылғыдан алып тастаңыз ( Œ-сур.). ылғалдандыру тампонының барлық бума материалын алып тастаңыз ( l-сур.). Ескертпе NanoCloud айналмалы ылғалдандыру • Жәшікке салынған сүзгілерге қол тигізуге тампонын дөңгелекке салып, тампон немесе оны иіскеуге болмайды, себебі дөңгелегіне құлыптарды бекітіңіз онда...
  • Page 107: 7 Ақауларды Жою

    7 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Мүмкін шешімі • Сүзгіні ауыстыру шамы жанды, бірақ NanoProtect сүзгісі Құрал розеткаға ауыстырылмады және құрылғы енді құлыпталады. Мұндай жағдайда қосылған...
  • Page 108 көру мүмкін емес. • Құрылғыны алғаш бірнеше рет қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе. Алайда, егер сүзгілерді алып тастағаннан кейін де, құрылғыдан күйік иісі шығып тұрса, Philips Құралдан жағымсыз дилеріне немесе Philips уәкілетті сервис орталығына жүгініңіз. • Сүзгі ішкі ауаның сіңуіне байланысты пайдаланылғаннан кейін...
  • Page 109 Мәселе Мүмкін шешімі • Ауа тазартқыш қосылған маршрутизатордың екі ауқымы бар болса және қазіргі уақытта 2,4 ГГц желісіне қосылмаған болса, осы маршрутизатордың басқа ауқымына (2,4 ГГц) қосылып, ауа тазартқышпен тағы да жұптасып көріңіз. 5 ГГц желілеріне қолдау көрсетілмейді. • Веб-бетте түпнұсқалығы тексерілетін желілерге қолдау көрсетілмейді.
  • Page 110: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    Егер бөлшекті ауыстыру керек болса Philips компаниясының негізгі жұмыс немесе қосымша бөлшекке тапсырыс беру ұстанымдарының бірі өнімдер үшін бүкіл керек болса, Philips сатушысына барыңыз қажетті денсаулық және қауіпсіздік немесе www.philips.com/support. шараларын сақтау, қолданыстағы барлық заң Егер бөлшектерді сатып алуда мәселелер...
  • Page 111: Өңдеу

    келесі веб-сайттан табуға болады: Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 75% www.philips.com/cleanhome. Атмосфералық қысымы: 85-109 кПа ЕО жеңілдетілген сәйкестік туралы декларациясы Бұдан кейін Philips Consumer Lifestyle B.V. корпорациясы AC2729 радиожабдық түрі 2014/53/EU директивасының талаптарына сай екенін жариялайды. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні келесі интернет мекенжайында қолжетімді:...
  • Page 112 Spis treści 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy urządzenia 2 Twój oczyszczacz powietrza 114 Czyszczenie czujnika jakości Opis produktu (rys. a) powietrza Panel sterowania (rys. b) Czyszczenie zbiornika wody, tacki na wodę i obrotowego 3 Czynności wstępne filtra nawilżającego NanoCloud 123 Instalacja filtra NanoProtect Czyszczenie filtra wstępnego...
  • Page 113: Ważne

    • Nie wolno dopuścić uszkodzeniu, to powinien do dostania się wody, on być wymieniony w łatwopalnych detergentów centrum serwisowym ani innych płynów do firmy Philips lub przez wnętrza urządzenia, gdyż wykwalifikowaną osobę może to doprowadzić do w celu uniknięcia porażenia prądem i/lub zagrożenia.
  • Page 114 • Używaj tylko oryginalnych • Jeśli gniazdko elektryczne, filtrów firmy Philips z którego zasilane jest przeznaczonych dla urządzenie, jest źle danego urządzenia. Nie podłączone, wtyczka używaj innych filtrów. może się nagrzewać.
  • Page 115 • Aby zapobiec uszkodzeniu elektrycznych ciała lub urządzenia, wykorzystujących fale nie wkładaj palców ani radiowe, takich jak żadnych przedmiotów do telewizory, odbiorniki wlotu i wylotu powietrza. radiowe lub zegary • Nie używaj urządzenia sterowane drogą radiową. • Jeśli urządzenie nie jest po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków długo używane, na filtrach...
  • Page 116: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Gratulujemy zakupu i witamy wśród Nie wlewaj substancji klientów firmy Philips! zapachowych do Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zbiornika wody. zarejestruj swój produkt na stronie • Jeśli przez długi czas www.Philips.com/welcome. nie korzystasz z funkcji Oczyszczacz powietrza firmy Philips odświeża i nawilża powietrze w...
  • Page 117: Opis Produktu (Rys. A)

    Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys. b) Panel sterowania Przyciski sterowania Zbiornik wody Wyłącznik zasilania Podstawa filtra Przycisk blokady rodzicielskiej Tacka na wodę Koła jednostronne Przycisk trybu automatycznego Koło filtra Przycisk prędkości wentylatora Obrotowy filtr nawilżający Przycisk ustawień wilgotności NanoCloud (FY2425) Przycisk przyciemniania światła Osłona tylna...
  • Page 118: Czynności Wstępne

    3 Czynności Przygotowanie do wstępne nawilżania Wyjmij zbiornik wody (rys. j). Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją poziomo (rys. k). Instalacja filtra Usuń wszystkie elementy NanoProtect opakowania z obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud (rys. l). Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia usuń wszystkie opakowania Uwaga filtra i umieść...
  • Page 119: Połączenie Wi-Fi

