10. MILJØHENSYN ............14 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
DANSK 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa- ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent in- validitet.
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara- tet.
Page 5
DANSK • Pas på, du ikke beskadiger netstikket peratur end olie, der bruges for første (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt gang. det lokale servicecenter eller en elektri- • Undlad at bruge brændbare produkter ker, hvis en beskadiget ledning skal ud- eller ting, der er fugtet med brændbare skiftes.
• Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den. 3. PRODUKTBESKRIVELSE 145 mm 120/180 mm Kogezone Kogezone Kogezone Betjeningspanel 145 mm 120/175/210 mm Kogezone 3.1 Oversigt over betjeningspanelet Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
DANSK Tast Funktion Tænder/slukker for yderste varmekredse. Tænder/slukker for STOP+GO-funktio- nen. 3.2 Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. -funktionen er tændt. Opkogningsautomatikken er tændt. Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås/Børnesikringen er slået til. Automatisk slukning er aktiveret.
Page 8
• Sådan indtilles kogezonen:Rør ved 4.4 Tænde og slukke for de gentagne gange, indtil indikatoren yderste varmekredse for den ønskede kogezone tændes. Du kan tilpasse det effektive varmeareal til • Sådan tændes eller ændres time- størrelsen på kogegrejets bund.
DANSK Indstil først varmetrinnet. • Sluk for apparatet med For at aktivere denne funktion rør ved Sådan slås børnesikringen fra Symbolet lyser i 4 sekunder. • Tænd for apparatet med . Indstil Timeren forbliver tændt. ikke varmetrin . Rør ved i 4 sekun- For at slukke for denne funktion rør ved der.
10 www.electrolux.com Tem- Bruges til: Gode råd pera- turin- dstil- ling Mørkogning af ris og mælkeret- 25-50 Tilsæt mindst dobbelt så me- ter, opvarmning af færdigretter get væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilbered- ningen Dampning af grøntsager, fisk, 20-45 Tilføj nogle spsk.
DANSK 7. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet kan ikke tæn- Apparatet er ikke sluttet Kontrollér, om apparatet des eller betjenes. til en strømforsyning, eller er sluttet korrekt til strøm- det er forkert tilsluttet. forsyningen (se tilslut- ningsdiagrammet). Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet på...
• Udskift altid et defekt netkabel med et Inden apparatets installation skal de ne- specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C denstående oplysninger fra typeskiltet re- eller højere). Kontakt altid Electrolux gistreres. Typeskiltet er placeret på bun- Service A/S. den af apparatet.
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
14 www.electrolux.com Kogezoneeffekt Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) Bagest til højre — 120/180 mm 700/1700 W Forrest til højre — 145 mm 1200 W Bagest til venstre — 145 mm 1200 W Forrest til venstre — 120/175/210 mm 800/1600/2300 W 10.
Page 15
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
16 www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 18
18 www.electrolux.com electrician to change a damaged mains • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- •...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 145 mm 120/180 mm Cooking zone Cooking zone Cooking zone Control panel 145 mm 120/175/210 mm Cooking zone 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance.
20 www.electrolux.com sensor field function To activate and deactivate the STOP+GO function. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat).
Page 21
ENGLISH • To set the cooking zone: touch 4.4 Activation and deactivation again and again until the indicator of a of the outer rings necessary cooking zone comes on. You can adjust the surface you cook to • To activate or change the Timer: the dimension of the cookware.
22 www.electrolux.com • Deactivate the appliance with To activate this function touch . The symbol comes on for 4 seconds. To deactivate The Child Safety Device The Timer stays on. • Activate the appliance with . Do not To deactivate this function touch .
ENGLISH Heat Use to: Time Hints set- ting Simmer rice and milkbased 25-50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready-cooked much liquid as rice, mix milk meals dishes part procedure through Steam vegetables, fish, meat 20-45 Add some tablespoons of liq- Steam potatoes 20-60 Use max.
24 www.electrolux.com 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not con- Check if the appliance is appliance or operate it. nected to an electrical correctly connected to the supply or it is connected electrical supply (refer to incorrectly.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The Automatic Switch Off Deactivate the appliance comes on. operates. and activate it again. The Child Safety Device Refer to the chapter “Daily comes on. or the Lock function op- Use”. erates. There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance.
Page 26
26 www.electrolux.com 8.3 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory ), the protective floor directly below the appliance is not necessary.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION Modell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.4 kW ELECTROLUX Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Right rear —120/180 mm 700/1700 W Right front —...
Page 28
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU ..........40 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
SUOMI 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen- nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises- tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau- tumisen vaara.
30 www.electrolux.com • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuu- mentua.
Page 31
SUOMI men kontaktiaukon leveys on oltava vä- • Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke hintään 3 mm. laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä. • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat VAROITUS! sulakkeet on irrotettava kannasta), vika- Laite voi muutoin vaurioitua.
32 www.electrolux.com 3. LAITTEEN KUVAUS 145 mm 120/180 mm Keittoalue Keittoalue Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 120/175/210 mm Keittoalue 3.1 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. -kosketuspainike -toiminto Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
SUOMI -kosketuspainike -toiminto Ulompien lämpöalueiden kytkeminen päälle ja pois päältä. Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle ja pois päältä. 3.2 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. -toiminto on toiminnassa. Automaattinen kuumennus on toiminnassa. Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukitus/lapsilukko on toiminnassa.
