Advertisement

OBJ_DOKU-47829-001.fm Page 1 Monday, November 2, 2015 2:37 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1CR (2015.11) O / 303 EURO
GWS Professional
700 | 710 | 750 | 750-100 | 750-100 I | 750-125
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko
사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 700

  • Page 1 OBJ_DOKU-47829-001.fm Page 1 Monday, November 2, 2015 2:37 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 700 | 710 | 750 | 750-100 | 750-100 I | 750-125 1 609 92A 1CR (2015.11) O / 303 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 3 Monday, November 2, 2015 2:38 PM 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-47836-001.fm Page 4 Monday, November 2, 2015 2:37 PM GWS 700 GWS 710 GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 7 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 5 Kombischlüssel für Schleifspindel M 10* Zusätzliche Sicherheitshinweise 6 Schleifspindel Tragen Sie eine Schutzbrille. 7 Schutzhaube zum Schleifen 8 Feststellschraube für Schutzhaube 9 Aufnahmeflansch mit O-Ring 10 Schleifscheibe* 11 Spannmutter Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 9 01:2014 – mit vibrationsdämpfendem Zusatz- griff – mit Standard-Zusatzgriff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Drücken Sie zum Festspannen und Lösen der Schleifwerkzeu- ge die Spindel-Arretiertaste 1, um die Schleifspindel festzu- stellen.  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY beschädigt werden.
  • Page 11 Werkzeuge können Sie anstatt der Spannmut- ter 11 die Schnellspannmutter 12 verwenden. M 10 11000  Die Schnellspannmutter 12 darf nur für Schleif- oder M 14 11000 Trennscheiben verwendet werden. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Position und schalten das Elektrowerk- Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu zeug erneut ein. bearbeitenden Materialien. Wiederanlaufschutz (GWS 700/GWS 710(115)/  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. GWS 750/GWS 750-100 I) Stäube können sich leicht entzünden.
  • Page 13 Es be- steht sonst die Gefahr, Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann dass es unkontrolliert ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- aus dem Schnitt ge- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- drückt wird. gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: English

    Zur Luhne 2 power tool. 37589 Kalefeld – Willershausen Work area safety Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas bestellen oder Reparaturen anmelden. invite accidents. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 ...
  • Page 15 “live” and could give the op- vided with this power tool. Failure to follow all instruc- erator an electric shock. tions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 16  Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 17 The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 18 EN 60745-2-3: working period. Surface grinding: a =6.5 m/s , K=1.5 m/s Disk sanding: a =3.5 m/s , K=1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 19 Otherwise, the machine may be- come damaged. Grinding/Cutting Disc Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mounting hole diameter must fit the mounting flange without 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 play.
  • Page 20  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can The permissible speed [min ] or the circumferential speed easily ignite. [m/s] of the grinding tools used must at least match the values given in the table. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 21 Off switch 2 to the Off position and start the grinding motion. Other- machine again. wise, the danger exists of it being pushed un- Restarting Protection (GWS 700/GWS 710(115)/ controlled out of the GWS 750/GWS 750-100 I) cut. The restarting protection feature prevents uncontrolled re- starting of the machine after an interruption in the power sup- ply.
  • Page 22 35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 23: Français

    Utiliser des collecteurs de poussière peut outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées réduire les risques dus aux poussières. et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- trique. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 24 à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone danger et causer un accident corporel. immédiate d’opération. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 25 élevée d’un échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou outil plus petit et elle peut éclater. les réactions de couple au moment du démarrage. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 26 Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils peut être utilisé pour les travaux de ponçage. métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 27 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-3 : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ponçage de surfaces (dégrossissage) : a =6,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 K=1,5 m/s Ponçage avec feuille abrasive : a...
  • Page 29 Positionnez la clé Flasque de fixation pour broche porte-outil M 10 : Le combinée 4/5 conformé- flasque de fixation peut être utilisé des deux côtés. ment à la figure. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 30 Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante en marche que quand vous l’utilisez. ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 31 Protection contre un démarrage intempestif L’outil électroportatif (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) doit toujours travailler La protection contre un démarrage intempestif évite le dé- en sens opposé. Sinon, marrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une inter- il risque de sortir de la ruption de l’alimentation en courant.
  • Page 32: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Conformément à la directive européenne ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ments électriques et électroniques et sa...
  • Page 33 El uso de de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 34 útil. un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén daña- dos suelen romperse al realizar esta comprobación. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 35 útil a la que queda expuesta desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte el usuario. La misión de la caperuza protectora es prote- como en los bordes. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 36  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ticas técnicas del enchufe macho en materia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 37 102 dB(A). Tolerancia K=3 dB. norma EN 60745 y puede servir como base de comparación ¡Usar unos protectores auditivos! con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 38 1.  Solamente accione el botón de bloqueo del husillo es- tando detenido el husillo. En caso contrario podría dañar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division se la herramienta eléctrica. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 39 Ud. zurdo. Desenrosque completa- mente los cuatro torni- llos. Gire cuidadosamen- te el cabezal del aparato sin separarlo de la carcasa a la nueva posición. Apriete los cuatro tornillos. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 40 P2. Protección contra rearranque Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) materiales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. La protección contra rearranque evita la puesta en marcha ac- cidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la alimen-...
  • Page 41 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá corte. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará...
  • Page 42: Português

