Philips 7000 Series User Manual
Hide thumbs Also See for 7000 Series:

Advertisement

S7786, S7782
Series7000
フ ィ リップス 電動シェーバー
S7782/57, S7786/54,
S7786/50
取 扱 説 明 書

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 7000 Series

  • Page 1 S7786, S7782 Series7000 フ ィ リップス 電動シェーバー 品 S7782/57, S7786/54, 番 取 扱 説 明 書 S7786/50...
  • Page 2 フィリ ップス シェーバーをお買い上げいただき、 まことにありがとう ございます。 長 い 間ご愛 用 いただくために、 ご使 用 前にこの 取 扱 説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください。 ヒゲスタイラー用コーム ※ のみ S7782/57 鼻毛 ・ 耳毛トリマー ※ のみ S7782/57 ヒゲスタイラー ※ のみ S7782/57 クリーニング ブラシ クイッククリーン クイッククリーン...
  • Page 3 ■品番別 付属品一覧 お買い上げの商品によって付属品が異なります。 該当する品番を下記の一覧よりお選びいただき、 付属品をご確認ください。 品番 S7782/57 S7786/54 S7786/50 付属品 ● ● ● 充電アダプタ ● ● ● クイッククリーンポッ ド クイッククリーンポッ ド ● ● ● カートリッジ ● ● ● 収納ケース ● ● ● クリーニングブラシ ヒゲスタイラー ● ー ー (スタイラーコーム付き) ● ー ー...
  • Page 4 お買い上げのお客様へ 初めてご使用になる際は、 ご使用前に充電してください。 クイッククリーンポッ ド付きモデルお買い上げのお客様へ ●クイッククリーンポッ ドカー トリ ッジに関して フィリップスの専用クイッククリーンポッドカートリッジをご使用ください。 フィリップスの専用クリーニング液 (ボトルタイプ) を入れてご使用いただく ことはできません。...
  • Page 5 目 次 ● は じ め に 商品のご確認 ・ 目次 必ずお守りください 〜 各部の名称 表示について ・ 充電のしかた ・ ● ご 使 用 方 法 アプリについて 〜 シェービングのしかた 〜 トリマーの使いかた ヒゲスタイラーアタッチメントの使いかた ・ 鼻毛・耳毛 トリマーの使いかた ・ お手入れ方法 〜 クイッククリーンポッ ドの使いかた 〜 刃の交換 保管のしかた ● 廃棄について...
  • Page 6 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 、 「 注意」 に区分けしています。 ○絵表示について 危険 人が死亡または重傷を負う可能性が大きい内容。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性および物的損害のみの発生が想定 注意 される内容。 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意 ○絵表示の例 内容 (左図の場合は高温注意) を示します。 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに具体的な 禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 記号は、...
  • Page 7  警 告 ● 濡れた手で電源アダプタを抜き差し ● 充電アダプタには変圧器が内蔵され しないでください。 感電やけがをす ています。 充電アダプタを切り離して ることがあります。 別のプラグに接続するのは危険です のでおやめください。 ● 充電アダプタ、 充電スタン ドを水に つけたり、 水をかけたりしないでく ● 水 の 近くや 湿 度 の 高 い 場 所 で ス ださい。 故障や、 ショート・ 感電の原 マートフォンを取り扱う場合は十分 因になります。 注意してください。 ● 水場や浴室での充電は絶対にしな ●...
  • Page 8 使 用 上 の ご 注 意 本製品はヒゲ (あごヒゲ、 口ヒゲ、 もみあげなど) の長さを整えたり、 シェービングするためのものです。 それ以外の目的で使用しないでください。 フィリップスシェーバーを初めてお使いの方は、 剃りかたに慣れるまで 〜 週間かかることがあります。 ℃以上の水でシェーバーを洗浄しないでください。 本製品の使用、 充電、 保管は室温 ℃〜 ℃の環境下で行ってください (尚、 低温や高温で充電すると、 充電池の寿命が短くなります) 。 外刃は、 薄く仕上げてありますので、 刃部を強く押さえたり、 硬いものにあてないよう、 ていねいに扱っ てください。 シェービングユニットはクリーニング表示 (しずくマーク) が表示された場合、 「お手入れ方法」 ( P.23 〜 ) に従って掃除してください。 シェービングユニットの掃除や着脱は、 必ず電源を にしてから行ってください。 切れ味が衰えてきたり、...
  • Page 9 各部の名称 ヒゲスタイラー用コーム ※ のみ S7782/57 ポップアップ トリマー 鼻毛 ・ 耳毛トリマー トリマー ※ のみ S7782/57 リリーススイッチ ヒゲスタイラー ※ のみ S7782/57 シェービング ユニット シェービングユニット リリースボタン クイッククリーン クイック クリーニング ポッドカートリッジ クリーンポッド ブラシ 電源ボタン 収納ケース ハンドル 電源プラグ部 充電アダプタ 電源コード部 電源コネクタ受部 電源 コネクタ部 充電スタンド ● シェービングユニット ※...
  • Page 10: Led 表示について