    Pobierz aplikację „Clean Home+” się z częścią "Zresetuj połączenie firmy Philips ze sklepu App Store Wi-Fi" na stronie 118. lub Google Play i zainstaluj ją. • Aby podłączyć więcej niż jeden oczyszczacz powietrza do smartfona lub tabletu, trzeba to zrobić...
  • Page 120: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z Zresetuj połączenie Wi-Fi urządzenia Uwaga • Dotyczy to sytuacji, w której uległa Działanie wskaźnika zmianie sieć, do której podłączony jest oczyszczacz powietrza. jakości powietrza • Zresetuj połączenie Wi-Fi, gdy domyślna sieć uległa zmianie. Kolor Poziom Poziom wskaźnika cząsteczek jakości Podłącz wtyczkę...
  • Page 121: Włączanie I Wyłączanie

    Ustawianie poziomu Profesjonalny czujnik AeraSense wilgotności wykrywa poziom alergenów w pomieszczeniu i wyświetla poziom potencjalnego zagrożenia w skali od Dotknij kilka razy przycisku 1 do 12. 1 oznacza najwyższą jakość wilgotności , aby ustawić żądaną powietrza. wilgotność powietrza na 40%, 50%, 60% lub "...
  • Page 122: Korzystanie Z Funkcji Przyciemniania

    » wyświetla się na ekranie, Przełączanie trybu kiedy urządzenie pracuje w wyświetlania trybie 2 w 1. » Na ekranie domyślnie wyświetlany jest aktualny Urządzenie ma trzy tryby wyświetlania: poziom wilgotności. PM2,5, IAI i poziom wilgotności. Uwaga Uwaga • Na ekranie zostanie wyświetlony •...
  • Page 123: Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego

    Zmiana ustawień trybu Uwaga automatycznego • Jeżeli w ciągu minuty żaden przycisk nie zostanie dotknięty, włączą się wszystkie wskaźniki oprócz Można wybrać tryb automatyczny ( • Wskaźniki można włączyć ręcznie, tryb antyalergenowy ( ) oraz tryb snu dotykając dowolnego przycisku. Tryb automatyczny Zmiana prędkości W trybie automatycznym urządzenie...
  • Page 124: Ustawianie Blokady Rodzicielskiej

    5 Czyszczenie Ustawianie blokady rodzicielskiej Uwaga Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, przez 3 sekundy, aby włączyć tę zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda funkcję (rys. ). zasilania. » będzie widoczny na • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wyświetlaczu przez 3 sekundy.
  • Page 125: Czyszczenie Obudowy Urządzenia

    Załóż pokrywę czujnika jakości Czyszczenie obudowy powietrza (rys.…). urządzenia Czyszczenie zbiornika Aby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść wody, tacki na regularnie zewnętrzną i wewnętrzną część urządzenia. wodę i obrotowego Do usuwania kurzu z obudowy filtra nawilżającego urządzenia używaj suchej, miękkiej NanoCloud szmatki.
  • Page 126: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    Uwaga czas czyszczenia filtra wstępnego. • Jeśli filtr wstępny jest uszkodzony lub zużyty, nie wolno z niego Usuwanie kamienia korzystać. Odwiedź z obrotowego filtra www.philips.com/support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi nawilżającego Klienta w swoim kraju. NanoCloud Stan wskaźnika Wykonaj Stan wskaźnika...
  • Page 127: Wymiana Filtrów

    6 Wymiana filtrów Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją poziomo (rys. k). Wyjmij koło filtra z podstawy filtra (rys. †). Mocz obrotowy filtr nawilżający Działanie blokady NanoCloud w środku czyszczącym Healthy Air Protect (np. rozcieńczonym białym occie lub roztworze kwasu cytrynowego) przez dwie godziny (rys.
  • Page 128: Wymiana Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud

    Wyjmij koło filtra z podstawy filtra Stan wskaźnika Wykonaj (rys. †). ostrzegawczego następujące Chwyć śrubę wału po drugiej stronie filtra czynności koła i obróć ją w lewo, aby wyjąć filtr Wyświetlany jest Wymień filtr z koła (rys. Ž). kod A3, a na ekranie NanoProtect Sukcesywnie luzuj blokady na miga wskaźnik...
  • Page 129: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Wskaźnik wymiany filtra migał, ale nie wymieniono filtra NanoProtect i urządzenie jest teraz zablokowane.
  • Page 130 Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny nawet po wyjęciu filtrów, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Urządzenie emituje • Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać...
  • Page 131 Problem Możliwe rozwiązanie • Filtry nie zostały rozpakowane w całości. Sprawdź, czy Urządzenie działa zostało usunięte całe opakowanie. bardzo głośno. • Zmień prędkość wentylatora na niższą. Urządzenie • Być może nie dotknięto i nie przytrzymano poprawnie nadal informuje przycisku zegara/resetowania .
  • Page 132: Gwarancja I Serwis

    Jedną z najważniejszych zasad firmy zwróć się do sprzedawcy produktów Philips jest podejmowanie wszelkich firmy Philips lub przejdź na stronę koniecznych działań zapewniających www.philips.com/support. bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia W przypadku trudności z zakupem korzystanie z jej produktów. Obejmuje części wymiennych skontaktuj się...
  • Page 133: Recykling

    Google Play jest znakiem towarowym - Symbol przekreślonego kontenera firmy Google Inc. na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie To urządzenie firmy Philips oraz z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, aplikacja Clean Home+ wykorzystują że sprzęt po okresie użytkowania, wiele programów o otwartym nie może być...
  • Page 134 Cuprins 5 Curăţarea 1 Important Program de curăţare Siguranţă Curăţarea corpului aparatului Curăţarea senzorului de calitate 2 Purificatorul de aer a aerului Prezentarea generală a Curăţarea rezervorului de produsului (fig. a) apă, a tăvii pentru apă şi a Prezentarea generală a filtrului rotativ de umidificare comenzilor (fig.b) NanoCloud...
  • Page 135: Important

