Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE
vrijstaande vaatwasser
VVW6025A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Inventum VVW6025A

  • Page 1 DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE vrijstaande vaatwasser VVW6025A • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Page 2 • Nederlands...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Aflevering pagina 4 Installatie pagina 4 Plaatsing pagina 4 Aansluiten op de waterkraan en -afvoer pagina 5 Elektrische aansluiting pagina 6 Dagelijks gebruik pagina 6 Productomschrijving pagina 10 Voor het eerste gebruik pagina 12 Zoutreservoir in de machine vullen pagina 12 Zoutverbruik instellen pagina 12...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de installatievoorschriften aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. AFLEVERING • Controleer onmiddelijk of de verpakking en de vaatwasmachine tijdens het transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen maar contact opnemen met uw leverancier.
  • Page 5: Aansluiten Op De Waterkraan En -Afvoer

    0°C kan komen. • Plaats de machine in de buurt van een waterkraan, waterafvoer en stopcontact. Plaats de machine zodanig dat de aansluitingen niet meer gewijzigd hoeven te worden. • Pak om de machine te verplaatsen niet de deur of het paneel vast.
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    Let op dat de waterafvoerslang niet geknikt, ingedrukt of ineen gestrengeld is en dat het wegstromen van het water niet belemmert wordt! • Sluit de waterkraan na elk gebruik. Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m, wordt de vaat mogelijk niet schoon.
  • Page 7 • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. •...
  • Page 8 • Bewaar de wasmiddelen buiten bereik van kinderen. • Houd was- en glansspoelmiddelen uit de buurt van kinderen. Houd kinderen uit de buurt van een geopende vaatwasmachine. Er kan nog wat reinigingsmiddel in het apparaat aanwezig zijn. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
  • Page 9 worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Nederlands •...
  • Page 10: Productomschrijving

    productomschrijving 9 10 11 12 1. Aan/uit-knop - druk op de Aan/uit-knop en het indicatielampje in de Start/Pauze-knop gaat branden. 2. Display - voor weergave van de resterende programmaduur en de uitgestelde start. Selecteer een programma met de programmakeuzeknop en de tijdsduur wordt weergegeven. Om de start uit te stellen, drukt u op de +-knop. De tijd wordt met elke druk op de knop een uur uitgesteld.
  • Page 11 1. Werkblad 2. Bovenste korf 3. Bovenste sproeiarm 4. Onderste korf 5. Onderste sproeiarm 6. Vaatwas- en glansspoelmiddelreservoir 7. Bedieningspaneel 8. Typeplaatje 9. Filters 10. Zoutreservoir 11. Geleidingsrail bovenste korf 12. Besteklade 13. Sproeikop besteklade Nederlands •...
  • Page 12: Voor Het Eerste Gebruik

    voor het eerste gebruik Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u controleren of de elektriciteits- en watertoevoerspecificaties in het huis overeenkomen met de waarden zoals weergegeven in de veiligheids- en installatieinstructies. Verwijder alle verpakkingsmaterialen om en in de machine. Vul het zoutreservoir met zout en voeg water toe totdat het bijna overloopt en stel het zoutverbruik in.
  • Page 13: Glansspoelmiddel Vullen En Het Verbruik Instellen

    Tabel instelling waterhardheid Niveau Duitse Franse Britse Indicator hardheidsniveau water- hardheid hardheid hardheid hardheid 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 GLANSSPOELMIDDEL VULLEN EN HET VERBRUIK INSTELLEN Het glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels, kalkvlekken en strepen achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt.
  • Page 14: Vaatwasmiddelgebruik

    VAATWASMIDDELGEBRUIK Gebruik een vaatwasmiddel dat speciaal bedoeld is voor gebruik in huishoudelijke vaatwasmachines. Vaatwasmiddel is verkrijgbaar in poedervorm, tabletten of gelcapsules. Het vaatwasmiddel moet in het reservoir worden geplaatst voordat u de machine start. Bewaar het afwasmiddel op een koele, droge plaats en houdt het buiten bereik van kinderen. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
  • Page 15: Het Laden Van De Vaatwasmachine

    het laden van de vaatwasmachine Als u de vaatwasmachine correct laadt dan heeft dit een positieve werking op het energieverbruik en het was- en droog- proces. De onderste korf is voor ronde en diepe voorwerpen, zoals pannen met lange stelen, deksels, borden, schalen en het bestekmandje.
  • Page 16: De Onderste Korf