    初めてお使いになるときや、 長い間ご使 表示について 用にならなかったときは、 表示が出 るまでに時間がかかる場合があります。 主な表示 (本体) ●クリーニング表示 点滅 クリーニングをうながすために、 しずくマークが点 滅します。 「お手入れ方法」 ( 〜 ) をご参照くだ P.23 さい。 点灯 ●シェービング動作検知表示 シェービング動作を検知中に点灯します。 緑色に点灯 ●シェービングガイド表示 シェーバーを正しい動かしかた (円を描く動かしかた) で動かすと緑色に点灯します。 赤色に点灯 ●シェービングガイド表示 シェーバーの動かしかたに改善の余地がある場合 は赤色に点灯します。 点灯 ●メッセージランプ表示 スマートフォンのアプリにメッセージを受信する と点灯してお知らせします。 スマートフォンでフィ リップスメンズグルーミングアプリを開き、 メッセー ジを確認してください。 ゆっくり点滅...
  • Page 11 ●ロック機能 (カギマークが表示されていると電源は入りま 点滅 せん) 電源ボタンを約 秒間長押しすると、 カギマークが表示され てロックがかかります。 再度約 秒長押しすると解除できます。 充電アダプタに接続するか、 充電スタンドに本体を置くと、 ロッ クは自動的に解除されます。 ※ ロック中はシェーバーの は になります。 Bluetooth ●残量表示 点灯 満充電の時はすべてのランプが点灯し、 充電残量が少なくな るとともに充電表示ランプの表示が下がっていきます。 ●充電催促表示 オレンジ色の 動作中に充電残量が少なくなると、 充電表示ランプがオレン 点滅 ジ色に点滅します。 電源を にすると、 充電表示ランプが 数秒間オレンジ色に点滅後、 消灯します。 ●充電表示 点滅〜点灯 充電中は一番下の充電表示ランプが点滅します。 点灯に変わ ると、 つ上のランプが順次、...
  • Page 12 充電のしかた 水場や浴室で充電をしないでください。 ※充電しながらシェービングはできません。 初めてお使いになるときや、 長い間お使いにならなかったとき、 または充電残量が少なくなったときは、 ご使用前に充電してください。充電時間は約 時間です。充電開始後数分間、 充電表示ランプが点滅し ないことがありますが、 そのまま充電すると充電表示ランプが点滅します。海外 ( 〜 ) での 240V ご使用も可能です。ただし、 コンセン トの形状や電圧など現地で充分お確かめのうえご使用ください。 ※本製品はリチウムイオン充電池を使用しているため、 ご使用の都度充電をしても充電池の寿命には影響ありません。 充電アダプタで充電する場合 シェーバー本体の電源が になっていることを確認してください。 充電アダプタの電源コネクタ部をシェーバー本体の電源コネクタ受部に差し込みます。 ご家庭のコンセントに充電アダプタの電源プラグ部を差し込みます。 クイックチャージ 充電残量が の状態で充電アダプタで充電するとシェービング 回分が急速充電されます。 ※クイックチャージ中は充電表示ランプが つずつ順に点灯します。 ※クイックチャージが完了すると通常の充電が行われます。 その際、 一番下の充電表示 ランプが点滅します。 点灯に変わると、 1つ上のランプが順次、 点滅〜点灯に変わります。...
  • Page 13 充電スタン ドで充電する場合 ※ のみ S7786/54 シェーバー本体の電源が になっていることを確認して ください。 充電アダプタの電源コネクタ部を充電スタンドの電源コネクタ 受部に差し込みます。 シェーバー本体を充電スタン ドにセッ トします。 ※ 充電スタン ド下部が、 クイックチャージ中は高速で点滅し、 通常 の充電中はゆっ く り点滅します。 充電が完了すると消灯します。 充電後はコンセン トから充電アダプタを抜き、 シェーバーから電 源コネクタを外します。 ●専用の充電アダプタ以外での充電は行わないでください。 ●長時間使用しない場合は、 充電池が過放電や液漏れして使えなくなるこ 注意 とがあります。 〜 カ月に一度は充電してください。 ●本製品を 時間以上コンセン トに接続したままにしないでください。...
  • Page 14 アプリについて フィリップスメンズグルーミングアプリの機能 本製品はお持ちのスマー トフォンと連携し、 フィリ ップスメンズグルーミングアプリをご利用い ただくことができます。本アプリはお客様一人ひとりに合った上手なシェービングの方法をお 知らせいたします。理想的なシェービングのため、 フィリ ップスメンズグルーミングアプリをぜ ひご活用ください。 接続、 操作設定 スマー トフォンとシェーバーのペアリングに使用します。 ガイ ドシェービング (リアルタイム) シェービングユニッ トの動きをリアルタイムで感知し、 最適なシェービングをお知 らせします。 シェービングの ア ドバイス 同期シェービング シェーバーに保存された過去のシェービング ・ データ 最大 件保存 をもとに、 お客 様に適したシェービングのア ドバイスやカスタマイズプログラムをご提供します。 ※最初はガイ ドシェービングから始め、 シェービング経験を重ねることをおすすめします。 シェーバーを正しく取り 扱うことでより良いシェービング結果を得ることができます。 シェーバーとスマー...