    • Nu permite pătrunderea întotdeauna de Philips, în aparat a apei sau a de un centru de service oricărui lichid sau a unui autorizat de Philips sau detergent inflamabil, de personal calificat în pentru a evita pericolul domeniu, pentru a evita de electrocutare şi/sau...
  • Page 136 înainte de a porni înlocuitor pentru ventilaţia aparatul. corespunzătoare, curăţarea • Foloseşte doar filtrele obişnuită cu aspiratorul originale Philips create sau utilizarea unei hote special pentru acest absorbante ori a unui aparat. Nu folosi niciun alt ventilator în timpul gătirii.
  • Page 137 • Nu introdu degetele electrice care utilizează sau obiecte în fanta de unde radio, precum admisie a aerului sau televizoare, aparate radio în fanta de evacuare a şi ceasuri cu control radio. aerului, pentru a evita • Atunci când aparatul rănirea sau funcţionarea nu este utilizat pentru defectuoasă...
  • Page 138: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! substanţă în afară de Pentru a beneficia pe deplin de apă în rezervorul de apă. asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- Nu adăuga parfum în vă produsul la www.Philips.com/ welcome. rezervorul de apă.
  • Page 139: Prezentarea Generală A Produsului (Fig. A)

    Prezentarea generală a Prezentarea generală a produsului (fig. a) comenzilor (fig.b) Butoane de control Panou de control Buton pornire/oprire Rezervor de apă Buton de blocare pentru copii Suport pentru filtru Tavă pentru apă Buton pentru modul automat Roţi pe o singură parte Butonul pentru turaţia ventilatorului Roată...
  • Page 140: Pornirea

    3 Pornirea Pregătire pentru umidificare Scoate rezervorul de apă (fig. j). Instalarea filtrului Ridică în sus tava pentru apă şi NanoProtect trage-o afară în poziţie orizontală (fig. k). Înainte de utilizarea aparatului, Îndepărtează toate materialele îndepărtează toate materialele de de ambalare ale filtrului rotativ de ambalare ale filtrului şi introdu filtrul în umidificare NanoCloud (fig.
  • Page 141: Conexiunea Wi-Fi

    Descarcă şi instalează aplicaţia secţiunea "Resetarea conexiunii Philips „Clean Home+” din App Wi-Fi" de la pagina 140. Store sau Google Play. • Dacă vrei să conectezi mai mult de un purificator de aer la smartphone sau tabletă, trebuie să...
  • Page 142: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Resetarea conexiunii Wi-Fi aparatului Notă • Aceste instrucţiuni se aplică atunci Descrierea indicatorului când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. luminos pentru calitatea • Resetează conexiunea Wi-Fi aerului atunci când reţeaua implicită a fost schimbată. Culoarea Introdu ştecherul purificatorului indicatorului...
  • Page 143: Pornirea Şi Oprirea

    bacterii din aer, cei mai mici spori de Setarea nivelului de mucegai şi particulele de alergeni umiditate provenite de la părul de animale şi acarieni intră tot în categoria PM2,5. Atinge repetat butonul de umiditate pentru a seta umiditatea dorită a Senzorul AeraSense de nivel profesional aerului la 40 %, 50 %, 60 % sau "...
  • Page 144: Utilizarea Funcţiei De Reglare A Intensităţii Luminilor

    » se afişează pe ecran atunci Comutarea modului de când aparatul funcţionează în afişare modul 2 în 1. » Nivelul curent de umiditate se afişează în mod implicit pe Aparatul are trei moduri de afişare: ecran. afişarea PM2,5, afişarea IAI şi afişarea nivelului de umiditate.
  • Page 145: Modificarea Setărilor Modului Automat

    Modificarea setărilor Note modului Automat • Dacă nu este atins niciun buton după un minut, toate luminile se vor stinge, cu excepţia Poţi alege între modul automat ( • Poţi aprinde luminile manual, modul pentru alergeni ( ) şi modul atingând orice buton.
  • Page 146: Configurarea Blocării Pentru Copii

    5 Curăţarea Configurarea blocării pentru copii Note Atinge şi ţine apăsat butonul de blocare pentru copii timp de • Scoate întotdeauna aparatul din 3 secunde pentru a activa blocarea priză înainte de a-l curăţa. pentru copii (fig. ). • Nu introdu aparatul în apă sau în »...
  • Page 147: Curăţarea Corpului Aparatului

    Şterge-le folosind un beţişor uscat Curăţarea corpului de urechi. aparatului Pune la loc capacul senzorului de calitate a aerului (fig.…). Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul aparatului, pentru a evita Curăţarea rezervorului de depunerea prafului. apă, a tăvii pentru apă Şterge praful de pe corpul aparatului cu o lavetă...
  • Page 148: Curăţarea Prefiltrului

    3 secunde pentru a reseta intervalul de curăţare a prefiltrului. Note Detartrarea filtrului • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat sau rupt, nu îl folosi. Accesează rotativ de umidificare www.philips.com/support sau NanoCloud contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Starea indicatoarelor Starea indicatoarelor Respectă...
  • Page 149: Înlocuirea Filtrelor