    OBJ_BUCH-2565-001.book Page 43 Monday, November 2, 2015 2:38 PM Português | 43 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 43 Ferramentas de trabalho in-  Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- corretamente medidas podem não ser suficientemente cance de crianças. Não permita que pessoas que não blindadas nem controladas. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Isto causa uma perda de controlo ou um contragolpe. controlo da ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 45 Danos em tubos de gás podem levar à ex- mente na direção da pessoa a operar o aparelho. plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- riais ou pode provocar um choque elétrico. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 46 – com punho adicional padronizado Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 47 é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 48  Só acionar a tecla de bloqueio do veio com o veio de re- tificação parado. Caso contrário é possível que a ferra- menta elétrica seja danificada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 49 Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país. [min [m/s]  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem 16,0 11000 entrar levemente em ignição. 22,2 11000 22,2 11000 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 50 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 51 Monday, November 2, 2015 2:38 PM Português | 51 Funcionamento Proteção contra rearranque involuntário (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferra- Colocação em funcionamento menta elétrica possa arrancar descontroladamente após uma ...
  • Page 51 Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuida- Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 52: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 53  Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di la- ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato voro. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 54 P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 55 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 57 Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 58 (a fili intrecciati) utilizzando una chiave fissa. rino.  Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino solo ed esclusivamente quando l’alberino è fermo. In caso con- trario l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 59 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare. [min [m/s]  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- 16,0 11000 veri si possono incendiare facilmente. 22,2 11000 22,2 11000 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 60 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 61 Monday, November 2, 2015 2:38 PM Italiano | 61 Protezione contro un riavviamento involontario (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) La protezione contro un riavviamento involontario ha la fun- Messa in funzione zione di impedire che l’elettroutensile possa mettersi in movi- ...
  • Page 61 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Indossare una maschera di protezione contro la polve- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 62: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 63  Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor po- vliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de di- lijstwerkzaamheden. Toepassingen waarvoor het elektri- recte werkomgeving. sche gereedschap niet is voorzien, kunnen gevaren en ver- wondingen veroorzaken. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 64  Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng schijven kunnen verschillen van de flenzen voor andere uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de slijpschijven. terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 65 Overbelast worden gebruikt. de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Weg- vliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 66 – –  Aanloopstroombegrenzing – – – – – De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 67 102 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-3: Leinfelden, 02.11.2015 Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): a...
  • Page 68 Lamellenschijf tang los, maar gebruik de  Monteer voor werkzaamheden met de lamellenschijf combisleutel. Zet de combi- altijd de handbescherming 16. sleutel 4/5 aan zoals getoond op de afbeelding. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 69 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- den bewerkt. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Rem uitlopende doorslijpschijven niet af door er aan de zij- kant tegen te drukken. Nulspanningsbeveiliging (GWS 700/GWS 710(115)/ GWS 750/GWS 750-100 I) Met het elektrische ge- reedschap moet altijd De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star-...
  • Page 71: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Elektrisk sikkerhed gen over onze producten en toebehoren.  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 72 Man- Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. testtid. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 73 Egnede flanger støtter slibeskiven og forringer således fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning faren for brud på slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. være forskellige fra flanger til andre slibeskiver. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Tallerken- og kopbørster kan øge deres 12 Lynspændemøtrik diameter med tryk og centrifugalkraft. 13 Hårdmetal-kopskive* Ekstra advarselshenvisinnger 14 Beskyttelseskappe til skæring* Brug sikkerhedsbriller. 15 Skæreskive* 16 Håndbeskyttelse* 17 Gummibagskive* Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 75 Overfladeslibning (skrubning): a =6,5 m/s , K=1,5 m/s Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Slibning med slibeblad: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 76 Slibe-/skæreskive Overhold målene på slibeværktøjet. Huldiameteren skal pas- se til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktions- stykker. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bruges diamant-skæreskiver, skal man være opmærksom på, Leinfelden, 02.11.2015 at drejeretningspilen på diamant-skæreskiven og el-værktø- jets drejeretning stemmer overens (se drejeretningspil på...
  • Page 77 – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia- 4/5 på som vist på billedet. let. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Til ibrugtagning igen stilles start-stop-kon- takten 2 i den frakoblede position, og el-værktøjet tændes igen. Elektrisk beskyttelse mod genindkobling (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) Elektrisk beskyttelse mod genindkobling forhindrer en ukon- trolleret start af el-værktøjet efter afbrydelse af strømtilførs- len.
  • Page 79: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
  • Page 80 Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är exakt passar till elverktyget roterar ojämnt, vibrerar kraftigt farligt och måste repareras. och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 81 Härvid accelererar ett okontrol- brott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha lerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid olika utseende och form. inklämningsstället. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 82 8 Låsskruv för sprängskydd ningstryck och centrifugalkrafter öka. 9 Stödfläns med O-ring Extra säkerhetsanvisningar 10 Slipskiva* Bär skyddsglasögon. 11 Spännmutter 12 Snabbspännmutter 13 Hårdmetallkoppskiva* 14 Sprängskydd för kapning* 15 Kapskiva* 16 Handskydd* 17 Gummisliprondell* Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 83 Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- Ytslipning (skrubbning): a =6,5 m/s , K=1,5 m/s snivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet Slipning med slipblad: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s K=3 dB. Använd hörselskydd! 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 84 Slip-/kapskiva Beakta slipverktygens dimensioner. Centrumhålet måste passa till stödflänsen. Använd inte reducerstycken eller adap- ter. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kontrollera vid användning av diamantkapskivor att rotations- Leinfelden, 02.11.2015 pilen på diamantkapskivan och elverktygets rotation överens- stämmer (se rotationspil på...
  • Page 85 4/5 på det sätt – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- som visas på bilden. sugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 86 För återstart ställ strömställaren Till/Från 2 i frånkopplingsläge och koppla på nytt på elverktyget. Skydd mot oavsiktlig återstart (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) Återstartskyddet hindrar elverktyget från att okontrollerat starta efter ett strömavbrott. För återstart ställ strömställaren Till/Från 2 i frånkopplings- Vid kapning av profiler och fyrkantsrör lägg an kapskivan vid...
  • Page 87: Norsk