    DE ONDERSTE KORF De onderste korf heeft neerklapbare bordenrekken. U kunt de korf inrichten zoals u deze op dat moment nodig heeft. Heeft u geen tot weinig borden, maar veel pannen dan kunt u de bordenrekken neerklappen zodat u voldoende ruimte heeft voor de pannen.
  • Page 17: Verschillende Manieren Van Het Laden Van De Korven

    VERSCHILLENDE MANIEREN VAN HET LADEN VAN DE KORVEN Bovenste korf Onderste korf Bovenste en onderste korf verkeerd geladen WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien. Let op dat er niets door de bodem van het bestekmandje steekt. Nederlands •...
  • Page 18: De Vaatwasmachine Instellen

    de vaatwasmachine instellen DE VAATWASMACHINE AAN EN UIT ZETTEN • Zet de vaatwasmachine aan met de Aan/Uit- knop (4). • Selecteer het gewenste programma met de programmakeuzeknop (1). • Kies eventueel een extra functie, zoals voorspoelen. • Druk op de Start/Pauze-knop (2) om het programma te starten. Het lampje in de Start/Pauze-knop gaat uit en het indicatielampje bij de functie Wassen (3) gaat aan.
  • Page 19: Programmakeuzetabel

    PROGRAMMAKEUZETABEL Programma Programma informatie Programmaverloop Tijd in minuten Voorspoelen Voorspoelen en losweken van etensresten in Klaar afwachting van een volle vaatwasmachine. 30-50°C 64-95 Past automatisch de tijd, de wastemperatuur en de 50-60°C 100-132 hoeveelheid water aan aan de mate van vuil op het vaatwerk. 60-70°C 111-184 Voorwassen...
  • Page 20: Reiniging & Onderhoud

    reiniging & onderhoud Als u de vaatwasmachine regelmatig reinigt, verlengt u de levensduur van de machine. Controleer voordat u de vaatwasmachine gaat reiningen of de machine uit staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. Reinig de buitenkant van de vaatwasmachine met een vochtige doek. Om nare luchtjes van etensresten te voorkomen, reinig de deurrubbers regelmatig met een vochtige doek of spons.
  • Page 21: De Vaatwasmachine Onder Een Werkblad Plaatsen

    de vaatwasmachine onder een werkblad plaatsen Als u de machine onder een werkblad wilt plaatsen, controleer dan eerst of er genoeg ruimte is (Fig. 1) en of de elektriciteit- en wateraansluiting daarvoor geschikt zijn. Als de ruimte inderdaad geschikt is, verwijder dan het werkblad (Fig. 2). •...
  • Page 22: Storingen

    storingen FOUTCODE OMSCHRIJVING CONTROLE Onvoldoende • Controleer of de waterkraan volledig open gedraaid is en dat de watertoevoer. watertoevoer niet wordt belemmerd. • Draai de waterkraan dicht, verwijder de aanvoerslang van de kraanaansluiting en controleer of deze niet verstopt zit. •...
  • Page 23: Wat Te Doen Als

    WAT TE DOEN ALS ..een van de lampjes voor het programmaverloop gaat branden en het Start/Pauze-lampje knippert? De deur van de vaatwasmachine is open. Maak hem dicht..het programma niet wil starten? • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. •...
  • Page 24: Productkaart

    PRODUCTKAART INVENTUM Typenummer IVW6025A Standaard couverts 15 couverts Energie-efficiëntieklasse * Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar ** Energieverbruik standaard cyclus [Et] 0,94 Opgenomen vermogen in uitstand [Po] 0,50 Opgenomen vermogen in standby stand [Pl] 1,00 Jaarlijks waterverbruik ** 2520 Droog efficientieklasse *** Standaard programma ECO 50°C Programmaduur standaard **** [min]...
  • Page 25: Algemene Service & Garantie Voorwaarden

    algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten.
  • Page 26 5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag. 6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele berichten en e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang.
  • Page 27 English Safety and installation instructions page 28 Delivery page 28 Installation page 28 Positioning the appliance page 28 Connecting to the water tap and drainage page 29 Electrical connection page 30 In daily use page 30 Description of the appliance page 33 Before first use page 35...
  • Page 28: Safety And Installation Instructions

    safety and installation instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. DELIVERY • Check for any damage to the packaging or the appliance during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier. •...
  • Page 29: Connecting To The Water Tap And Drainage

    when they are made. • Do not grip the appliance by its door or control panel in order to move it. • Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get stuck while positioning the appliance. • Adjust the appliances adjustable feet to ensure the appliance is standing level and balanced.
  • Page 30: Electrical Connection

