Makita M3602 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for M3602:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
Frezarka
PL
Felsőmaró
HU
SK
Horná fréza
CS
Horní frézka
Фрезер
UK
Maşină de frezat verticală
RO
DE
Oberfräse
M3602
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
8
15
23
30
37
44
52
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M3602

  • Page 1 Router INSTRUCTION MANUAL Frezarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Felsőmaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Horná fréza NÁVOD NA OBSLUHU Horní frézka NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Фрезер ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de frezat verticală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Oberfräse BETRIEBSANLEITUNG M3602...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.36 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39...
  • Page 7 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M3602 Collet chuck capacity 12 mm or 1/2″ Plunge capacity 0 - 60 mm No load speed 22,000 min Overall height 300 mm Net weight 5.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 9: Functional Description

    Router safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and CAUTION: Always be sure that the tool is could give the operator an electric shock.
  • Page 10: Operation

    Stopper block ASSEMBLY As the stopper block has three adjusting hex bolts which raise or lower 0.8 mm per turn, you can easily CAUTION: Always be sure that the tool is obtain three different depths of cut without readjusting switched off and unplugged before carrying out the stopper pole.
  • Page 11 Straight guide Trimmer guide The straight guide is effectively used for straight cuts Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the when chamfering or grooving. like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut. Straight guide (Type A) Trimmer guide (Type A) Optional accessory...
  • Page 12: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Dust extraction repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Optional accessory Centers, always using Makita replacement parts. Use the dust nozzle for dust extraction. ► Fig.21: 1. Dust nozzle...
  • Page 13 Dovetail bit Corner rounding bit ► Fig.30 ► Fig.35 Unit:mm Unit:mm θ 14.5 35° 3/8″ 14.5 14.5 23° Chamfering bit 3/8″ ► Fig.36 30° 3/8″ Unit:mm Drill point flush trimming bit θ ► Fig.31 30° 45° Unit:mm 60° ► Fig.37 Unit:mm Drill point double flush trimming bit 1/2″...
  • Page 14 Ball bearing corner rounding bit ► Fig.41 Unit:mm 1/4″ Ball bearing chamfering bit ► Fig.42 Unit:mm θ 45° 1/4″ 60° Ball bearing beading bit ► Fig.43 Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.44 Unit:mm Ball bearing roman ogee bit ►...
  • Page 15: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: M3602 Średnica uchwytu z tuleją zaciskową 12 mm lub 1/2” Głębokość frezowania 0 - 60 mm Prędkość bez obciążenia 22 000 min Wysokość całkowita 300 mm Masa netto 5,7 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą...
  • Page 16 12. Przed rozpoczęciem obróbki danego elementu Ogólne zasady bezpiecznej pozwolić, aby narzędzie popracowało przez eksploatacji elektronarzędzi chwilę bez obciążenia. Zwracać uwagę na ewentualne drgania lub bicie osiowe, które mogą wskazywać na nieprawidłowe zamoco- OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z wanie frezu. ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, 13.
  • Page 17: Opis Działania

    Blok ogranicznika OPIS DZIAŁANIA Ponieważ blok ogranicznika ma trzy sześciokątne śruby regulacyjne, które umożliwiają podniesienie lub obni- PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji żenie o 0,8 mm na obrót, istnieje możliwość łatwego lub sprawdzeniem działania narzędzia należy uzyskania trzech różnych głębokości frezowania bez upewnić...
  • Page 18 Funkcja łagodnego rozruchu WSKAZÓWKA: Zbyt szybkie przesuwanie narzędzia do przodu może skutkować powstaniem krawędzi o Funkcja łagodnego uruchamiania minimalizuje wstrząs słabej jakości wykończenia lub uszkodzić frez bądź powstający podczas normalnego uruchamiania, dzięki silnik. Zbyt wolne przesuwanie narzędzia do przodu czemu rozruch narzędzia jest płynny. może spowodować...
  • Page 19 Podczas frezowania należy przesuwać narzędzie tak, Prowadnica kopiująca aby rolka prowadząca przylegała do boku obrabianego materiału. Akcesoria opcjonalne ► Rys.18: 1. Frez 2. Rolka prowadząca 3. Obrabiany Prowadnica kopiująca jest wyposażona w tuleję, przez element którą przechodzi frez, co umożliwia używanie frezarki Osłona przeciwpyłowa (narzędzia z górnowrzecionowej ze wzornikami lub szablonami.
  • Page 20: Akcesoria Opcjonalne