  • Page 15 Apple iPad iPhone Apple Inc. は、 のサービスマークです。 App Store Apple Inc. ※ は の商標です。 および ロゴは の商標です。 Android Google Inc. Google Play Google Play Google Inc. ※ のワー ドマークおよびロゴは が所有する登録商標であり、 Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. またはその関連会社は、 これらのマークをライセンスに基づいて使用しています。 Koninklijke Philips N.V. その他の商標や商品名はそれぞれの所有者に帰属します。...
  • Page 16 シェービングの 肌が乾いた状態でのシェービングの しかた( ドライ) しかたです。 ご使用の際は本体から充電アダプタを抜いてご使用ください。 接続されていると作動しません。 シェーバー本体は防水加工をしており、 水場や浴室でも使用できますが、 警告 水や液体の中に浸けないでください (故障の原因となります) 。 ● モーターの始動時、 微弱な振動がシェーバー本体に伝わりますが、 問題はありません。 ● ほこりなどで肌が汚れている場合、 ふきとってからご使用ください。 ● ご使用の前に外刃の破れや変形がないか確認してください (外刃に破れや変形があると肌を傷つける 原因になります) 。 ● ヒゲ剃り以外の目的 (頭髪など) には、 使用しないでください。 電源ボタンを押し電源を にします。 ※カギマークが表示される場合はロック機能が になっています。 ロックを解除してから電源を にして ください。 円を描くようにシェービングヘッ ドを動かしながら、 さまざまな 方向に伸びているヒゲを剃ります。...
  • Page 17 上手に 肌に強く押しつけるのではなく、 軽く押しあてて 剃るには 円を描くように回転させながら剃るのがコツです。 ほお あごの裏側 肌を伸ばし、 ヒゲを立たせるように円を描く 刃を肌に軽くあて、図のようにあごを上げて円 ように小さく回転させながら剃ります。 を描くように小さく回転させながら剃ります。 ほおの奥から首筋 鼻の下 片方の手で肌を後ろに引っ張りながら剃り 鼻の下を伸ばし、円を描くように小さく回転 ます。 させながら剃ります。 フィリップスのシェーバーを初めてお使いの方は、 剃りかたに慣れるまで 〜 週間かかることがあ ります。 初めてのシェービングで思い通りの結果が得られないことや、 少し肌にヒリヒリ感が残る場 合がありますが、 これは普通のことです。 フィリップスのシェーバーに限らずシェービング方法を変 える時には、 肌もヒゲも新しいシェービング方法に慣れる時間が必要です。 新しいシェーバーに肌を 慣らす為、 まずは 週間このシェーバーを使い続けてみてください (最低でも 週間に 回以上) 。 この 週間は、 あまりシェービング方法を変えたりせず、 同じシェーバーで肌を慣らすことが大切です。...
  • Page 18 シェービングフォームやシェービング シェービングの ジェルを使ったシェービングのしかた しかた (ウェ ッ ト) です。 剃った部分を実感しながら、 なめ らかなシェービングができます。 シェーバー本体は防水加工をしており、 水場や浴室でも使用できますが、 警告 水や液体の中に浸けないでください (故障の原因となります) 。 ● モーターの始動時、 微弱な振動がシェーバー本体に伝わりますが、 問題はありません。 ● ご使用の前に外刃の破れや変形がないか確認してください (外刃に破れや変形があると肌を傷つける 原因になります) 。 ● ヒゲ剃り以外の目的 (頭髪など) には、 使用しないでください。 ● 石けんもお使いいただけますが、 肌の上での滑りをよくするため、 シェービングフォームやジェルの使用 をお勧めします。 顔を濡らし、 市販のシェービングフォーム あごの輪郭沿いや鼻の下などの剃り またはシェービングジェルを付けます。 づらいエリアでは、...