    • Close the water tap after each use. Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case Inventum will not accept responsibility. ELECTRICAL CONNECTION • The plug of the appliance must be connected to an earthed socket.
  • Page 31 supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Cleaning and maintenance shall not be made by children. •...
  • Page 32 the dishwasher when the door is open. • Make sure that all loose components in the dishwasher have been fitted correctly. Do not open the door during the cycle. • This appliance is intended solely for washing dishes. Use the appliance only in a frost-free room! •...
  • Page 33: Description Of The Appliance

    description of the appliance 9 10 11 12 1. On/off button - when the on/off button is pressed the control lamp in the Start/Pause button lights up. 2. Display - shows the remaining time of the program and remaining time during the program is in operation. In addition, you can adjust program delay time by pressing the + button on the indicator before program starts.
  • Page 34 1. Worktop 2. Upper basket 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Detergent and rinse aid reservoir 7. Control panel 8. Rating label 9. Filters 10. Salt reservoir 11. Upper basket track latch 12. Cutlery drawer 13.
  • Page 35: Before First Use

    before first use Prior to using the machine for the first time please check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the installation instructions for the appliance. Remove all packaging materials inside the machine. Fill the salt reservoir and fill up with water until it almost overflows. Set the water hardness setting. Fill the rinse aid reservoir.
  • Page 36: Filling With Rinse Aid And Setting The Consumption

    Table of water hardness level settings Water German French British Hardness level indicator hardness hardness hardness hardness level 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 FILLING WITH RINSE AID AND SETTING THE CONSUMPTION Rinse aid is used to prevent traces of water droplets being left on the clean dishes.
  • Page 37: Dishwasher Detergents

    DISHWASHER DETERGENTS Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find it in a powder, gelcapsules and tablets. Detergent must be placed into the reservoir before starting the dishwasher. Keep the detergents stored in a cool, dry place and out of reach of children.
  • Page 38: Loading Your Dishwasher

    loading your dishwasher Properly placing your dishes into the dishwasher has a positive effect on the energy consumption and the washing and drying performance. The lower basket can be loaded with large items such as pots with long handles, pans, lids, plates, salad bowls and the cutlery basket.
  • Page 39: The Lower Basket

    THE LOWER BASKET The lower basket has folding racks. This makes it easier for you to place more large items if you don’t have many plates to clean. If needed, each part can be folded separately , or all of them can be folded and larger spaces can be obtained. You can uses the folding racks by raising them upwards, or by folding them.
  • Page 40: Different Ways Of Loading The Baskets

    DIFFERENT WAYS OF LOADING THE BASKETS Upper basket Lower basket Upper and lower basket faulty loading WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning. Make sure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket. •...
  • Page 41: Setting The Dishwasher

    setting the dishwasher SWITCHING THE DISHWASHER ON AND OFF • Switch the dishwasher on by pressing the On/off button (4). • Select the desired program with the program selector knob (1). • If you prefer, you can choose an additional function, like prewash. •...
  • Page 42: Program Selection Table

    PROGRAM SELECTION TABLE Program Program information Program process Time in minutes Pre-wash PRE-WASH - Pre-wash and soaking of Ready leftover foods that you plan to wash later. 30-50°C 64-95 Automatically adjusts the washing time with 50-60°C 100-132 temperature and the amount of water by determining the soil level of the dishes.
  • Page 43: Cleaning & Maintenance

    cleaning & maintenance Cleaning the dishwasher regularly, prolongs the dishwasher’s service life. Check before cleaning the dishwasher if it’s is turned off. Unplug the dishwasher and turn off the tap. Clean the outside of the dishwasher with a damp cloth. To prevent odors from forming within the dishwasher, clean the seals of the door regularly with a soft damp cloth.
  • Page 44: Placing The Dishwasher Under A Counter Top

    placing the dishwasher under a counter top If you want to place the dishwasher under a counter top, check whether there is enough space (Fig. 1) and if the electrical and water supply are suitable. If the space is suitable for placing the dishwasher, remove the wortktop (Fig. 2). •...
  • Page 45: Troubleshooting

    troubleshooting FAULTCODE DESCRIPTION CHECK Inadequate water supply • Check whether the tap is fully open and there is nothing blocking the water mains. • Close the tap, remove the input hose and check whether it is clogged. • Start the dishwasher again. Contact the service department of Inventum when the error remains.
  • Page 46: What To Do If