    θ autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi 1/4″ 90° Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. Frez do wczepów jaskółczych ► Rys.30 Jednostka: mm θ...
  • Page 21 Frez do krawędzi z ostrzem wiertła ► Rys.37 ► Rys.31 Jednostka: mm Jednostka: mm 1/2″ Frez do profilowania ► Rys.38 Frez do krawędzi z podwójnym Jednostka: mm ostrzem i ostrzem wiertła ► Rys.32 Jednostka: mm 1/2″ Frez do profilowania, wklęsły ►...
  • Page 22 Frez do profilowania z łożyskiem kulkowym ► Rys.43 Jednostka: mm Frez do profilowania z łożyskiem kulkowym, wklęsły ► Rys.44 Jednostka: mm Frez „esownica rzymska” z łożyskiem kulkowym ► Rys.45 Jednostka: mm Frez do zaokrągleń z dwoma łożyskami kulkowymi ► Rys.46 Jednostka: mm 1/2″...
  • Page 23: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: M3602 Patronos tokmány befogadóképessége 12 mm vagy 1/2″ Leszúrómélység 0 - 60 mm Üresjárati fordulatszám 22 000 min Teljes magasság 300 mm Nettó tömeg 5,7 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
  • Page 24: A Működés Leírása

    Őrizzen meg minden figyelmez- 20. Helyezze a szerszámot stabil helyre. Ellenkező esetben a leesés balesetet és sérülést okozhat. tetést és utasítást a későbbi tájé- 21. Tartsa a vezetéket távol a lábától és bármely kozódás érdekében. más tárgytól. Ellenkező esetben az összegaba- lyodott vezeték eleséses balesetet okozhat és A figyelmeztetésekben szereplő...
  • Page 25 Nem szándékos újraindítást VIGYÁZAT: Mivel a túlzott vágás a motor megelőző rendszer túlterhelését vagy a szerszám nehéz irányítha- tóságát okozhatja, hornyok vágásakor a vágási A szerszám a kapcsolókar I bekapcsolt reteszelt helyzete mel- mélység egy menetben nem lehet nagyobb, mint lett sem indul el akkor sem, ha be van dugva a fali aljzatba.
  • Page 26 ► Ábra7: 1. Forgácsterelő Vágáskor tolja a szerszámot úgy, hogy az egyenesve- zető egy szintben legyen a munkadarab oldalával. Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra Szélesebb egyenesvezető készíthető a kívánt méret- úgy, hogy a marófej ne érjen semmihez. Ezután kap- ben, ha a vezetőn található...
  • Page 27 A porkifúvó felszerelése MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra22: 1. Támasz 2. Reteszelőkar a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Emelje fel a porkifúvó reteszelőkarját. kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. Helyezze a porkifúvót a szerszám talplemezére úgy, hogy annak felső...
  • Page 28 Fúróhegyes szintszélező marófej OPCIONÁLIS ► Ábra31 KIEGÉSZÍTŐK Mértékegység: mm Marófejek Egyenes fej ► Ábra27 Fúróhegyes kettős szintszélező Mértékegység: mm marófej ► Ábra32 1/4″ Mértékegység: mm 1/2″ 1/2″ Bevéső vágó ► Ábra33 1/4″ Mértékegység: mm 1/4″ „U” hornyoló fej 1/2″ ► Ábra28 1/2″...
  • Page 29 Golyóscsapágyas peremező marófej ► Ábra37 ► Ábra43 Mértékegység: mm Mértékegység: mm 1/2″ Peremező marófej Golyóscsapágyas mélyperemező ► Ábra38 marófej Mértékegység: mm ► Ábra44 Mértékegység: mm 1/2″ Mélyperemező marófej ► Ábra39 Golyóscsapágyas antik hullám Mértékegység: mm kiképző marófej ► Ábra45 Mértékegység: mm Golyóscsapágyas szintszélező...
  • Page 30: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: M3602 Kapacita skľučovadla puzdra 12 mm alebo 1/2″ Kapacita ponoru 0 – 60 mm Otáčky naprázdno 22 000 min Celková výška 300 mm Čistá hmotnosť 5,7 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia.
  • Page 31 Všetky výstrahy a pokyny si odložte 20. Nástroj umiestnite na stabilný povrch. V opač- nom prípade môže dôjsť k pádu a zraneniu. pre prípad potreby v budúcnosti. 21. Kábel udržiavajte mimo chodidiel a iných pred- Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na metov.
  • Page 32 Zabezpečenie pred neúmyselným POZOR: Keďže nadmerné rezanie môže zaprí- opätovným spustením činiť preťaženie motora alebo ťažkosti s ovláda- ním náradia, hĺbka pri rezaní drážok nesmie byť Nástroj sa nespustí, ak je prepínacia páčka v polohe I, viac ako 20 mm (13/16″) na jeden záber. Ak chcete a to ani v prípade, že nástroj je pripojený...
  • Page 33 ► Obr.7: 1. Vychyľovač triesok Počas rezania pohybujte náradím tak, aby bolo priame vodidlo zarovnané so stranou obrobku. Základňu náradia nasaďte na príslušný obrobok tak, Širšie priame vodidlo požadovaných rozmerov je možné aby sa ho frézovací bit nedotýkal. Následne zapnite vytvoriť...
  • Page 34 BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, Prachovú hubicu používajte na odsávanie prachu. údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské ► Obr.21: 1. Prachová hubica servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Inštalácia prachovej hubice ► Obr.22: 1. Podporný prvok 2. Zaisťovacia páčka Vyklopte zaisťovaciu páčku prachovej hubice.
  • Page 35: Voliteľné Príslušenstvo