  • Page 19 トリマーの トリマーはヘアーライン、 もみあげ、 使いかた ヒゲなどを整えるのに便利です。 トリマーリリーススイッチを下方向に押し、 トリマーを開きます。 シェーバーの電源を にします。 カットしたいところに直角に当たるようにトリマーを軽く押 し当て、 下方向に動かします。 トリマーを鼻の下のエリアに使うこともできます。 詰まりや損傷を防ぐため、 使用後は電源を にして、 必ず トリ マーをクリーニングします。 「 お手入れ方法」 ( 〜 ) をご参 P.23 照ください。 注意 あまり押し当て過ぎると肌を傷めますのでご注意ください。...
  • Page 20 ヒゲスタイラー ヒゲスタイラーはあごヒゲ、 口ヒゲ、 アタッチメントの使いかた もみあげなどを整えるのに便利です。 ※ のみ S7782/57 シェービングユニットを本体から外し、 ヒゲスタイラーアタッチメン トの突起部とシェーバー上部の溝に合わせ、 カチッと音がするまで 押し込み取り付けます。 ※電源が になっていることを確かめてください。 スタイラーコームを取り付けた使いかた ヒゲスタイラーアタッチメントにコームを取り付けて、 カットの仕上がりが均一になるよう にしたり、 違った長さでそろえたりすることができます。 ヒゲを剃る前に長いヒゲをカットす るときにも使えます。 ヒゲスタイラーアタッチメントの長さ調節はカット後の仕上がりの長さを示します。 設定範 囲は 〜 です。 5 mm スタイラーコームをヒゲスタイラーアタッチメントの両側にあ る溝に沿ってスライドさせて取り付けます。 長さ調節レバーを押し、 左右に動かして、 好みの長さに調節し ます。 電源ボタンを押し電源を にします。 コームの先を肌に密着させヒゲの流れに逆らうように動かし ます。 使用後はヒゲスタイラーをお手入れします。 「ヒゲスタイラー アタッチメントのお手入れ方法」...
  • Page 21 スタイラーコームなしでの使いかた コーム無しでもあごヒゲ、 口ヒゲ、 もみあげの手入れをしたり、 輪郭を整えたりすることがで きます。 スタイラーコームをヒゲスタイラーアタッチメントから外します。 ※コームの中心をつかんで、 ヒゲスタイラーアタッチメントか ら外します。 コームの両側を持って外さないでください。 電源ボタンを押し電源を にします。 ヒゲの流れに逆らうように動かします。 使用後はヒゲスタイラーをお手入れします。 「ヒゲスタイラーアタ ッ チメン トのお手入れ方法」 ( ) をご参照ください。 P.25 ヒゲスタイル 下記のようなさまざまなヒゲスタイルをお楽しみください。 ちょいワル無精ヒゲ フルフェイス ピラミッ ドヒゲ ドーナツヒゲ...
  • Page 22 鼻毛・耳毛トリマー の使いかた ※ のみ S7782/57 ケガをする恐れがあるため、鼻毛・耳毛トリマーの先端は 以上 注意 挿入しないでください。 シェービングユニットを本体からはずし、 鼻毛 ・ 耳毛トリマーの 突起部とシェーバー上部の溝に合わせ、 カチッと音がするまで 押し込み取り付けます。 ※ 電源が になっていることを確かめてください。 鼻毛の トリミングをする ご使用前に、 鼻孔内は必ず清潔にしておいてください。 電源ボタンを押し電源を にします。 鼻毛 ・ 耳毛トリマーの先端を鼻孔内に注意深く挿入します。 本体をゆっくりと動かし、 鼻孔内のムダ毛を除去します。 使用後は鼻毛 ・ 耳毛 トリマーをお手入れします。 「鼻毛 ・ 耳毛 トリマー のお手入れ方法」 ( )...
  • Page 23 耳毛の トリミングをする ご使用前に、 耳は必ず清潔にしておいてください。 耳垢なども取り除いてください。 電源ボタンを押し電源を にします。 耳に沿ってゆっくりと動かし、 耳からはみ出ているムダ毛を 除去します。 鼻毛 ・ 耳毛トリマーを注意深く耳へ挿入します。 本体をゆっくりと回転させ、 耳のムダ毛を除去します。 使用後は鼻毛 ・ 耳毛 トリマーをお手入れします。 「鼻毛 ・ 耳毛 トリマー のお手入れ方法」 ( ) をご参照ください。 P.26...
  • Page 24 お手入れ方法 水洗いによるお手入れ方法 ●お手入れの際は、 電源を にしてから水洗いしてください。 ●シェービングユニッ トは水洗いできますが、 本体は水中に浸けないでください。 注意 ●シェービングユニッ トを乾燥させる時に、 タオルやティ ッシュペーパーを使用しない でください。 刃を傷める場合があります。 シェービングユニッ トのお手入れ方法 ※ 洗剤は使用しないでください。 ※ ぬるま湯 ( ℃前後) でのお手入れをおすすめします。 臭いのもととなる皮脂や汗などが取れやすくなります。 ただし、 熱湯はお止めください。 故障の原因となります。 ※ お手入れ中にシェーバーの底から水が漏れてくる場合がありますが、 異常ではありません。 シェービングユニット表面 シェービングヘッ ドホルダー の汚れをぬるま湯で洗い流 受部の汚れをぬるま湯で洗 します。 い流します。 シェービングヘッ ドホルダー の内側の汚れをぬるま湯で...