    WHAT TO DO IF..one of the program indicator lights light up and the Start/Pause light flashes? The door of the dishwasher is open. Close the door..the program won’t start? • Check if the plug is connected. • Check the fuse in the fuse box. •...
  • Page 47: Product Fiche

    PRODUCT FICHE INVENTUM Model VVW6025A Number of place settings 15 place settings Energy efficiency class * Annual energy consumption [Aec] kWh ** Energy consumption standard cycle [Et] 0,94 Power consumption in OFF mode [Po] 0,50 Power consumption in standby mode [Pl] 1,00 Annual water consumption ** 2520...
  • Page 48: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away.
  • Page 49: English Pages 28 To

    8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate. 9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands. Breakdowns or faults outside the warranty period 1.
  • Page 50 Deutsch Sicherheitsvorschriften Seite 51 Lieferung Seite 51 Installation Seite 51 Aufstellen Seite 52 Anschluss an Wasserhahn und -Ablauf Seite 52 Elektrischer Anschluss Seite 53 Täglicher Gebrauch Seite 54 Produktbeschreibung Seite 57 Vor dem ersten Gebrauch Seite 59 Salzbehälter in der Maschine füllen Seite 59 Salzverbrauch einstellen Seite 59...
  • Page 51: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. LIEFERUNG • Kontrollieren Sie sofort, ob die Verpackung und die Geschirrspülmaschine während des Transports beschädigt wurden.
  • Page 52: Aufstellen

    AUFSTELLEN • Beim Festlegen des Aufstellortes der Geschirrspülmaschine sollte darauf geachtet werden, dass die Maschine bequem ein- und ausgeräumt werden kann. • Stellen Sie die Maschine nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann. • Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserhahns, eines Wasserablaufs und einer Steckdose auf.
  • Page 53: Elektrischer Anschluss

    • Die Maschine ist mit einem doppelwandigen Aquastopschlauch ausgeführt. Dieses System schließt die Wasserzufuhr automatisch, wenn sich eine undichte Stelle im Schlauch befindet und sich der Raum zwischen den beiden Wänden mit Wasser füllt. Schneiden Sie nicht in den Aquastopschlauch und achten Sie darauf, dass dieser nicht eingeklemmt oder verdreht wird.
  • Page 54: Täglicher Gebrauch

    • Aus Sicherheitsgründen müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, nachdem ein Spülprogramm beendet wurde. Um einem Stromschlag vorzubeugen, dürfen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Fassen Sie immer den Stecker selbst an, wenn Sie diesen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 55 lebensbedrohlichen Situation führen. Wenden Sie sich bei Zweifel an einen qualifizierten Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter. Nehmen Sie keine Veränderungen am Stecker vor. Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, müssen Sie diesen von einem qualifizierten Elektriker anpassen lassen. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür. Stellen oder setzen Sie sich auch nicht auf die Tür.
  • Page 56 Tür nicht, während das Programm läuft. • Verwenden Sie die Spülmaschine ausschließlich zu dem Zweck, für den diese entworfen wurde. Verwenden Sie das Gerät nur in einem frostfreien Raum! • Entfernen Sie die Tür der Spülmaschine oder machen Sie das Schloss gebrauchsunfähig, wenn Sie das Gerät entsorgen.
  • Page 57: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 9 10 11 12 1. Ein/ Aus -Taste - Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet sofort die Anzeigelampe Start/Pauze. 2. Display - um die verbleibende Programmdauer und den verzögerten Start anzuzeigen. Wählen Sie ein Programm mit der Programmauswahlknopf und die Dauer wird angezeigt. Um den Start zu verzögern, drücken Sie die Taste +. Die Zeit wird mit jedem Tastendruck um eine Stunde verzögert.
  • Page 58 1. Arbeitsplatte 2. Oberkorb 3. Oberer Sprüharm 4. Unterkorb 5. Unterer Sprüharm 6. Spülmittelfach und Klarspülmittelbehälter 7. Bedienfeld 8. Typenschild 9. Filter 10. Salzbehälter 11. Führungsschiene für Oberkorb 12. Besteckschublade 13. Sprühkopf Bestecklade • Deutsch...
  • Page 59: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie kontrollieren, ob die Angaben der Strom- und Wasserversorgung des Hauses mit den Werten übereinstimmen, die in den Sicherheits- und Installationsanweisungen angegeben sind. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial um die und in der Maschine. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salz und fügen Sie Wasser hinzu, bis dieses fast überläuft.
  • Page 60: Klarspülmittel Einfüllen Und Den Verbrauch Einstellen