    Zarovnávací bit s vrtákovým hrotom VOLITEĽNÉ ► Obr.31 PRÍSLUŠENSTVO Jednotka:mm Frézovacie bity Rovný bit ► Obr.27 Dvojitý zarovnávací bit s vrtákovým Jednotka:mm hrotom ► Obr.32 1/4″ Jednotka:mm 1/2″ 1/2″ Drážkovací rezač ► Obr.33 1/4″ Jednotka:mm 1/4″ Drážkovací bit „U“ 1/2″ ►...
  • Page 36 Obrubovací bit s guľôčkovým ► Obr.37 ložiskom Jednotka:mm ► Obr.43 Jednotka:mm 1/2″ Obrubovací bit ► Obr.38 Obrubovací bit na rohové lišty s Jednotka:mm guľôčkovým ložiskom ► Obr.44 Jednotka:mm 1/2″ Obrubovací bit na rohové lišty ► Obr.39 Jednotka:mm Bit na rímsky lomený oblúk s guľôčkovým ložiskom ►...
  • Page 37 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: M3602 Rozměr kleštinového sklíčidla 12 mm nebo 1/2″ Výška zdvihu 0–60 mm Rychlost bez zatížení 22 000 min Celková výška 300 mm Hmotnost netto 5,7 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění.
  • Page 38: Popis Funkcí

    Všechna upozornění a pokyny si 20. Nářadí položte na stabilní povrch. Jinak může spadnout a způsobit zranění. uschovejte pro budoucí potřebu. 21. Udržujte kabel mimo nohy nebo jakékoliv před- Pojem „elektrické nářadí" v upozorněních označuje měty. V opačném případě může zamotaný kabel elektrické...
  • Page 39: Práce S Nářadím

    Ochrana proti nechtěnému UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k tomu, že příliš opakovanému spuštění intenzivní řezání může vést k přetížení motoru nebo obtížím s udržením nářadí pod kontrolou, Nářadí se spínací páčkou v poloze I se nespustí i neměla by hloubka řezu při jednotlivém průchodu přesto, že je zapojeno do zásuvky.
  • Page 40 ► Obr.7: 1. Vychylovač třísek Při řezání posunujte nářadí s přímým vodítkem zároveň se stranou obrobku. Ustavte základnu nářadí na obrobek, aniž by došlo ke Širšího přímého vodítka požadovaných rozměrů lze kontaktu frézovacího nástroje s obrobkem. Poté nářadí dosáhnout pomocí otvorů ve vodítku, kterými se při- zapněte a počkejte, dokud frézovací...
  • Page 41 údržba či ► Obr.21: 1. Hubice na piliny seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím Montáž hubice na piliny náhradních dílů Makita. ► Obr.22: 1. Podpěra 2. Blokovací páčka Zdvihněte blokovací...
  • Page 42: Volitelné Příslušenství