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.
  • Page 88 Med et pas- tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverk- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- tøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. gitte effektområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 89 Motorviften trekker støv inn i hu- selets kant. En usakkyndig montert slipeskive som rager set, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek- ut over vernedekselets kant, kan ikke skjermes tilstrekke- trisk fare. lig. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 90  Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produ- sentens informasjoner om slipepapirstørrelsen. Slipe- skiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 91 – –  Startstrømbegrensing – – – – – Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Rengjør slipespindelen 6 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spindellåsetasten 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division låses rundt slipespindelen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 93 Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås 12. Ved påskruing må du passe på at skriftsiden til hurtiglå- sen 12 ikke peker mot slipeskiven; pilen må peke mot in- deksmerket 23. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- Beskyttelse mot ny innkopling fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Beskyttelsen mot ny innkobling forhindrer en ukontrollert Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
  • Page 95 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- de bevegelser. Det er el- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det lers fare for at den ikke oppstår fare for sikkerheten. trykkes ukontrollert ut av snittet.
  • Page 96: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 97 Vaurioituneet vaihtotyö- tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 98 Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.  Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hio- malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 99 Käynnistysvirran rajoitin – – – – – Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 – tärinävaimennetulla lisäkahvalla – vakiolisäkahvalla Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 100 , K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- Leinfelden, 02.11.2015 tiin.
  • Page 101 9 asennusta. mäavainta. Aseta yhdistel- mäavain 4/5 paikalleen Hiomakaran M 10 kiinnityslaippa: kuvan esimerkin mukaan. Kiinnityslaipan molempia puolia voi- daan käyttää. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään delleen. karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- Uudelleenkäynnistyssuoja (GWS 700/GWS 710(115)/ tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). GWS 750/GWS 750-100 I) Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Uudelleenkäynnistyssuoja estää sähkötyökalun hallitsemat- –...
  • Page 103 Älä jarruta hidastavia katkaisulaikkoja painamalla niitä sivut- Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. tain. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Sähkötyökalua tulee ai- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- na kuljettaa vastapyöri- suuden vaarantamisen välttämiseksi. missuuntaan. Muussa Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta tapauksessa on olemas- sa vaara, että...
  • Page 104: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 105 γο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το σεις. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 106 κτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. γι’ αυτό είναι ανασφαλή. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 107 το μέγιστο αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά εμποδίζεται η ανεξέλεγκτη επανεκκίνησή του. την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πε- ταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκα- λέσει κλότσημα. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 108 – με στάνταρ πρόσθετη λαβή Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 109 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και Robert Bosch GmbH, Power Tools Division αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 110  Το παξιμάδι ταχυσύσφιξης 12 επιτρέπεται να χρησιμο- λείων. Η διάμετρος της τρύπας πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα ποιηθεί μόνο για λειαντικούς δίσκους ή για δίσκους κο- σύσφιξης. Μη χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή μειωτήρες. πής. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 111 το ηλεκτρικό καλώδιο του ίδιου μηχανήματος. H επαφή M 10 11000 με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά M 14 11000 μέρη του μηχανήματος επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 112 γαλείο πάλι σε λειτουργία. Μην πιέζετε τους δίσκους κοπής από τα πλάγια για να τους στα- ματήσετε γρηγορότερα. Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να οδηγείται με Η προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση εμποδίζει την ανεξέ- φορά...
  • Page 113: Türkçe

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 114 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 115 çıkan parçacıklar et- ti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dön- rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara- me yönünün tersine doğru iter. layabilir. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 116 çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme venli tutulur. kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve gi- derin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 117 Devir sayısı ayar alanı dev/dak – – – – – – Maks. taşlama diski çapı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 91 dB(A); gürültü emisyonu se- viyesi 102 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve to- Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 119 Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. verilere uymalıdır. Yuvarlak başlı somunu 19 takın ve bunu kombi anahtarla 4/5 Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen sıkın. devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 120 (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. aletini yeniden açın. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. Tekrar çalışma emniyeti (GWS 700/GWS 710(115)/ – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir GWS 750/GWS 750-100 I) toz emme tertibatı kullanın.
  • Page 121 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. yönlendirilmelidir. Aksi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- takdirde alet kontrol- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- dan ve kesme hattından lidir. çıkabilir. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 122: Polski