    6 Înlocuirea Înmoaie filtrul rotativ de umidificare NanoCloud în agent curăţare (de filtrelor ex., oţet alb diluat, soluţie de acid citric) timp de două ore (fig. ˆ). Note • Foloseşte agent de curăţare acid Descrierea blocării de sau neagresiv • Oţetul alb (5 % acid acetic) se protecţie pentru aer amestecă...
  • Page 150: Înlocuirea Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    Scoate roata filtrului de pe suportul Starea indicatoarelor Respectă filtrului (fig. †). luminoase de următoarele Prinde şurubul axului de pe cealaltă avertizare pentru filtre parte a roţii şi roteşte-l în sens Se afişează A3 şi Înlocuieşte antiorar pentru a elibera filtrul de pe indicatorul luminos de filtrul roată...
  • Page 151: Depanarea

    Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă • Indicatorul luminos de înlocuire a filtrului a luminat intermitent, dar nu ai înlocuit filtrul NanoProtect, iar aparatul Aparatul nu...
  • Page 152 • La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars chiar şi după eliminarea filtrelor, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Aparatul emană un •...
  • Page 153 Problemă Soluţie posibilă • Poate că nu ai atins şi nu ai ţinut apăsat corect butonul Aparatul continuă să indice că trebuie Temporizator/Resetare . Conectează aparatul la sursa să înlocuiesc un de alimentare electrică, atinge pentru a porni aparatul şi filtru, cu toate că...
  • Page 154: Garanţie Şi Service

    şi reglementările aplicabile Centrul de asistenţă pentru clienţi privind expunerea la câmpuri Philips din ţara ta (vei găsi numărul electromagnetice. de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există Concordanţa cu EMF niciun centru de asistenţă...
  • Page 155: Reciclare

    App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Acest aparat Philips şi aplicaţia Clean Home+ folosesc mai multe software-uri open source. Copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/cleanhome.
  • Page 156 Содержание 5 Очистка 1 Важная информация График очистки Безопасность Очистка корпуса прибора Очистка датчика качества 2 Ваш очиститель воздуха воздуха Описание изделия (рис. a) Очистка резервуара Описание панели управления для воды, поддона для (рис. b) воды и вращающегося увлажняющего фильтра NanoCloud 3 С...
  • Page 157: Важная Информация

    обеспечить безопасную или риска возгорания эксплуатацию прибора, запрещается очищать заменяйте шнур только прибор водой или в авторизованном другими жидкостями сервисном центре или (огнеопасными) Philips или в сервисном растворителями. центре с персоналом • Запрещается распылять аналогичной легковоспламеняющи- квалификации. еся вещества, такие как...
  • Page 158 • Запрещается • Не блокируйте использовать прибор, отверстия для входа если сетевая вилка, и выхода воздуха, сетевой шнур или сам то есть не ставьте прибор повреждены. предметы перед этими • Дети старше 8 лет и отверстиями. • Стандартный интерфейс лица с ограниченными возможностями...
  • Page 159 оборудованием, что все фильтры нагревательными установлены правильно. устройствами или • Используйте только каминами. • Обязательно отключайте оригинальные фильтры Philips, разработанные прибор от электросети для данной модели. после использования, а Использование также перед очисткой, других фильтров не наполнением водой или рекомендуется.
  • Page 160 • Для предотвращения • Прибор не нейтрализует помех устанавливайте угарный газ (CO) и радон прибор на расстоянии (Rn). Прибор нельзя не менее 2 м от использовать в качестве электрооборудования, защитного устройства в в котором используются случае возгорания или радиоволны, например аварийного...
  • Page 161: Ваш Очиститель Воздуха

    переместить, сначала воздуха отключите его от источника питания. Затем опустошите или Поздравляем с покупкой, и добро снимите резервуар пожаловать в клуб Philips! и поддон для воды. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, Держите прибор зарегистрируйте продукт на веб- горизонтально за ручки...
  • Page 162: Описание Изделия (Рис. A)

    Описание изделия Описание панели (рис. a) управления (рис. b) Кнопки управления Панель управления Кнопка включения/ Резервуар для воды выключения Крепление для увлажняющего Кнопка блокировки от детей фильтра Кнопка автоматического Поддон для воды режима Кнопка выбора скорости Колесики вентилятора Диск увлажняющего фильтра Кнопка...
  • Page 163: С Чего Начать

    3 С чего начать Дисплей Режим "Сон" Автоматический режим Установка фильтров Режим задержания NanoProtect аллергенов Режим очищения воздуха Перед использованием прибора снимите упаковочный материал с Режим "2 в 1" фильтра и установите его в прибор, как описано ниже. Оповещение о замене Примечание...
  • Page 164: Подготовка К Увлажнению Воздуха

    (рис. j). подключения к сети Wi-Fi Приподнимите поддон для воды и вытащите его горизонтально Загрузите и установите (рис. k). приложение Philips Clean Home+ из магазина App Store или Google Снимите упаковочный материал Play. с вращающегося увлажняющего фильтра NanoCloud (рис. l).
  • Page 165 • Данное приложение сопряжения. поддерживает последние » Индикатор Wi-Fi мигает версии Android и iOS. Посетите оранжевым. www.philips.com/cleanhome Выполните шаги 4 и 5 из раздела для получения актуальной "Первоначальная настройка информации о совместимости подключения к сети Wi-Fi". с операционными системами и...
  • Page 166: Использование Прибора

    4 Использование взвешенным частицам размером менее 2,5 микрометров. Основными прибора источниками таких частиц являются табачный дым, приготовляемые продукты питания и зажженные свечи. Некоторые бактерии и Значение сигналов мельчайшие споры плесени, а также аллергены, содержащиеся в коже индикатора качества животных, и пылевые клещи, также воздуха...
  • Page 167: Настройка Уровня Влажности