  • Page 25 シェービングユニッ トのお手入れ方法(分解+水洗い) ※ カ月に 度、 またはシェーバーの切れ味が落ちてきたら、 シェービングヘッ ドを分解して水洗いすることを おすすめします。 ※お手入れの際は、 電源を にしてから分解や水洗いをしてください。 リリースボタンを押して、 シェービン 内刃を外刃か ら取り外 し、 流水で洗います。 グユニットを開きます。 水を切ります。 内刃と外刃をシェービングユニッ トに 取り付けます。詳しい手順については、 シェービングヘッ ドホルダ ー 内 側と シェービングヘッ ドホルダー 受 部 の 「刃の交換」 ( ) をご参照ください。 P.30 汚れを水で洗い流します。 シェービングヘッ ドホルダーの金具を シェービングヘッ...
  • Page 26 ポップアップトリマーのお手入れ方法 詰まりや損傷を防ぐため、 使用後は必ず トリマーをクリーニングしてください。 トリマーリリーススイッチを下方向に 温 水 でポップアップトリマ ーを洗 浄 押し、 トリマーを開きます。 します。 水を切り、 ポップアップ トリマーを自然 乾燥させます。 トリマーを閉じます。 ヒゲスタイラーアタッチメン トのお手入れ方法 ※付属モデルのみ ※ヒゲスタイラーアタッチメン トは、 使用後必ずお手入れしてください。 コームをヒゲスタイラーアタッチメン カッティングユニットの先端を上方向 トからはずします。 に持ち上げてヒゲスタイラーアタッチ メントからはずしてください。 ※コームの中心をつかんで、 ヒゲスタイラー アタッチメン トからはずします。 コームの両 ヒゲスタイラーアタッチメントの内部 側を持ってはずさないでください。 をぬるま湯または水でしっかり洗い流 し、 余分な水を切ってよく乾かします。 ヒゲスタイラーアタッチメン トとコーム を別々にぬるま湯または水で洗います。...
  • Page 27 カッティングユニッ トの突起部分を前 側の溝に差し込んで (図 ) 、 先端部を 押して本 体にはめ込 み ( 図 ) 、 カッ ティングユニッ トをヒゲスタイラーア タッチメン トに取り付けます。 鼻毛 ・ 耳毛トリマーのお手入れ方法 ※鼻毛 ・ 耳毛トリマーは、 使用後必ずお手入れしてください。 ぬるま湯を入れたグラスの中にトリ トリミングヘッドは電源を にし、 ぬるま湯または水で付着した汚れを ミングヘッド部を入れ、 約 分程 度置 洗い流します。 いた後電源を にすると、 より効果 的なお手入れが可能です。 2 min. Max.
  • Page 28 クイッククリーンポッドの 使いかた クイッククリーンポッ ドの準備 クイッククリーンポッ ドのキャップを回 クイッククリーンポッ ドカートリッジのつ して取り外します。 まみの円状の部分を押して、 つまみのツ メを外します。 クイッククリーンポッ ドカートリッジの キャップを回して取り外します。 クイ ッ クク リーンポ ッ ドカー トリ ッジをクイ ッ ククリーンポッ ドに入れます。 シールのつまみを持ち上げ、 シールを端 から引き上げてクイ ッ クク リーンポ ッ ドカー トリ ッジから剥がします。 クイッククリーンポッ ドのキャ ップを再度 取り付け、 カチッと音がするまで時計回 りに回します。...
  • Page 29 クイッククリーンポッ ドの使いかた ※ シェービングフォームやシェービングジェルの使用後に、 クイッククリーンポッ ドで洗浄をされる場合は、 ぬるま湯または水でしっかりと洗い流してください。 ※ クイッククリーンポッ ドには、 専用のクイッククリーンポッ ドカートリッジ以外は使用しないでください。 専用のクイッククリーンポッ ドカー トリ ッジに水を足されたり専用のクイッククリーンポッ ドカー トリ ッジの 代わりに水や他の液を使用すると、 故障の原因となりますのでお止めください。 ※ フィリ ップスの専用クイッククリーンポッ ドカートリ ッジをご使用ください。 フィリ ップスの専用クリーニン グ液 (ボ トルタイプ) を入れてご使用いだだくことはできません。 シェーバーを上下逆さまにしてクイッ シェーバーをクイッククリーンポッ ド ククリーンポッ ドに入れます。 に入れたまま自然乾燥させ、 乾いて から保管します。 シェーバーの電源を...
  • Page 30 クイッククリーンポッ ドカートリッジの交換 クイッククリーンポッ ドにクイッククリーンポッ ドカートリッジ交換 お知らせが表 示されるか、 以 下 の 表に示 す交 換 時 期が来たら、 クイッククリーンポッ ドカートリッジを交換してください。 クイッククリーンポッド 使用頻度 使用回数 カートリッジの交換時期 毎日 約 回 月に 回 週に 〜 回 約 回 カ月に 回 週に 回 約 回 カ月に 回 月に 回...