Page 34
34 www.electrolux.com 4.3 Tehotaso Tehotasoa nostetaan koskettamalla paini- ketta . Tehotasoa alennetaan kosket- tamalla painiketta . Tehoasetus näkyy näytössä. Keittoalue kytketään pois toi- minnasta koskettamalla samanaikaisesti painikkeita 4.4 Uloimpien lämpöalueiden kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Voit säätää keittoalueen keittoastian poh- jan koon mukaan.
SUOMI Kun sammutat laitteen, myös tämä toi- Hälytysajastimena minto sammuu. Voit käyttää ajastinta myös hälytysajasti- mena silloin, kun keittoalueet eivät ole toi- 4.9 Lapsilukko minnassa. Kosketa . Kosketa ajan asettamiseksi. Kun ajastimen aika on Toiminto estää laitteen käyttämisen vahin- gossa. kulunut loppuun, äänimerkki kuuluu ja vilkkuu.
36 www.electrolux.com • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen 5.3 Esimerkkejä kuin kytket alueen toimintaan. keittotoiminnoista • Kytke keittoalueet pois toiminnasta en- Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan nen kypsennysajan päättymistä ja hyö- suuntaa-antavia. dynnä jälkilämpö. • Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoa- lueen kokoinen.
SUOMI Keraamisen pinnan naarmut tai – Poista sitten, kun laite on jääh- tummat läiskät eivät vaikuta lait- tynyt riittävästi:kalkkirenkaat, ve- teen toimintaan. sirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat me- talliset värimuutokset. Käytä keraa- Lian poistaminen: misen keittotason tai ruostumatto- man teräksen puhdistukseen tar- –...
38 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Korkein tehotaso on ase- Korkeimman tehotason te- tettu. ho on sama kuin auto- maattisen kuumennuksen tehotaso. Olet laskenut tehotasoa Aloita asetuksesta asetuksesta nosta tehotasoa. Ulompi lämpöalue ei kyt- Kytke sisempi lämpöalue keydy toimintaan. ensin toimintaan.
Page 39
SUOMI • Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilal- 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuu- le erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax tettuun huoltoliikkeeseen. 8.3 Asennus min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste laitteen alapuolella oleva suoja-alusta ei ole tarpeen.
40 www.electrolux.com 9. TEKNISET TIEDOT Modell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.4 kW ELECTROLUX Keittoalueiden teho Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) [W] Oikea takana —120/180 mm 700/1700 W Oikea edessä...
Page 41
10. MILJÖSKYDD ............53 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
42 www.electrolux.com 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
SVENSKA • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
Page 44
44 www.electrolux.com Kontaktöppningen på isolationsenheten tändliga produkter i, nära eller på pro- måste vara minst 3 mm bred. dukten. • Använd endast rätt isoleringsenheter: • Försök inte släcka eld med vatten. strömbrytare, säkringar (säkringar av Koppla från produkten och täck över skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare...
SVENSKA 3. PRODUKTBESKRIVNING 145 mm 120/180 mm Kokzon Kokzon Kokzon Kontrollpanelen 145 mm 120/175/210 mm Kokzon 3.1 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. touch-kontroll funktion För att aktivera och inaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
46 www.electrolux.com touch-kontroll funktion För att aktivera och avaktivera de yttre ringarna. För att aktivera och avaktivera STOP +GO-funktionen. 3.2 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Funktionen är påslagen. Funktionen Automax är aktiverad. Ett fel har uppstått.
Page 47
SVENSKA • För att aktivera eller ändra timern: 4.4 Aktivering och inaktivering Tryck på eller för timern för att av de yttre ringarna ställa in tiden ( minuter). När Du kan justera den yta som du tillagar på indikeringen för kokzonen börjar blinka efter storleken på...
48 www.electrolux.com För att avaktivera denna funktion, tryck på För att avaktivera Barnlåset . Det tidigare inställda värmeläget • Aktivera produkten med . Ställ inte tänds. in något värmeläge. Tryck på När du avaktiverar produkten stängs även sekunder. Symbolen tänds.
SVENSKA Vär- Använd för: Tips melä- Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20–45 Tillsätt några matskedar väts- Ångkoka potatis 20–60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis Tillaga större mängder mat, stuv- 60– Upp till 3 l vätska plus ingre- ningar och soppor dienser Lätt stekning: schnitzel, cordon...
50 www.electrolux.com 7. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera Produkten är inte anslu- Kontrollera att produkten eller använda produkten. ten till strömförsörjningen är korrekt ansluten till eller den är ansluten på strömförsörjningen (se fel sätt. kopplingsschemat).
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det har uppstått ett fel på Koppla bort produkten och en siffra tänds. produkten. från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säk- ringen i husets/lägenhe- tens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår ser- viceavdelning.
Page 52
52 www.electrolux.com 8.3 Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Om du använder en skyddslåda, Probox, (extra tillbehör ), skyddsplåten direkt un- der produkten behövs inte. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar produkten ovanför en inbygg-...
SVENSKA 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHF6343FOK Prod.Nr. 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.4 kW ELECTROLUX Effekt för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) Höger bak -120/180 mm 700/1700 W Höger fram -145 mm...