    » После примерно Примечание 30-секундного измерения качества воздуха датчик • По достижении выбранного автоматически выберет уровня влажности диск соответствующий цвет увлажняющего фильтра индикатора качества воздуха. перестает вращаться. Он снова начнет вращаться, когда Чтобы выключить прибор, влажность опустится ниже нажмите и удерживайте в...
  • Page 168: Использование Функции Регулировки Подсветки

    Переключение режима Примечание отображения • На экране в течение 3 секунд будет отображаться уровень влажности, а затем на экране Прибор поддерживает три режима будет отображаться наиболее отображения: режим уровня частиц высокий уровень аллергенов PM2.5, режим уровня аллергенов и или PM2.5 в зависимости от режим...
  • Page 169: Изменение Настроек Автоматического Режима

    Режим задержания Примечание аллергенов • На экране в течение 3 секунд Этот режим предоставляет будет отображаться уровень сверхточные сведения о малейшем влажности, а затем на экране изменении уровня содержания будет отображаться наиболее аллергенов в воздухе. высокий уровень аллергенов • Коснитесь кнопки или...
  • Page 170: Изменение Скорости Вентилятора

    Изменение скорости Установка блокировки вентилятора от детей Доступно несколько скоростей Для активации блокировки от работы вентилятора. детей нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей в Ручной течение 3 секунд (рис. ). » будет отображаться на • С помощью кнопки выбора дисплее...
  • Page 171: Очистка

    5 Очистка Очистка корпуса прибора Во избежание скопления пыли Примечание регулярно проводите очистку • Перед очисткой прибора всегда внутренних и внешних поверхностей отсоединяйте его от электросети. прибора. • Запрещается погружать прибор в Стирайте пыль с корпуса прибора воду и другие жидкости. сухой...
  • Page 172: Очистка Резервуара

    Проведите очистку датчика Примечание качества воздуха, а также отверстий для входа и выхода • Во время очистки не вынимайте воздуха с помощью ватной вращающийся увлажняющий палочки, слегка смоченной в фильтр NanoCloud из диска. воде. (рис. „). • Не трите вращающийся увлажняющий...
  • Page 173: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    • Если фильтр предварительной Высушите фильтр очистки поврежден, изношен предварительной очистки на или сломан, не используйте открытом воздухе. его. Посетите веб-страницу www.philips.com/support или Примечание обратитесь в центр поддержки • Убедитесь, что фильтр потребителей в вашей стране. предварительной очистки полностью просох.
  • Page 174: Очистка От Накипи Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud

    Очистка от накипи Примечание вращающегося • Используйте мягкое или кислотное чистящее средство увлажняющего фильтра • Смешайте в равных NanoCloud пропорциях белый уксус (5% уксусной кислоты) и воду • 24 г лимонной кислоты на 4 л воды Значение пре- • Если на фильтре есть белый налет дупреждающих...
  • Page 175: Замена Фильтров

    6 Замена Значение пре- дупреждающих Выполните фильтров индикаторов следующее фильтра На дисплее отображается Замените индикация A3 Значение сигналов фильтр и загорается NanoProtect блокировки системы индикатор Series 3 (FY1410) замены фильтра контроля качества воздуха На дисплее отображается Замените Прибор оснащен функцией индикация...
  • Page 176: Замена Вращающегося Увлажняющего Фильтра Nanocloud

    Замена вращающегося Примечание увлажняющего фильтра • При установке диска увлажняющего фильтра NanoCloud в крепление для фильтра убедитесь, что выступы на диске Значение совмещены с соответствующими предупреждающих Выполните пазами. индикаторов следующее Установите резервуар и поддон фильтра для воды обратно в прибор На...
  • Page 177: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Индикатор замены фильтра начал мигать, но вы не...
  • Page 178 Проблема Возможное решение • Убедитесь, что с фильтров полностью снят упаковочный материал. • Один из фильтров не установлен в очиститель воздуха Качество воздуха или установлен неправильно. Убедитесь, что все фильтры не улучшается, установлены должным образом в следующем порядке: хотя очиститель 1) фильтр...
  • Page 179 странный запах пластика. Это нормально. Однако если прибор выделяет запах гари даже после извлечения фильтров, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране или авторизованный сервисный центр При работе Philips. • Через некоторое время после начала использования прибора ощущается фильтр может начать издавать запах, который...
  • Page 180 Проблема Возможное решение • Если маршрутизатор, к которому подключен ваш очиститель воздуха, поддерживает две частоты и на данный момент не подключен к сети частотой 2,4 ГГц, переключитесь на частоту 2,4 ГГц и попробуйте повторно выполнить сопряжение очистителя воздуха. Прибор не поддерживает...
  • Page 181: Гарантия И Обслуживание

    аксессуаров и принимать электромагнитные сигналы. Если необходимо заменить или Одним из ключевых принципов приобрести дополнительную деталь, Philips является забота о здоровье и посетите веб-сайт безопасности клиентов, соответствие www.philips.com/support. всем применимым законодательным Если при заказе запасных частей мерам и существующим стандартам...
  • Page 182: Утилизация