  • Page 31 刃の交換 替刃 ( ) の交換 SH71 ※シェービング性能を維持するために、 刃は 年ごとに交換することをおすすめします。 ※交換する際は、 必ずフィリップス社製の専用の替刃 (品番: ) とお取り替えください。 SH71 シェービングユニッ トのリリースボ 保持板をシェービングヘッ ドに再度取り付け、 タンを押して、 シェービングユニッ ト 時計回りに回します。 を開き、 シェービングヘッ ドホルダー を引き抜きます。 シェービングヘッ ドホルダー裏側の 保持板を反時計回りに回して取り 外します。他の保持板も同様に外 します。 各保持板には、 シェービングヘッ ド ホルダーの突起部分にぴったりと はまる つのくぼみがあります。 カ シェービングヘッ ドホルダーから内 チッと音がするまでリングを時計回...
  • Page 32 シェーバーを保管する前に 保管のしかた きちんと乾燥させてください。 ※室温 ℃〜 ℃の環境で保管してください。 ※直射日光の当たる場所には保管しないでください。 ※夏場、 車の中には放置しないでください。...
  • Page 33 シェーバーを ※お客様による充電池の 廃棄するとき  修理交換はできません。 リチウムイオン充電池のリサイクルについて ●製品を廃棄するとき以外は、 絶対に本体を分解しないでください。 注意 ●本体内部の金具は鋭いので、 ご注意ください。 このシェーバーはリチウムイオン充電池を使用しています。 Li-ion リチウムイオン充電池はリサイクル可能な貴重な資源です。 ご使用済みの製品の廃棄に際しては、 リチウムイオン充電池を取り出 し、 各自治体の処理方法に従い、 リサイクル協力店にお持ちください。 充電池の取り外しかた 電源を にして、 完全に動作しなくなるまで充電池を放電させてから、 行ってください。 シェービングユニッ ト シェーバー本体の側面 を回して本体から取 にマイナス ドライバーを り外します。 差し込んで、 本体のツメ を外します。 すきまからマイナス モーターユニッ トをスラ ドライバーを差し込ん イ ドさせて本体から取り で、 本 体 上 部を取り 外します。...
  • Page 34 故障かな? 故障かな?と思ったら、 と思ったら お調べください。 だんだん切れ味が悪くなった ▶ シェービングヘッド部が汚れていないか確認してください。 ▶ シェービングヘッド部が損傷または摩耗していないか確認してください。 損傷または摩耗しているときは、 シェービングヘッドを交換してください。 (替刃品番 : ) SH71 ▶ シェービングヘッドに長いヒゲがからまっていないか確認してください。 ▶ 専用クイッククリーンポッドカートリッジが汚れていないか確認してください。 汚れ ているときは、 新しいクイッククリーンポッドカートリッジに交換してください。 充電しても使用時間が極端に短い ▶ シェーバーが完全に止まるまで作動させてから、 もう一度充電してください。 それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 シェーバーの電源ボタンを押しても作動しない ▶ シェーバーに充電アダプタが接続されている場合は充電アダプタを外してください。 ▶ 充電がされていない場合は1時間以上の充電をしてください。 ▶ カギマーク が表示する場合はロックを解除してください。 ▶ 刃が破損している場合は交換をしてください。 シェーバー本体のモーターは回転しているが、 内刃が回転しない ▶...
  • Page 35 充電できない ▶ シェーバー本体や充電スタンドの電源コネクタ受部に充電アダプタのコードがき ちんと差し込まれているか確認してください。 ▶ 充電アダプタの電源コードが断線している場合は新しい充電アダプタ (品番 : をお買い求めください。 HQ8505) クイッククリーンポッドを使用してもシェーバーがあまりきれいにならない ▶ シェーバー本体が正しくセットされているか確認してください。 ▶ 専用クイッククリーンポッドカートリッジが使用されているか確認してください。 ▶ 専用クイッククリーンポッドカートリッジが古くなってないか確認してください。 ▶ 専用クイッククリーンポッドカートリッジが空になっていないか確認してください。 以上の点検により、 正常な状態に戻らない場合は、 フィリップスサポートセンターにお問い合わせください。...
  • Page 36 English English S7786, S7782...
  • Page 37: General Description