    Tabelle Einstellung der Wasserhärte Wert Deutsche Französische Britische Anzeige Wasserhärte Wasserhärte Härte dH Härte dF Härte dE 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 KLARSPÜLMITTEL EINFÜLLEN UND DEN VERBRAUCH EINSTELLEN Das Klarspülmittel verhindert, dass Tropfen/Läufer, Kalkflecken und Streifen auf dem sauberen Geschirr zurückbleiben. Außerdem sorgt es dafür, dass das Geschirr schneller trocknet, weil das Wasser einfach daran abperlt.
  • Page 61: Hinweise Zum Spülmittel

    HINWEISE ZUM SPÜLMITTEL Verwenden Sie ein Spülmittel, das speziell für den Gebrauch in Haushaltsspülmaschinen gedacht ist. Spülmittel ist in Pulverform, als Tabletten (Tabs) oder Gelkapseln erhältlich. Das Spülmittel muss in das Fach gegeben werden, bevor Sie die Maschine starten. Bewahren Sie das Spülmittel an einem kühlen und trocknen Ort und für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 62: Das Beladen Der Geschirrspülmaschine

    Das Beladen der Geschirrspülmaschine Eine richtige Beladung der Spülmaschine wirkt sich positiv auf den Stromverbrauch sowie auf den Spül- und Trocknungsvorgang aus. Der Unterkorb ist für runde und tiefe Gegenstände wie Töpfe mit langen Stielen, Deckel, Teller, Schalen und den Besteckkorb gedacht.
  • Page 63: Der Unterkorb

    DER UNTERKORB Der untere Korb hat Pull-Down-Racks. Sie können den Korb so einrichten, wie Sie ihn zu diesem Zeitpunkt benötigen. Wenn Sie nicht bis zu wenige Platten, aber viele Pfannen dann können Sie die Platten schwingen, so dass Sie genug Platz für die Pfannen zu dehnen.
  • Page 64: Verschiedene Arten Zum Beladen Der Körbe

    VERSCHIEDENE ARTEN ZUM BELADEN DER KÖRBE Oberkorb Unterkorb Ober- und Unterkorb falsch beladen WARNUNG: Achten Sie beim Einräumen des Geschirrs darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Kontrollieren Sie, dass nichts durch den Boden des Besteckkorbs nach unten ragt. •...
  • Page 65: Die Geschirrspülmaschine Einstellen

    Die Geschirrspülmaschine einstellen DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE EIN- UND AUSSCHALTEN • Schalten Sie die Geschirrspülmaschine mit dem Ein-/Aus-Taste (4) ein. • Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf (1) das gewünschte Programm aus. • Wählen Sie ggf. eine zusätzliche Funktion, z. b. Vorspülung. • Schalten Sie die Maschine ein, indem Sie die Taste Start/Pause drücken. Die Lampe in der Taste Start/Pause erlischt und die Anzeigelampe bei der Funktion Waschen (3) leuchtet auf.
  • Page 66: Programmauswahltabelle

    PROGRAMMAUSWAHLTABELLE Programm Informationen zum Programm Programmblauf Zeit in Minuten Vorspülen Vorspülen und Einweichen von Essensresten, Fertig während darauf gewartet wird, dass die Spülmaschine voll wird. 30-50°C 64-95 Passt die Zeit, die Temperatur und die Wassermenge 50-60°C 100-132 automatisch an den Verschmutzungsgrad des Geschirrs an. 60-70°C 111-184 Vorwaschen...
  • Page 67: Reinigung & Wartung

    Reinigung & Wartung Durch eine regelmäßige Reinigung verlängern Sie die Lebensdauer der Geschirrspülmaschine. Kontrollieren Sie, dass die Spülmaschine ausgeschaltet ist, bevor Sie diese reinigen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. Reinigen Sie die Außenseite der Geschirrspülmaschine mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Türgummis regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder Schwamm;...
  • Page 68: Die Geschirrspülmaschine Unter Einer Arbeitsplatte Aufstellen