    обслуживания компании Apple Inc. Google Play является товарным знаком Google Inc. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Данный прибор Philips и приложение Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Clean Home+ используют несколько Нидерланды программ с открытым исходным Импортер на территорию России и...
  • Page 183 Obsah 5 Čistenie 1 Dôležité informácie Plán čistenia Bezpečnosť Čistenie tela zariadenia Čistenie snímača kvality 2 Čistič vzduchu vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Čistenie nádoby na vodu, Prehľad ovládacích prvkov podnosu s vodou a otočného (obr. b) zvlhčovacieho kotúča NanoCloud 3 Začíname Čistenie predfiltra Inštalácia filtra NanoProtect...
  • Page 184: Dôležité Informácie

    • Poškodený napájací kábel čistiaceho prostriedku do smie vymeniť výlučne zariadenia, aby ste predišli personál spoločnosti zásahu elektrickým Philips, servisné prúdom a/alebo stredisko autorizované nebezpečenstvu požiaru. spoločnosťou Philips • Zariadenie nečistite alebo osoba s podobnou vodou, akoukoľvek inou kvalifikáciou, aby nedošlo...
  • Page 185 • Toto zariadenie nie je sa uistite, že sú všetky náhradou za správne filtre správne vložené. vetranie, pravidelné • Používajte iba originálne vysávanie alebo filtre značky Philips určené používanie krytu pre toto zariadenie. odsávania alebo Nepoužívajte žiadne iné ventilátora počas varenia. filtre.
  • Page 186 zariadenia (obzvlášť ktoré používajú vzduchom do vstupu a výstupu šírené rádiové vlny, vzduchu). ako napríklad TV, rádiá • Do vstupu ani výstupu a rádiom ovládané hodiny. vzduchu nevkladajte prsty • Ak zariadenie dlhší čas ani žiadne predmety, nepoužívate, vo filtroch pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 187: Čistič Vzduchu

    žiadne vône. www.Philips.com/welcome. • Ak funkciu zvlhčovania Čistič vzduchu Philips vnesie do vašej domácnosti čerstvý a zvlhčený vzduch dlhší čas nepoužívate, prospešný pre zdravie vašej rodiny. vyčistite nádobu na vodu Ponúka pokročilý systém odparovania a podnos otočného...
  • Page 188: Prehľad Výrobku (Obr. A)

    Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Ovládací panel Ovládacie tlačidlá Zásobník na vodu Tlačidlo zap./vyp. Držiak kotúča Tlačidlo detskej zámky Podnos s vodou Jednosmerné kolieska Tlačidlo automatického režimu Koliesko kotúča Tlačidlo otáčok ventilátora Otočný zvlhčovací kotúč Tlačidlo nastavenia vlhkosti NanoCloud (FY2425) Tlačidlo na stlmenie svetelných Kryt zadnej strany...
  • Page 189: Začíname

    3 Začíname Príprava na zvlhčovanie Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j). Inštalácia filtra Zdvihnite podnos s vodou a vytiahnite ho vodorovne (obr. k). NanoProtect Odstráňte všetok baliaci materiál z otočného zvlhčovacieho kotúča Pred použitím zariadenia odstráňte NanoCloud (obr. l). z filtra všetky obalové materiály a vložte ho do zariadenia podľa nižšie Poznámka uvedených pokynov:...
  • Page 190: Pripojenie Wi-Fi

    Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi po prvýkrát. Ak sa sieť zmení alebo Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu je potrebné zopakovať nastavenie, "Clean Home+" Philips z obchodu prečítajte si časť "Resetovanie App Store alebo Google Play. pripojenia Wi-Fi" na strane 188. • Ak chcete k svojmu smartfónu alebo tabletu pripojiť...
  • Page 191: Používanie Zariadenia

    4 Používanie Profesionálny snímač AeraSense zariadenia zaznamenáva úroveň alergénov vo vzduchu v interiéri a vďaka číselnej spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 možno zobraziť potenciálnu úroveň Význam svetelného rizika prítomnosti alergénov vo vzduchu indikátora kvality v interiéri. Úroveň 1 označuje najlepšiu kvalitu vzduchu.
  • Page 192: Nastavenie Úrovne Vlhkosti

    Nastavenie úrovne Poznámka vlhkosti • Na obrazovke sa na 3 sekundy zobrazí úroveň vlhkosti a potom sa zobrazí najvyššia úroveň IAI alebo Opakovaným stláčaním tlačidla PM2,5, ak niektorá z nich nie je v vlhkosti nastavte požadovanú poriadku. vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 %, 60 % alebo "...
  • Page 193: Zmena Nastavenia Automatického Režimu

    Stlačením a podržaním tlačidla Režim na zachytávanie na 3 sekundy prepnete na alergénov zobrazenie indexu IAI (obr. v). Veľmi citlivý režim zachytávania » Na obrazovke sa zobrazí alergénov je navrhnutý tak, aby reagoval indikátor IAI a aktuálna hodnota aj na malé zmeny úrovne alergénov indexu IAI.
  • Page 194: Nastavenie Časovača

    Turbo (t) Hladina vody V režime turbo čistič vzduchu pracuje pri Úroveň vody v nádobe na vodu môžete najvyšších otáčkach. kontrolovať cez okienko úrovne vody na • Dotknutím sa tlačidla otáčok nádobe na vodu. ventilátora vyberte režim turbo Keď v nádobe na vodu nie je dostatok ) (obr.
  • Page 195: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie tela zariadenia Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich Poznámka nehromadil prach. Jemnou suchou handričkou zotrite • Pred čistením zariadenie vždy prach z tela zariadenia. odpojte zo siete. • Nikdy neponorte zariadenie do vody Otvor výstupu vzduchu čistite ani inej tekutiny.
  • Page 196: Čistenie Nádoby Na Vodu, Podnosu S Vodou A Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud

    (obr. k). opotrebovaný alebo pokazený, nepoužívajte ho. Prejdite na stránku Vyberte koliesko kotúča z držiaka kotúča (obr. †). www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti Nádobu na vodu, podnos s vodou a o zákazníkov vo svojej krajine. otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud opláchnite pod prúdom vody...
  • Page 197: Odstraňovanie Vodného Kameňa Z Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud

    Predfilter nechajte vysušiť na Poznámka vzduchu. • Použite jemný alebo kyslý čistiaci Poznámka prostriedok • Biely ocot (5 % kyselina • Uistite sa, že je predfilter úplne octová) zmiešajte s rovnakým suchý. Ak je predfilter stále mokrý, množstvom vody môže to spôsobiť rozmnožovanie •...
  • Page 198: Výmena Filtra A Kotúča

    6 Výmena filtra a Výmena filtra kotúča NanoProtect (obr. ‹) Poznámka • Vzduchové filtre nemožno umývať Význam zámku na ani opakovane použiť. • Pred výmenou filtrov vždy čistič ochranu zdravého vzduchu vypnite a odpojte od vzduchu elektrickej zásuvky. V záujme zabezpečenia optimálneho Stav výstražnej Postupujte stavu filtra NanoProtect a zvlhčovacieho...
  • Page 199: Výmena Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud

    Výmena otočného Poznámka zvlhčovacieho kotúča • Pri umiestňovaní kolieska kotúča na držiak kotúča sa uistite, že výčnelky NanoCloud na koliesku kotúča zapadnú do príslušných drážok. Stav výstražnej Postupujte Podnos s vodou a nádobu na vodu kontrolky filtra nasledovne vložte späť do zariadenia (obr. n). Zobrazí...
  • Page 200: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Blikal svetelný indikátor výmeny filtra , ale filter NanoProtect ste nevymenili a zariadenie je teraz Zariadenie...
  • Page 201 • Pri prvých použitiach môže zo zariadenia vychádzať zápach plastu. Je to bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení aj po odstránení filtrov, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované Zo zariadenia sa šíri servisné stredisko značky Philips.
  • Page 202 Problém Možné riešenie Zariadenie stále signalizuje potrebu • Možno ste správne nepodržali stlačené tlačidlo časovača/ výmeny filtra aj vynulovania . Zapojte zariadenie do siete, tlačidlom napriek tomu, zapnite a potom sa na 3 sekundy dotknite tlačidla časovača/ že filtre sú už vynulovania vymenené.
  • Page 203: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
  • Page 204: Recyklácia

    Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Philips Consumer Lifestyle B.V. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC2729 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.philips.com.
  • Page 205 Зміст 5 Чищення 1 Важливо Графік чищення Безпека Чищення корпусу пристрою Чищення датчика якості 2 Ваш очищувач повітря повітря Огляд виробу (мал. a) Чищення резервуара для Огляд елементів керування води, лотка для води та (мал. b) поворотної мембрани зволоження NanoCloud 3 Підготовка...
  • Page 206: Важливо

    замінити у компанії мийте пристрій водою Philips, звернувшись чи іншою рідиною або до сервісного центру, (займистим) миючим уповноваженого засобом. Philips, або фахівців із • Не розпилюйте навколо належною кваліфікацією. пристрою жодних • Не використовуйте займистих матеріалів, пристрій, якщо штекер, наприклад засобів...
  • Page 207 • Цим пристроєм можуть потужністю 31,62 мВт користуватися діти віком EIRP. від 8 років або більше чи Увага! особи із послабленими • Цей пристрій не заміняє фізичними відчуттями належну вентиляцію, або розумовими звичайне вакуумне здібностями, чи без прибирання чи витяжку належного...
  • Page 208 правильно встановлено електромережі після всі фільтри. використання та перед • Використовуйте лише наповненням водою, оригінальні фільтри чищенням або іншим Philips, призначені для доглядом. • Не використовуйте цього пристрою. Не використовуйте інших пристрій у приміщенні з фільтрів. сильними перепадами • Оберігайте пристрій...
  • Page 209 • Пристрій призначено резервуар для води виключно для пахучими речовинами. • Якщо Ви не плануєте побутового використання за користуватися функцією нормальних умов зволоження тривалий експлуатації. час, почистіть резервуар • Не використовуйте для води та лоток для пристрій у вологих поворотної мембрани середовищах...
  • Page 210: Ваш Очищувач Повітря

    Огляд виробу (мал. a) повітря Панель керування Резервуар для води Вітаємо вас із покупкою та ласкаво Тримач мембрани просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися Резервуар для води підтримкою, яку пропонує Philips, Однонаправлені колеса зареєструйте свій виріб на веб-сайті...
  • Page 211: Огляд Елементів Керування (Мал. B)

    Індикаторна панель Огляд елементів Режим сну керування (мал. b) Автоматичний режим Кнопки керування Кнопка увімкнення/ Режим усунення алергенів вимкнення Режим ЛИШЕ очищення Кнопка блокування від дітей Режим "2-в-1" Кнопка автоматичного режиму Попередження про заміну Кнопка швидкості фільтра вентилятора Попередження про Кнопка...
  • Page 212: Підготовка До Роботи

    3 Підготовка до Підготовка до роботи зволоження Вийміть резервуар для води (мал. j). Підніміть лоток для води догори Встановлення фільтра і вийміть його, тримаючи NanoProtect горизонтально (мал. k). Зніміть весь пакувальний Перед тим як використовувати матеріал із поворотної мембрани пристрій, зніміть весь пакувальний зволоження...
  • Page 213: З'єднання Wi-Fi