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the app. General description 1 Pop-up trimmer 2 Trimmer release slide 3 Shaving unit...
  • Page 38: Important Safety Information

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. The box shows which accessories are supplied with your product and whether your product is bluetooth enabled.
  • Page 39 Philips Quick Clean Pod cartridge.
  • Page 40 English Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system.When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it.
  • Page 41: Battery Safety Instructions

    Philips dealer. Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 42: Electromagnetic Fields (Emf)

    If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Radio Equipment Directive S7000 series appliances are equipped with Bluetooth class 2.
  • Page 43 240 volts.The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips N.V. is under license.
  • Page 44 English What do the icons on my appliance handle mean? Icon Behavior Meaning Flashing when Clean the shaver in the Quick you switch off the Clean Pod (see 'How do I use the appliance Quick Clean Pod?'). Clean the attachments under the tap (see 'How do I clean my appliance and the attachments?').
  • Page 45 English Icon Behavior Meaning Flashing when The travel lock is activated (see you press the 'Storage and travel'). on/off button Lights up when The number of bars lit up show the you pick up the remaining battery charge. appliance Bottom light The battery is almost empty (see flashing orange 'How do I charge my appliance?').
  • Page 46 English What does the icon on my Quick Clean Pod mean? Icon Behavior Meaning Becomes visible on the The Quick Clean Pod Quick Clean Pod Cartridge needs to be replaced (see 'How do I use the Quick Clean Pod?'). How do I charge my appliance? Charge the appliance before you use it for the first time and when the bottom light of the battery status indicator flashes orange,...
  • Page 47: Charging With The Supply Unit