    Die Geschirrspülmaschine unter einer Arbeitsplatte aufstellen Wenn Sie die Maschine unter eine Arbeitsplatte stellen möchten, müssen Sie zuerst kontrollieren, ob dort ausreichend Platz vorhanden ist (Abb. 1) und ob der Strom- und Wasseranschluss dafür geeignet sind. Wenn der betreffende Platz geeignet ist, entfernen Sie die Abdeckplatte der Maschine (Abb.
  • Page 69: Störungen

    Störungen FEHLERCODE BESCHREIBUNG KONTROLLE Unzureichende • Kontrollieren, ob der Wasserhahn ganz geöffnet ist und dass die Wasserzufuhr. Wasserzufuhr nicht behindert wird. • Den Wasserhahn zudrehen, den Zulaufschlauch vom Anschluss des Hahns abtrennen und kontrollieren, dass dieser nicht verstopft ist. • Die Maschine wieder starten. Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen, wenn die Störung bestehen bleibt.
  • Page 70 WAS MUSS ICH TUN, WENN ..eine der Lampen für den Programmablauf aufleuchtet und die Lampe Start/Pause blinkt? Die Tür der Geschirrspülmaschine ist offen. Die Tür schließen..das Programm nicht startet? • Kontrollieren, ob der Stecker in die Steckdose gesteckt ist. •...
  • Page 71: Produktkarte

    PRODUKTKARTE INVENTUM Typennummer VVW6025A Anz. Standard-Gedecke 15 Gedecke Energie-Effizienzklasse * Jährlicher Energieverbrauch [AEC] in kWh ** Energieverbrauch Standardzyklus [Et] 0,94 Leistungsaufnahme, ausgeschaltet [Po] 0,50 Leistungsaufnahme, in Standby [Pl] 1,00 Jährlicher Wasserverbrauch ** 2520 Trocknung Effizienzklasse *** Standardprogramm ECO 50°C Programmdauer Standard **** [Min] Schallemission dB(A) Gerätetyp freistehend...
  • Page 72: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen.
  • Page 73: Deutsch Seite 51 Bis

    finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige Zusatzgarantie nicht. 5. Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt auf, um einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht dies am nächstfolgenden Werktag.
  • Page 74 Français Consignes de sécurité page 75 Livraison page 75 Installation page 75 Placement page 76 Raccordement sur le robinet et l’évacuation d’eau page 76 Raccordement électrique page 77 Usage quotidien page 78 Description du produit page 81 Avant la toute première utilisation page 83 Remplissage du réservoir de sel régénérant dans la machine page 83...
  • Page 75: Livraison

    consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez soigneusement ces documents pour une consultation future. LIVRAISON • Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été...
  • Page 76: Placement

    PLACEMENT • Lors de la détermination de l’endroit où le lave-vaisselle va être installé, il est important de veiller à ce que celui-ci puisse être chargé et déchargé facilement. • Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut descendre sous 0°C.
  • Page 77: Raccordement Électrique

    coupe automatiquement l’arrivée d’eau s’il y a une fuite dans le tuyau et l’espace entre les deux parois se remplit d’eau. Ne percez pas l’aquastop et veillez à qu’il ne se coince ou ne se torde pas. • Le tuyau d’évacuation d’eau peut être raccordé directement sur le raccord d’évacuation d’eau ou sur l’évacuation de l’évier (diamètre minimal de 4 cm).
  • Page 78: Usage Quotidien

    • Tirez toujours par la fiche même, lorsque vous la retirez de la prise de courant. Ne tirez jamais par le cordon. USAGE QUOTIDIEN • Cet appareil est destiné à un usage domestique et des applications analogues, par exemple : - dans les magasins, au bureau et dans d’autres environnements de travail ;...
  • Page 79 électricien qualifié. • Ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte. Ne vous mettez pas non plus assis ou debout dessus. L’appareil peut basculer et peut être endommagé. • Ne versez pas de solvants dans l’espace ce rinçage. Il existe un risque d’explosion.
  • Page 80 enfants s’enferment dans un ancien appareil. Afin d’éviter ceci, désactivez le verrou et retirez le câble de raccordement. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Vérifiez si le réservoir de produit de lavage est vide après l’achèvement du programme de lavage. •...
  • Page 81: Description Du Produit

