Black & Decker HLWVA325J Instruction Manual

Black & Decker HLWVA325J Instruction Manual

Cordless wet/dry hand vac
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS WET/DRY HAND VAC
MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA
HÚMEDO/SECO
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HLWVA325J

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker HLWVA325J

  • Page 1 CORDLESS WET/DRY HAND VAC MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA HÚMEDO/SECO HLWVA325J Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 (Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A HLWVA325J On/off switch Dust bowl release button WARNING! Charging socket Read all safety warnings Dust bowl and all instructions.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. INSTRUCTIONS • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. • Shock Hazard.
  • Page 5: Wall Mount

    English Hz......hertz Fig. E W......watts min ......minutes or AC .....alternating current or DC ..direct current n o ......no load speed ......Class I Construction (grounded) ......earthing terminal ......safety alert symbol ......Class II Construction (double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation Charging the battery per minute Wh ......Watt Hours WARNING:...
  • Page 6 English • For best performance on hard surface wet pickups, insert Fig. H squeegee into the bowl nozzle opening. • For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards you. •...
  • Page 7: Maintenance

    English SERVICE INFORMATION • To replace dust bowl, place it back onto the unit until it “clicks” firmly into position. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained iMPORTAnT: Maximum dust collection will only be personnel to provide customers with efficient and reliable obtained with a clean filter and an empty dust bowl.
  • Page 8 AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Fig. A HLWVA325J AVERTISSEMENT! Interrupteur marche/arrêt lire tous Bouton de libération du réservoir à poussière les avertissements de sécurité...
  • Page 9 FRAnçAis CONSIGNES • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne DE SÉCURITÉ pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de IMPORTANTES toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
  • Page 10: Montage Mural

    FRAnçAis type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie dépasser environ 203–227 mm (8–9 pouces) comme lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. indiqué. Fig. B Fig. C c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé...
  • Page 11: Mise En Marche Et Arrêt

    FRAnçAis Mise en marche et arrêt Fig. F Figure F - Pour démarrer l’appareil, faire glisser • l’interrupteur à glissière marche/arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt, « I » = marche). • Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière. •...
  • Page 12: Entretien

    FRAnçAis Remplacement des filtres Fig. I Les filtres doivent être remplacés tous les 6–9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACK+DECKER local. • Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus. •...
  • Page 13: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à...
  • Page 14 (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A HLWVA325J ¡ADVERTENCIA! Interruptor de encendido/apagado Lea todas las Botón de liberación del depósito para polvo advertencias de seguridad e instrucciones.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. DE SEGURIDAD • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las IMPORTANTES piezas en movimiento.
  • Page 16: Montaje En La Pared

    EsPAñOl pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar Fig. B Fig. C un incendio, explosión o riesgo de lesión. d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión.
  • Page 17: Encendido Y Apagado

    EsPAñOl • Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás. Fig. F • Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso. Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador.
  • Page 18: Mantenimiento

    EsPAñOl Fig. I • Es muy importante que el filtro esté colocado correctamente antes de utilizarlo. Reemplazo de los filtros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER : •...
  • Page 19: Información De Mantenimiento

    EsPAñOl Información de mantenimiento Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con 701 E. Joppa Rd. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los Towson, MD 21286 clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 20 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 24 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N501595 rev01 HLWVA325J APR17 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Table of Contents