    OBJ_BUCH-2565-001.book Page 123 Monday, November 2, 2015 2:38 PM Polski | 123 Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 123 Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-  W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych wać zagrożenie elektryczne. narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 125 W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-  Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodo- danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla da- wać odrzut. nej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć  Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim w naszym katalogu osprzętu. nie ostygną. Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar- dzo wysokich temperatur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 127 Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 128  Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar- dzo wysokich temperatur. Wrzeciono szlifierki 6 i wszystkie części, które mają zostać za- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division montowane, należy oczyścić. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 129 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Szczotkę garnkową/szczotkę tarczową należy nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do koł- nierza znajdującego się na końcu wrzeciona. Szczotkę garnkową/tarczową należy dokręcić kluczem widełkowym. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym wyłącznik 2 na pozycję wyłączoną i włączyć kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ponownie elektronarzędzie. materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 131 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 132 Monday, November 2, 2015 2:38 PM 132 | Polski Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Elektronarzędzie należy (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) zawsze prowadzić prze- ciwbieżnie do kierunku Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- obrotów tarczy. W prze- moczynnemu uruchomieniu się...
  • Page 132: Česky

    Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas Česky przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Bezpečnostní upozornění przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 133 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně mi. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době vzpřičují a dají se lehčeji vést. testování prasknou. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Příruby pro dělící ko- způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k touče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotou- če. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 135 10 Brusný kotouč* Doplňková varovná upozornění 11 Upínací matice Noste ochranné brýle. 12 Rychloupínací matice 13 Hrncový kotouč z tvrdokovu* 14 Ochranný kryt pro dělení* 15 Dělící kotouč* 16 Ochrana ruky* 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- Broušení s brusným listem: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s tického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 137 Brusný/dělící kotouč Dbejte rozměrů brusných nástrojů. Průměr otvoru musí líco- vat s upínací přírubou. Nepoužívejte žádné adaptéry nebo re- dukce. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Při používání diamantových dělících kotoučů dbejte na to, aby 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 šipka směru otáčení...
  • Page 138 Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze kombinovaný klíč. Nasaďte specialisté. kombinovaný klíč 4/5 podle – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od- vyobrazení na obrázku. sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 139 řezu. Pro znovuuvedení do provozu dejte spí- nač 2 do vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte. Ochrana proti znovurozběhu (GWS 700/GWS 710(115)/ GWS 750/GWS 750-100 I) Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje nekontrolovanému znovurozběhnutí elektronářadí po přerušení přívodu proudu. Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 2 do vypnuté po- Při dělení...
  • Page 140: Slovensky

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať www.bosch-pt.com za následok pracovné úrazy. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, V případě...
  • Page 141 ľahšie sa dajú viesť. náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 142 či nie sú pracovné nástroje, ako na- mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým pr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nema- prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 143 Brúsne telesá, ktoré neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemô- žu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 144 *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom  Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- programe príslušenstva. cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 145 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná Používajte chrániče sluchu! podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 146 Keď upínate alebo uvoľňujete brúsne nástroje, stlačte aretač- ného tlačidla vretena 1, aby ste brúsne vreteno zaaretovali. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Tlačidlo aretácie vretena stláčajte len vtedy, keď sa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY brúsne vreteno nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné elek- Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 147 ľaváka. vých ručičiek. Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju de- montovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 148 P2. Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) krétneho obrábaného materiálu. Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu zabraňuje nekontro-  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- lovanému rozbehu ručného elektrického náradia po prerušení...
  • Page 149 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri rezaní profilov a štvorhranných rúr je najlepšie začínať na V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- najmenšom priereze.
  • Page 150: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 151 A munkadarab letört Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okoz- vezethet. hatnak. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 152 Használja mindig a elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető leg- nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb jobban tudjon uralkodni a visszarúgási erők, illetve fel- fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 153  Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egy- mást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berende- zésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 154 Újraindulás elleni védelem – – – – Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 155 A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- nyomásszint 91 dB(A); hangteljesítményszint 102 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- Leinfelden, 02.11.2015 zonytalanság az EN 60745-2-3 szabvány szerint: Felületi csiszolás (nagyolás): a...
  • Page 156 A 4/5 Legyezőlapos tárcsa kombikulcsot az ábrán látha-  A legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz mindig tó módon kell használni. fel kell szerelni a 16 kézvédőt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 157 Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha- csak akkor kapcsolja be, ha használja. tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van- nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 158 A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú nyomással le- kéziszerszámot. fékezni. Újraindulás elleni védelem (GWS 700/GWS 710(115)/ Az elektromos kéziszer- GWS 750/GWS 750-100 I) számot mindig a forgás- sal ellenkező irányba kell Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása...
  • Page 159 A változtatások joga fenntartva. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 160: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 161 для Вашей работы предназначенный для этого том. Несоблюдение нижеследующих указаний может электроинструмент. С подходящим электроинстру- привести к поражению электротоком, пожару и/или тя- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном желым травмам. диапазоне мощности. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 162 зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздей- оператора или от него, в зависимости от направления ствие сильного шума может привести к потере слуха. вращения круга на месте блокирования. При этом шли- фовальный круг может поломаться. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 163 ментом и искрами, от которых может воспламениться глянуть. Погружающийся отрезной круг может при по- одежда. падании на газопровод или водопровод, электриче- скую проводку или другие объекты привести к обратно- му удару. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 164 19 Круглая гайка* 20 Чашечная щетка* 21 Рукоятка (с изолированной поверхностью) *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 165 – с дополнительной стандартной рукояткой кг Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 166 А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 91 дБ(А); уровень звуковой мощности 102 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Применяйте средства защиты органов слуха! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 Суммарная вибрация a (векторная...
  • Page 167  Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда откручивания заклинив- устанавливайте защиту руки 16. шей быстрозажимной гай- ки клещи, обязательно ис- пользуйте комбинирован- ный ключ. Беритесь комби- нированным ключом 4/5, как показано на рисунке. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 168 Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ним. ми для обработки древесины (хромат, средство для за- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 169 ние и снова включите электроинстру- Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав- мент. лением. Защита от непреднамеренного запуска Всегда ведите (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) электроинструмент против направления Защита от непреднамеренного включения предотвращает вращения. В против- неконтролируемый запуск электроинструмента после пе- ном...
  • Page 170 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ментом вытаскивайте штепсель из розетки.  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- Беларусь...
  • Page 171: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 172 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 173 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 174 тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, інструкцію. що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 175 394 05. Ном. споживана потужність Вт Корисна потужність Вт Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 176 за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY яких застосовується електроприлад. Однак при...
  • Page 177 використовувати лише для шліфувальних і використовуйте адаптери або перехідники. відрізних кругів. При використанні алмазних відрізних дисків слідкуйте за Використовуйте лише бездоганну, непошкоджену тим, щоб стрілка напрямку обертання на алмазному швидкозатискну гайку 12. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 178 – 11000 живлення. Зачеплення проводки, що знаходиться під – – 11000 напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару електричним струмом. M 10 11000 M 14 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 179 Після вимкнення приладу не гальмуйте відрізний круг електроприлад. притискуванням збоку. Захист від повторного пуску Шліфувати треба (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) завжди із зустрічною Захист від повторного пуску запобігає неконтрольовано- подачею. Інакше існує му запуску електроприладу після перебоїв з електропос- небезпека...
  • Page 180 захисній ізоляції електроприладу. Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно...
  • Page 181: Қазақша

    немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 182  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру айналатын жабдық бұзылып, шашылып кетуі мүмкін. немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 183  Кері соққы кезінде электр құрал жылжитын алақаныңыз немесе қолыңыз айналып тұрған алмалы- аумақтан ары тұрыңыз. Кері соққы электр құралды салмалы аспапқа түсіп қалуы мүмкін. бұғатталу орнындағы тегістеу шеңберінің қозғалысына кері бағытта жылжытады. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 184  Кесу шеңберінің бұғатталуын немесе артық басу қысымын болдырмаңыз. Тым терең кесулерді орындамаңыз. Кесу шеңберіне артық жүктеме түсіру оның еңкеюіне және бұғатталуына әкеледі және осылайша кері соққының немесе абразивті құралдың сынуы мүмкіндігін арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 185  Қайта қозғалу сақтағышы – Іске қосу тогының шектеулері – – – – – Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 186 есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: шамалап өлшеу үшін де жарамды. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа...
  • Page 187  Тегістеу және кесу шеңберлеріне тимеңіз. Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. Тегістеу шпинделін 6 және барлық орнатылатын құралдарды тазалаңыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Абразивті құралды бұрап алу және бекіту үшін шпиндельді Leinfelden, 02.11.2015 бекіту түймесін 1 басып, шпиндельді бекітіңіз.
  • Page 188 Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын болмауы керек. ұйғарымдарды пайдаланыңыз.  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. Сондықтан тегістеу құралының жапсырмасында көрсетілген рұқсат етілген айналымдар санын немесе Шаң оңай тұтануы мүмкін. айналу жылдамдығын сақтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 189 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 190 Monday, November 2, 2015 2:38 PM 190 | Қaзақша Пайдалану Қайта қозғалу сақтағышы (GWS 700/GWS 710(115)/ GWS 750/GWS 750-100 I) Кездейсоқ қосылудан қорғау қуатпен қамтудағы үзілістен Пайдалануға ендіру кейін электр құралдың бақылаусыз іске қосылуын  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты...
  • Page 190 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Профильдерді немесе төрт қырлы құбырларды кесу Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және кезінде кесуді ең аз көлденең қимада бастаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Тасты кесу тиянақты жауап береді.
  • Page 191  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 192 Ventilatorul motorului atrage praf în prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poa- te provoca pericole electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 193 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 194 într-o menghină este ţinută mai sigur *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- decât cu mâna dumneavoastră. vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 195 Purtaţi aparat de protecţie auditivă! în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- licitării vibratorii. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 196 Pentru fixarea şi desprinderea accesoriilor, apăsaţi tasta de blocare a arborelui 1 pentru a imobiliza arborele de polizat. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Acţionaţi tasta de blocare a arborelui numai atunci 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY când arborele de polizat se află în repaus. Altfel scula Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 197 Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul angrenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 198 – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie 2 în poziţia oprit şi reporniţi scula electrică. a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Protecţie la repornire (GWS 700/GWS 710(115)/ Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa- GWS 750/GWS 750-100 I) re la materialele de prelucrat.
  • Page 199 Scula electrică trebuie evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- întotdeauna condusă în raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- contrasens. Altfel există torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- pericolul ca aceasta să...
  • Page 200: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 201 проверявайте внимателно за увреждания или из- опасността на електроинструмента. ползвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтира- ли работния инструмент, оставете електроинстру- мента да работи на максимални обороти в продъл- 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 202 нето на вода или други охлаждащи течности може да Абразивни дискове, които не са предназначени за предизвика токов удар. електроинструмента, не могат да бъдат екранирани до- бре и не гарантират безопасна работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 203 дискът се намира в разрязвания детайл. Преди вни- пусковия прекъсвач и го поставете в позиция „из- мателно да продължите рязането, изчакайте реже- ключено“. Така предотвратявате неконтролирано щият диск да достигне пълната си скорост на въртене. включване на електроинструмента. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 204 – със стандартна ръкохватка Клас на защита Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни да- нните могат да се различават. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 205 ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 206 натискайте бутона 1, за да блокирате вала на електроин- Затегнете чашковидната/дискова телена четка с гаечен струмента. ключ.  Натискайте бутона за блокиране на вала само когато той е в покой. В противен случай електроинструментът може да бъде повреден. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 207 – Осигурявайте добро проветряване на работното ния инструмент. място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз- поредби, валидни при обработване на съответните ма- териали. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 208 Български | 209  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Защита срещу повторно включване Прахът може лесно да се самовъзпламени. (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) Защитата от повторно включване предотвратява некон- Работа с електроинструмента тролируемото включване на електроинструмента след...
  • Page 209 електроинструмента изключвайте щепсела от за- хранващата мрежа. ряване на съдържащите се в тях вторични суровини.  За да работите качествено и безопасно, поддържай- Правата за изменения запазени. те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 210: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 211  Не користете прибор што не е специјално предвиден и да предизвикаат повреди и надвор од директното поле на работа. и препорачан од производителот на овој електричен апарат. Не Ви е загарантирана безбедната употреба, 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 212 дланки и наместете ги рацете во позиција во која ќе Соодветната прирабница ја држи брусната плоча и така може да ја издржите повратната сила. Секогаш ја намалува опасноста од кршење на брусната плоча. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 213 туку следете ги податоците на производителот за читате упатството за употреба. големината на брусниот лист. Брусните листови, кои стрчат над брусните дискови, може да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на брусните листови или повратен удар. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 214 Номинален број на вртежи 11000 11000 11000 11000 11000 11000 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 215 може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY електричниот...
  • Page 216 вретеното за брусење до тој степен цврсто да налегне на прирабницата на вретеното за брусење на крајот на навојот на вретеното за брусење. Затегнете ја лончестата четка/плочеста четка со вилушкаст клуч. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 217 вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 218 во положба Исклучено и одново вклучете Ставање во употреба го електричниот апарат.  Внимавајте на електричниот напон! Напонот на Заштита од рестартирање (GWS 700/GWS 710(115)/ изворот на струја мора да одговара на оној кој е GWS 750/GWS 750-100 I) наведен на спецификационата плочка на...
  • Page 219 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com вшмукување на правта. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Носете маска за заштита од прав. помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Електричниот апарат смее да се користи само за...
  • Page 220: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 221 Pritom se mogu slomiti i brusne ploče. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 222  Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Komadi žice koji se razleću mogu vrlo lako prodreti kroz tanko odelo i/ili kožu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 223 – Ograničavanje struje kretanja – – – – – Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 224 Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 225 Upotrebljavajte samo besprekorne, neoštećene navrtke sa brzim zatezanjem 12. Pazite pri navrtanju na to, da ispisana strana navrtke sa brzim zatezanjem 12 ne pokazuje na brusnu ploču; strelica mora pokazivati na indeksnu oznaku 23. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 226 Molimo da obratite pažnju na pogodnost strujnog proizvodjača koji ste upotrebili, posebno u pogledu napona i frekvencije mreže. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 227 Inače Zaštita od ponovnog kretanja postoji opasnot, da se (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) nekontrolisano istisne Zaštita od ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano iz reza. kretanje električnog alata posle prekida dovoda struje.
  • Page 228: Slovensko

    Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- www.bosch-pt.com čijo nezgode. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 229 Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 230  Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali iz- izgubite nadzor nad električnim orodjem. gubo nadzora nad električnim orodjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 231 število vrtljajev in šele potem pre- žem, kot če bi ga držali z roko. vidno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči po- vratni udarec. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 232 11000 11000 Nastavitveno območje števila vrtljajev – – – – – – Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 233 K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-3: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 Površinsko brušenje (grobo struženje): a...
  • Page 234 M 10: Prijemalna prirobnica je kombinirani ključ 4/5, kot je obojestransko uporabna. prikazano na sliki. Pahljačasti brusilni kolut  Za dela, kjer uporabljate pahljačaste brusilne kolute, vedno montirajte ščitnik za roke 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 235 Za ponoven vklop premaknite vklopno/iz- snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za klopno stikalo 2 v položaj izklopa in znova les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le vklopite električno orodje. strokovnjaki. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 236 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 237 Monday, November 2, 2015 2:38 PM Slovensko | 237 Zaščita proti ponovnemu zagonu Električno orodje vedno (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) premikajte protismerno. V nasprotnem primeru Zaščita pred ponovnim zagonom preprečuje nekontroliran za- obstaja nevarnost, da bo gon električnega orodja po prekinitvi električnega toka.
  • Page 237: Hrvatski