    Lemovací nástroj s vrtacím hrotem VOLITELNÉ ► Obr.31 PŘÍSLUŠENSTVÍ Jednotka: mm Frézovací nástroje Přímý nástroj ► Obr.27 Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím Jednotka: mm hrotem ► Obr.32 1/4" Jednotka: mm 1/2" 1/2" Vyřezávač drážek ► Obr.33 1/4" Jednotka: mm 1/4" Drážkovací...
  • Page 43 Obrubovací nástroj s kuličkovým ► Obr.37 ložiskem Jednotka: mm ► Obr.43 Jednotka: mm 1/2" Obrubovací nástroj ► Obr.38 Obrubovací nástroj na lišty s Jednotka: mm kuličkovým ložiskem ► Obr.44 Jednotka: mm 1/2" Obrubovací nástroj na lišty ► Obr.39 Jednotka: mm Profilovací...
  • Page 44: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M3602 Макс. діаметр цангового патрона 12 мм або 1/2″ Глибина врізання 0—60 мм Швидкість у режимі холостого ходу 22 000 хв Загальна висота 300 мм Маса нетто 5,7 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Page 45 Не допускайте контакту наконечника фре- Загальні застереження щодо зера з робочою деталлю до увімкнення техніки безпеки при роботі з інструмента. електроінструментами 12. Перед початком різання деталі інструмента запустіть інструмент та дайте йому попра- цювати деякий час на холостому ходу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно...
  • Page 46 Блок стопора ОПИС РОБОТИ Оскільки блок стопора оснащено трьома регулю- вальними болтами із шестигранними головками, які ОБЕРЕЖНО: Перед тим як регулювати підіймаються або опускаються на 0,8 мм на оберт, з або перевіряти функціональність інструмента, їх допомогою можна легко задати три різні глибини обов’язково...
  • Page 47 Захист від випадкового запуску ► Рис.7: 1. Відбивач тирси Установіть основу інструмента на деталь, яку потрібно Коли важіль перемикача перебуває в положенні I, інструмент не різати, таким чином, щоб наконечник фрезера її не запуститься, навіть якщо його підключено до електромережі. торкався.
  • Page 48 Напрямна тримера (тип B) Під час різання рухайте інструмент таким чином, щоб пряма напрямна перебувала врівень із поверх- Додаткове приладдя нею деталі. Можна встановити ширшу пряму напрямну з вико- Установіть напрямну тримера на пряму напрямну за ристанням отворів у напрямній, щоб прикріпити до допомогою...
  • Page 49: Технічне Обслуговування

    нення, тому будьте уважні та не загубіть її. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- Одиниці вимірювання: мм дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- θ ними або заводськими сервісними центрами Makita 14,5 35° із використанням запчастин виробництва компанії 3/8 дюйма Makita.
  • Page 50 Наконечник типа свердла для ► Рис.37 обрізання країв Одиниці вимірювання: мм ► Рис.31 Одиниці вимірювання: мм дюйма Наконечник для скруглення країв ► Рис.38 Наконечник типа свердла для Одиниці вимірювання: мм подвійного обрізання країв ► Рис.32 Одиниці вимірювання: мм дюйма Наконечник для скруглення країв із викружкою...
  • Page 51 Наконечник для зняття фасок із кульковим підшипником ► Рис.42 Одиниці вимірювання: мм θ 45° дюйма 60° Наконечник для скруглення країв із кульковим підшипником ► Рис.43 Одиниці вимірювання: мм Наконечник для скруглення країв із викружкою із кульковим підшипником ► Рис.44 Одиниці вимірювання: мм Наконечник...
  • Page 52 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: M3602 Capacitatea mandrinei cu con elastic 12 mm sau 1/2″ Capacitate de pătrundere 0 - 60 mm Turaţie în gol 22.000 min Înălţime totală 300 mm Greutate netă 5,7 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
  • Page 53 Păstraţi toate avertismentele şi 19. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra prafului adecvată pentru materialul şi aplicaţia instrucţiunile pentru consultări la care lucraţi. ulterioare. 20. Amplasați mașina pe o suprafață stabilă. În caz contrar, se pot produce accidente prin cădere, Termenul „maşină...
  • Page 54 Pentru maşină cu buton rotativ Funcţie electronică Prin rotirea butonului rotativ, poate fi reglată limita supe- Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru ope- rioară a corpului mașinii. Dacă vârful frezei profilate rare facilă. este retras mai mult decât este necesar în raport cu suprafața plăcii de bază, rotiți butonul rotativ pentru a Lampă...
  • Page 55 Ghidaj drept (Tip B) OPERAREA Accesoriu opţional Introduceţi ghidajul drept în orificiile din talpa maşinii şi ATENŢIE: Înainte de utilizare, asiguraţi-vă strângeţi şurubul cu cap striat. Pentru a regla distanţa întotdeauna că maşina se ridică automat la limita- dintre freza profilată şi ghidajul drept, slăbiţi şurubul cu torul superior şi că...
  • Page 56 Accesoriu opţional sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau Utilizați duza de praf pentru extragerea prafului. reglare trebuie executate de centre de service Makita ► Fig.21: 1. Duză de praf autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 57: Accesorii Opţionale