    description du produit 9 10 11 12 1. Bouton Départ / Arrêt - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux s’allume. 2. Affichage-pour afficher la durée restante du programme et le départ différé. Sélectionnez un programme avec le bouton de sélection du programme et la durée est affichée.
  • Page 82 1. Plan de travail 2. Panier supérieur 3. Bras de pulvérisation supérieur 4. Panier inférieur 5. Bras de pulvérisation inférieur 6. Réservoir de produits de lavage et de rinçage pour lave-vaisselle 7. Panneau de commande 8. Plaque signalétique 9. Filtres 10.
  • Page 83: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et d’installation.
  • Page 84: Remplissage De Produit De Rinçage Et Reglage De La Consommation

    Tableau de réglage de dureté de l’eau Niveau Dureté Dureté Dureté IIndicateur du niveau de dureté Dureté de allemande dH française britannique dE l’eau 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION Le produit de rinçage permet d’éviter qu’il reste des traces de gouttes, des tâches de calcaires ou des traînées sur la vaisselle propre.
  • Page 85: Utilisation De Produit De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel. Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé...
  • Page 86: Chargement Du Lave-Vaisselle

    chargement du lave-vaisselle Si vous chargez correctement le lave-vaisselle, ceci a un effet positif sur la consommation d’énergie ainsi que sur le processus de lavage et de séchage. Le panier inférieur est destiné aux objets ronds et profonds, comme les casseroles à long manche, couvercles, assiettes, plats et au panier à...
  • Page 87: Le Panier Inférieur

    LE PANIER INFERIEUR Le panier inférier a des racks démontables. Vous pouvez configurer le panier comme vous en avez besoin à ce moment-là. Si vous n’avez pas jusqu’à peu de plats, mais de nombreux casseroles, vous pouvez étirer les plaques swing de sorte que vous avez assez d’espace pour les casseroles.
  • Page 88: Différentes Manières De Charger Les Paniers

    DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS Panier supérieur Panier inférieur Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement. Veillez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts. •...
  • Page 89: Réglage De Lave-Vaisselle

    réglage du lave-vaisselle MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LAVE-VAISSELLE • Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (4). Le voyant Terminé s’allume. • Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (1). •...
  • Page 90: Tableau De Sélection Du Programme

    TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME Programmae Information sur le programme Déroulement du programme Temps en minutes Pre-rinçage Pré-rinçage et trempage de restes d’aliments en Prêt attente d’un lave-vaisselle plein. 30-50°C 64-95 Ajuste automatiquement le temps, la température et la quantité d’eau 50-60°C 100-132 au degré...
  • Page 91: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Si vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine. Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et refermez le robinet d’eau.
  • Page 92: Placement Du Lave-Vaisselle Sous Un Plan De Travail

    placement du lave-vaisselle sous un plan de travail Si vous souhaitez placer le lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez d’abord s’il y a suffisamment d’espace (Fig. 1) et si les raccordements d’eau et d’électricité conviennent à cet effet. Si l’espace est en effet adéquat, retirez le plan de travail du lave-vaisselle (Fig.
  • Page 93: Pannes

    pannes CODE D’ERREUR DESCRIPTION CONTRÔLE Alimentation • Vérifiez si le robinet d'eau est complètement ouvert et si d’eau insuffisante. l’alimentation d’eau n’est pas entravée. • Fermez le robinet d’eau, retirez le tuyau d'alimentation du raccordement du robinet et contrôlez si celui-ci n’est pas obstrué.
  • Page 94: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI ..l’un des voyants pour le déroulement du programme s’allume et que le voyant de Départ/pause clignote ? La porte du lave-vaisselle est ouverte. Refermez-la..le programme ne veut pas démarrer ? • Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de courant. •...
  • Page 95: Fiche Du Produit

    FICHE DU PRODUIT INVENTUM Numéro de type VVW6025A Couverts standard 15 couverts Catégorie de rendement énergétique * Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,94 Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50 Puissance absorbée en position de veille [Pi] 1,00 Consommation d'eau annuelle ** 2520...
  • Page 96: Conditions Générales De Garantie Et Service Après-Vente

    conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement.
  • Page 97: Français Pages 75 À

    signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil.
  • Page 98 •...
  • Page 99 •...
  • Page 100 klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 VVW6025A/04.1018WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table of Contents