    вперше або потрібно знову виконати налаштування, див. розділ Завантажте і встановіть додаток "Скидання з’єднання Wi-Fi" на стор. Philips "Clean Home+" із магазину 212. App Store або Google Play. • Якщо потрібно підключити до смартфону або планшета більше одного очищувача повітря, це...
  • Page 214: Використання Пристрою

    4 Використання Скидання з’єднання Wi-Fi пристрою Примітка • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої Значення кольорів підключено очищувач. індикатора якості • У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi. повітря Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю Рівень...
  • Page 215: Увімкнення Та Вимкнення

    спори цвілі, алергени домашніх Примітка тварин та алергенні часточки пилових кліщів також підпадають під • Після вимкнення за допомогою визначення PM2.5. кнопки "увімк./вимк. " , якщо штекер залишатиметься у розетці, пристрій працюватиме Датчик AeraSense професійного з попередніми налаштуваннями, класу визначає рівень алергенів у коли...
  • Page 216: Перемикання Режиму Роботи

    Щоб знову ввімкнути всі індикатори, Перемикання режиму торкніться кнопки регулювання роботи підсвітки третій раз. Цей пристрій має два режими роботи: Перемикання режиму режим ЛИШЕ очищення і режим "2-в-1". відображення Торкніться кнопки вибору режиму , щоб перейти до режиму ЛИШЕ Пристрій має три режими очищення...
  • Page 217: Змінення Автоматичного Режиму

    Режим сну (SL) Змінення У режимі сну очищувач повітря автоматичного режиму працює тихо із дуже низькою швидкістю. Можна вибрати автоматичний режим • Торкніться кнопки автоматичного ), режим усунення алергенів ( режиму , щоб вибрати режим та режим сну ( сну ( ) (мал.
  • Page 218: Налаштування Таймера

    Налаштування таймера Рівень води За допомогою таймера пристрій Рівень води в резервуарі для води можна налаштувати на роботу можна побачити через покажчик протягом встановленого часу. Коли рівня води на резервуарі для води. встановлений час закінчиться, Коли в резервуарі недостатньо пристрій автоматично вимкнеться. води, засвічується...
  • Page 219: Чищення

    5 Чищення Чищення корпусу пристрою Регулярно чистіть внутрішню й Примітка зовнішню частини корпуса пристрою • Перед чищенням завжди для запобігання накопиченню пилу. від’єднуйте пристрій від М’якою сухою ганчіркою витріть електромережі. пил на корпусі пристрою. • У жодному разі не занурюйте Протріть...
  • Page 220: Чищення Резервуара Для

    мембрану зволоження NanoCloud очищення пошкоджений, зношений або поламаний, не водою з-під крана. використовуйте його. Відвідайте Примітка веб-сайт www.philips.com/ support або зверніться до Центру • Не знімайте поворотну мембрану обслуговування клієнтів у Вашій зволоження NanoCloud із країні. коліщатка під час чищення.
  • Page 221: Видалення Накипу З Поворотної Мембрани Зволоження Nanocloud

    Натисніть та утримуйте кнопку Стан індикатора Виконайте протягом 3 секунд, щоб скинути попередження наступне налаштування часу чищення про фільтр фільтра попереднього очищення. На екрані відображається Видалення накипу з індикація "F0" Чищення і засвічується поворотної мембрани попередження фільтра зволоження NanoCloud про чищення попереднього...
  • Page 222: Заміна Фільтра І Мембрани

    6 Заміна фільтра Примітка і мембрани • Використовуйте м’який або кислотний засіб для очищення • Білий оцет (5% розчин оцтової кислоти), змішаний із такою ж кількістю води • 24 г лимонної кислоти, Пояснення щодо розчиненої у 4 л води функції блокування для •...
  • Page 223: Заміна Поворотної Мембрани Зволоження Nanocloud

    Стан індикатора Заміна поворотної Виконайте попередження наступне мембрани зволоження про фільтр NanoCloud На екрані відображається Замініть фільтр індикація "A3" і NanoProtect Стан індикатора Виконайте блимає індикатор серії 3 (FY1410) попередження про наступне заміни фільтра фільтр На екрані Замініть фільтр На екрані Замініть...
  • Page 224 Примітка • Встановлюючи коліщатко для мембрани на тримач мембрани, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для мембрани заходили у відповідні пази. Вставте лоток для води та резервуар для води назад у пристрій (мал. n). Натисніть та утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб скинути налаштування...
  • Page 225: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Блимав індикатор заміни фільтра , але...
  • Page 226 • Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтри з пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. Пристрій видає • Фільтр може видавати певний запах після використання...
  • Page 227 Проблема Можливе рішення Пристрій • Можливо, Ви неправильно натиснули та утримували продовжує повідомляти кнопку таймера/скидання . Під’єднайте пристрій до про необхідність електромережі, торкніться , щоб увімкнути його, після заміни фільтра, чого натисніть та утримуйте кнопку таймера/скидання хоча фільтр уже протягом 3 секунд. було...
  • Page 228: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає усім компанії Philips www.philips.com або чинним стандартам та правовим зверніться до Центру обслуговування нормам, що стосуються впливу клієнтів компанії Philips у своїй країні електромагнітних полів.. (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій Відповідність стандартам...
  • Page 229: Переробка

    завітайте на www.philips.ua App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Цей пристрій Philips та додаток Clean Home+ застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом; копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим...

This manual is also suitable for:

Ac27292000i seriesAc2729/51

Table of Contents