• Always protect the motor unit from water or excessive Your BLACK+DECKER™ FM3000 Meat Mincer has been humidity. designed for grinding meat. With the attachments provided, it can also be used to make kebbe and sausages. This •...
ENGLISH (Original instructions) 9. Cutter blade Caution: Ensure that the appliance is switched off before 10. Fine Mincing disc performing any maintenance or cleaning. 11. Coarse Mincing disc • If an extension lead is used, it must be earthed. 12. Screw ring •...
ENGLISH (Original instructions) • Put the ingredients in the tray (5). Use the pusher (7) to To make the filling, mince the lamb using the fine mincing gently push the meat into the cutter housing. disc, fry the onion in the oil until golden brown, add the lamb and allow to brown and cook.
Alternatively, a list of authorized BLACK+DECKER repair agents and full details of our after-sales service and contact are available on the Internet at: www.2helpU.com. Technical data FM3000 Input voltage 220 - 240 Supply 50/60 Power Net weight 4.15...
Usage prévu toute autre personne avec les mêmes qualifications afin d’éviter tout danger. Votre hachoir à viande FM3000 de BLACK+DECKER™ a • Éteignez et débranchez l’appareil du secteur avant le été conçu pour hacher de la viande. Grâce aux accessoires montage/démontage et le nettoyage des pièces.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces Symboles sur l’appareil différentes de celles qui sont indiquées dans le présent Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’appareil, manuel. avec le code de date : Autres consignes de sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Découpez la viande en bandes de 10 cm de long et de 2 souhaitée à sa sortie de l’appareil. cm d’épaisseur. Retirez les os, les morceaux de Le kebbé est un plat traditionnel du Moyen-Orient, constitué cartilages et les nerfs.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’agents nettoyants Caractéristiques techniques abrasifs, d’éponge métallique, d’acétone, d’alcool, etc. • Toutes les pièces amovibles en plastique peuvent FM3000 passer au lave-vaisselle. Tension d’entrée 220 - 240 • Placez-les parties détachables en plastique dans le tiroir supérieur du lave-vaisselle.
« ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. FM3000...