    Freză pentru decupare plană cu vârf ACCESORII OPŢIONALE de burghiu ► Fig.31 Freze profilate Unitate: mm Freză dreaptă ► Fig.27 Unitate: mm Freză pentru decupare plană cu vârf 1/4″ de burghiu cu canal dublu ► Fig.32 1/2″ Unitate: mm 1/2″ Freză...
  • Page 58 Freză de fălţuit cu rulment ► Fig.37 ► Fig.43 Unitate: mm Unitate: mm 1 / 2″ Freză de fălţuit Freză de fălţuit convexă cu rulment ► Fig.38 ► Fig.44 Unitate: mm Unitate: mm 1 / 2″ Freză de fălţuit convexă Freză...
  • Page 59: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: M3602 Spannzangenfutterkapazität 12 mm bzw. 1/2″ Hubhöhe 0 - 60 mm Leerlaufdrehzahl 22.000 min Gesamthöhe 300 mm Nettogewicht 5,7 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 60 12. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli- Allgemeine Sicherheitswarnungen chen Bearbeitung eines Werkstücks eine für Elektrowerkzeuge Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die auf einen falsch mon- tierten Einsatz hindeuten können. WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- 13.
  • Page 61 Anschlagblock FUNKTIONSBESCHREIBUNG Da der Anschlagblock drei Sechskant-Einstellschrauben besitzt, die sich pro Umdrehung um 0,8 mm heben oder VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor senken, können Sie problemlos drei verschiedene Frästiefen jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des erzielen, ohne die Anschlagstange neu einstellen zu müssen. Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom ►...
  • Page 62: Montage

    Soft-Start-Funktion ► Abb.7: 1. Späneabweiser Setzen Sie die Grundplatte auf das zu bearbeitende Die Soft-Start-Funktion reduziert Anlaufstöße auf Werkstück auf, ohne dass der Oberfräseneinsatz mit dem ein Minimum und bewirkt ruckfreies Anlaufen des Werkstück in Berührung kommt. Schalten Sie dann das Werkzeugs.
  • Page 63 Fräsenführung (Typ B) Schieben Sie das Werkzeug beim Fräsen so vor, dass die Geradführung an der Seite des Werkstücks anliegt. Sonderzubehör Eine breitere Geradführung der gewünschten Abmessungen kann angefertigt werden, indem die Montieren Sie die Fräsenführung mit den passenden Löcher in der Führung verwendet werden, Flügelschrauben (B) an der Geradführung.
  • Page 64: Wartung

    Achten Sie daher darauf, dass die Druckfeder θ nicht verloren geht. 14,5 35° Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses 3/8″ Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- 14,5 14,5 23° Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren 3/8″ unter ausschließlicher Verwendung von Makita- 30°...
  • Page 65 Bohrspitzen-Bündigfräser ► Abb.37 ► Abb.31 Einheit: mm Einheit: mm 1/2″ Profilfräser ► Abb.38 Bohrspitzen-Doppelbündigfräser Einheit: mm ► Abb.32 Einheit: mm 1/2″ Hohlkehlen-Abrundfräser Langlochfräser ► Abb.39 ► Abb.33 Einheit: mm Einheit: mm 1/2″ Kugellager-Bündigfräser ► Abb.40 1/2″ Einheit: mm Federfräser ► Abb.34 Einheit: mm 1/4″...
  • Page 66 Kugellager-Abrundfräser ► Abb.43 Einheit: mm Kugellager-Hohlkehlen-Abrundfräser ► Abb.44 Einheit: mm Kugellager-Kamies-Profilfräser ► Abb.45 Einheit: mm Doppelkugellager-Abrundfräser ► Abb.46 Einheit: mm 1/2″ 66 DEUTSCH...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885910-973 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20210623...

Table of Contents