    U slučaju skretanja pozorno- www.bosch-pt.com sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električna sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Page 238 Zaštitne maske protiv prašine ili za osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- šati sluh. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 239 Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim hovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma cije. brusne ploče. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 240 21 Ručka (izolirana površina zahvata) vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- udar. ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 241 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Površinsko brušenje (grubo brušenje): a =6,5 m/s K=1,5 m/s Brušenje sa brusnom pločom: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 242 Električni alat bi se inače mogao ošte- titi. Brusne ploče/brusne ploče za rezanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora mora odgo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY varati steznoj prirubnici. Ne koristite adapter ili redukcijski Leinfelden, 02.11.2015...
  • Page 243 (kromat, zaštit- na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 244 – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno za Zaštita od ponovnog uključivanja materijal. (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. Zaštita od ponovnog uključivanja sprječava nekontrolirano – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla- pokretanje električnog alata nakon prekida dovoda struje.
  • Page 245: Eesti

    Električni alat mora se Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- uvijek voditi protuhod- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- no. Međutim postoji trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. opasnost da se nekon- Servisiranje i savjetovanje o primjeni trolirano istisne iz reza.
  • Page 246 Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused.  Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 247 Tooriku või tarviku mur- kiilduma. See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või dunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastu- tagasilöögi. si ka väljaspool otsest tööpiirkonda. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 248  Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toori- kus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksi- maalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hü- pata või tagasilöögi põhjustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 249 11000 11000 11000 11000 Pöörete arv reguleeritav vahemikus – – – – – – Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 250 91 dB(A); müravõimsuse tase 102 dB(A). Mõõ- temääramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 EN 60745-2-3:...
  • Page 251 Keerake peale ümarmutter 19 ja pingutage see kinni kombi- ringliikumiskiirus [m/s] peab järgmises tabelis toodud and- võtmega 4/5. metele vähemalt vastama. Seetõttu pidage kinni lihvimistarviku etiketil toodud lubatud pöörete arvust või ringliikumiskiirusest. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 252 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Taaskäivitumiskaitse (GWS 700/GWS 710(115)/ kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- GWS 750/GWS 750-100 I) did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes Taaskäivitumiskaitse hoiab ära seadme kontrollimatu käivi- vastava ala asjatundjad.
  • Page 253 76401 Saue vald, Laagri da väikseima läbilõikega kohast. Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Kivi lõikamine  Kivi lõikamisel tagage piisav tolmueemaldus.  Kandke tolmukaitsemaski.  Seadet tohib kasutada üksnes kuivlõikamiseks/kuiv- lihvimiseks. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 254: Latviešu

    Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 255 Lai aizsargātos no lidojošajām slīpē- un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. šanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļi- ņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, au- su aizsargus un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 256 Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie piespie- attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu. Turklāt slīpēša- dējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas nas disks var salūzt. lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 257 Nepārslogojiet sukas stie- instrumentu var lietot arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni. ples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai ma- tiem. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 258 Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos – – – – Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 259 Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- menis 91 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 102 dB(A). Izkliede K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nēsājiet ausu aizsargus! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.11.2015 Kopējā...
  • Page 260 Segmentveida slīpēšanas disks šim nolūkam kombinēto at-  Strādājot ar segmentveida slīpēšanas disku, vienmēr slēgu. Novietojiet kombinēto nostipriniet uz elektroinstrumenta roku aizsargu 16. atslēgu 4/5 uz rokas piespiedējuzgriežņa, kā parādīts attēlā. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 261 Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, kad tas tiek lietots. zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 262 Nemēģiniet bremzēt griešanas disku ar sānu spiedienu. Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos Elektroinstrumenta pār- (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) vietošanas virzienam vienmēr jābūt pretējam Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elektroinstru- diska griešanās virzie- menta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgšanos, atjaunojoties nam.
  • Page 263: Lietuviškai

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- www.bosch-pt.com ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- atsitikimų priežastimi. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 264 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- nio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 265 šiam elektriniam įrankiui, gali būti nepakankamai užden-  Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite. Netyčia giami ir nesaugūs naudoti. prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir jus sužeisti. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 266 Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- krašto. trukciją, palikite šį lapą atverstą. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 267 – Maks. šlifavimo disko skersmuo Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 268 (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-3: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): a =6,5 m/s K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: Leinfelden, 02.11.2015 =3,5 m/s , K=1,5 m/s Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas...
  • Page 269 šlifavimo įrankis tinkamai pritvirtintas ir ar jis gali lais- užveržtumėte greitai fiksuo- vai suktis. Įsitikinkite, kad šlifavimo įrankis nekliūva už jančią prispaudžiamąją verž- apsauginio gaubto ar kitų dalių. lę, stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rody- klę. 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 270 įrankiui ne mažiau kaip 1 minutę veikti galvutę į norimą padėtį, be apkrovos. Nenaudokite pažeistų, nelygių ar vibruo- neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite 4 varžtus. jančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali su- lūžti ir sužaloti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 271 įjungimo-išjungimo jungiklį 2 nustatykite į išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjunkite. Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo (GWS 700/GWS 710(115)/GWS 750/GWS 750-100 I) Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prie- Norėdami pjauti profilius ar keturbriaunius vamzdžius, geriau- taisas nebūtų netyčia įjungiamas nutrūkus srovės tiekimui.
  • Page 272: 한국어

     작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 . Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 할 수 있습니다 . trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 273 작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌 업을 할 때 생겨 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스크로 초래할 수 있습니다 . 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 274 전동공구의 고속 작업에 맞게 설계되어 있지 않으므 다 . 로 파손될 위험이 있습니다 . 반동은 전동공구를 잘못 사용하여 생기는 결과입니 다 . 이는 다음에 기술한 적당한 예방 조치를 통해 방 지할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 275 7 연마작업용 안전반 8 안전반용 잠금 나사 추가 안전 경고 사항 9 O 링이 있는 수용 플랜지 보안경을 착용하십시오 . 10 연마석* 11 클램핑 너트 12 순간 교환 너트 13 카바이드 그라인딩 헤드* 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 276 일반적으로 A 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같 K=1.5 m/s 습니다 : 음향압 레벨 91 dB(A); 음향력 레벨 샌딩 페이퍼를 이용한 연마 작업 : a =3.5 m/s 102 dB(A). 불안정성 K=3 dB. K=1.5 m/s 청각 보호기 착용 ! Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 277 연마공구를 조이거나 풀려면 , 스핀들 잠금 버튼 1 을 눌러 연삭 스핀들을 잠급니다 .  스핀들 잠금 버튼은 연삭 스핀들이 완전히 정지된 상 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 태에서만 작동하십시오 . 그렇게 하지 않으면 전동공 Leinfelden, 02.11.2015 구가...
  • Page 278 를 들면 왼손잡이 작업 자에게 유리합니다 . 4 개의 나사를 완전히 풀어 줍니다 . 기어의 헤드를 조심스럽게 하 우징에서 빼지 않은 상태에서 새로운 위치로 돌립니다 . 4 개의 나사를 다시 조입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 279 료 ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발 니다 . 시키게 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전 재작동 보호장치 (GWS 700/GWS 710(115)/ 문가가 작업을 해야 합니다 . GWS 750/GWS 750-100 I) – 가능하면 작업물 소재에 적당한 분진 추출장치를...
  • Page 280 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레  분진 마스크를 착용하십시오 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .  이 전동공구는 건식 절단 / 건식 연마를 하는 데에만 Bosch Korea, RBKR 사용해야 합니다 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 석재를...
  • Page 281 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 282 ‫انضغاطها إلی خارج خط‬ ‫القطع دون إمكانية‬ ‫واقية إعادة التشغيل‬ .‫التحكم بها‬ (GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I) ‫إن واقية إيادة التشغيل تمنع إيادة تشغيل العدة‬ ‫الكهبرائية دون التحكم رها رعد قطع االمداد رالتيار‬ .‫الكهبرائع‬ ‫من أجل إعادة التشغيل يبكز مفتاح التشغيل واإلطفاء‬...
  • Page 283 ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ ]‫[مم‬ ]‫[مم‬ .‫المبغوب معالجتها‬ ◀ /‫[متر‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ ]‫ثانية‬ ‫[دقيقة‬ .‫األغببة رسهولة‬ 11 000 16,0 11 000 22,2 11 000 22,2 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 284 .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ ‫قرص التجليخ/القطع‬ ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ ‫مع شف ّ ة الوصل. ال تستخدم الوصالت المهايئة أو قطع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY .‫التصغيب‬ Leinfelden, 02.11.2015 ‫انتبه يند استخدام أقباص القطع االلماسية إلی تطارق‬...
  • Page 285 ‫فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ EN 60745-2-3 EN 60745-1 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ، :‫التالية‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 286 ‫مم‬ ‫الجالخة‬ – – – – – ‫إطفاء الصدمات االرتدادية‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 287 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 288 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 289 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 290 ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ◀ ،‫ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 291 ‫صفحه برشی که همچنسن در حسل چرخش اات و به ایست‬ ‫حفاظ جلوگیری از روشن شدن مجدد‬ ‫كسمل نرایده اات را بس اعمسل ىشسر به اطح جسنبی آن‬ (GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I) .‫متوقف نكنید‬ ‫عملکرد حفسظ جلوگیری از روشن شدن مجدد، از بكسر‬...
  • Page 292 ‫مطابقت داشته باشد. ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ 11 000 M 10 230 V ‫ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ 11 000 M 14 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 293 ‫عالمت ىلش موجود بر روی صفحه برش المساه برای نشسن‬ ‫دادن جهت چرخش آن، بس جهت چرخش ابزار برقی (رجوع‬ ‫شود به ىلش جهت چرخش بر روی ار داتگسه) مطسبقت‬ .‫داشته بسشد‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 294 ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫اات.
  • Page 295 – ‫محدوده کنترل و تنظیم ارعت‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 296 .‫و یس پس زدن داتگسه بشوند‬ ،‫برای برش کسری بس صفحه برش حسوی مواد اسینده ىشرده‬ .‫همیشه از حفسظ ایمنی برش مخصوص ااتفسده نمسیید‬ ‫هنگسم برش انگ از ارپوش مکنده ی گرد و غبسر‬ .‫ااتفسده نمسیید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 297 ‫صفحه هسی برش میتوانند بس اسیر ىالنژهسی مخصوص‬ ‫دستهایتان را به گونه ایی قرار دهید كه قادر به‬ .‫صفحه هسی اسب متفسوت بسشند‬ ‫كنترل و خنثی كردن نیروهای ضربه زن دستگاه‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 298 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 299 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 300 OBJ_BUCH-2565-001.book Page 301 Monday, November 2, 2015 2:38 PM | 301 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1CR | (2.11.15)
  • Page 301 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 100 mm 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 619 P06 556 1 609 92A 1CR | (2.11.15) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gws 710Gws 750Gws 750-100Gws 750-125

Table of Contents