    English Charging with the supply unit 1 Make sure that the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the wall socket. - While the appliance is in quick charge mode, the lights of the battery status indicator light up one after the other.
  • Page 48 English Charging in the charging stand (specific models only) 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Put the small plug in the charging stand and put the supply unit in the wall socket. 3 Place the appliance in the charging stand. Specific models only: The light ring on the bottom of the charging stand lights up and rotates quickly.
  • Page 49 English How do I use my appliance and the attachments? Warning: Always check the appliance and all accessories before use. Do not use the appliance or any accessory if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
  • Page 50 English Shaving You can use this appliance either wet or dry, or even under the shower. For a wet shave, apply some water and shaving foam or gel to your skin and rinse the shaving heads under the tap with warm water before following the steps below.
  • Page 51: Cleaning Reminder

    English SkinIQ motion guidance: When you have finished shaving you receive feedback on the handle. The motion feedback icon lights up in various colors, giving you feedback on your overall shave. When you shave in the correct motion (circular movements), the motion feedback icon lights up green.
  • Page 52 English Synchronize your shaves This shaver stores your shave data so you don't need to take your smartphone with you when you shave. When the data storage is almost full, the notification symbol flashes. To prevent data loss, synchronize the shaver with the app (see 'How do I connect my shaver and smartphone?').
  • Page 53: Using The Click-On Attachments

    English Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product. Using the beard styler attachment with comb You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting or at different length settings.
  • Page 54 English 5 Move the appliance upwards while you exert gentle pressure. Make sure the front of the comb is in full contact with the skin. 6 Switch off the appliance and clean the attachment after use. Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard,...
  • Page 55 English 1 Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the center to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Switch on the appliance. 3 Hold the beard styler attachment perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure.
  • Page 56 English 4 Slowly move the trimming head around inside each nostril, making sure the side of the tip is held firmly against the skin. This reduces the tickling effect that can occur. 5 Switch off the appliance and clean the attachment after use.
  • Page 57 - Store the appliance in the pouch. - Alternatively, store the appliance on the charging stand (if supplied) or in the Philips Quick Clean Pod. Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel to prevent it from switching on accidentally.
  • Page 58 English How do I clean my appliance and the attachments? Clean the appliance and the attachments after each use for optimal performance. Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
  • Page 59: Thorough Cleaning

    English 5 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Close the shaving unit. Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
  • Page 60 English 5 Clean the cutter and guard under the tap. 6 Shake off excess water. 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?.' 8 Insert the hinge of the shaving head holder into the slot in the top of the shaving unit and close the shaving unit.
  • Page 61: Cleaning The Click-On Attachments

    English Cleaning the click-on attachments Never dry trimmer or beard styler attachments with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your product. Clean the click-on attachments after each use for optimal performance.
  • Page 62 English How do I use the Quick Clean Pod? Preparing the Quick Clean Pod for use 1 Twist and remove the top of the Quick Clean Pod. 2 Twist the lid off of the Quick Clean Pod Cartridge. 3 Lift the tab on the seal and pull it by the corner to remove the seal from the Quick Clean Pod Cartridge.
  • Page 63 English 6 Put the top of the Quick Clean Pod back onto the base and turn it clockwise until you hear a click. Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage. Using the Quick Clean Pod Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving gel or pre-shave products, thoroughly rinse the shaving heads before you use the Quick Clean Pod (see 'How do I...
  • Page 64 4 Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the Quick Clean Pod. Scan the QR code to the left or visit www.philips.com/cleaning-cartridge-qr to order replacement Quick Clean Pod Cartridges.
  • Page 65 English How do I connect my shaver and smartphone? Note: Make sure your smartphone is equipped with Bluetooth® 4.1 or higher. This shaver is compatible with Bluetooth® 4.1 and higher to connect to the app. When you have paired your shaver and smartphone, Bluetooth on your shaver is switched on automatically, even when the shaver is switched off.
  • Page 66: Notification Symbol

    The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones. More information is available at www.philips. com. 1 Download the app. 2 Make sure Bluetooth on you smartphone is switched on.
  • Page 67 How do I replace the shaving heads? For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
  • Page 68 English Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release buttons on the shaving unit and pull the shaving head holder off the shaving unit. 3 Turn the retaining rings anticlockwise and remove them. Place them aside in a safe place.
  • Page 69: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www. philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Page 70: Removing The Rechargeable Battery

    Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the...
  • Page 71 English 1 Twist the shaving head to remove it from the handle. 2 Insert a flat-head screwdriver under the rim of the panel and pry off. 3 Remove the two screws from the top with a torx or flat-head screwdriver. 4 Slide the front shell off.
  • Page 72 English 6 Insert a flat head screwdriver on either side of the shaver body to release the hooks. 7 Slide the power unit out of the body. 8 Bend the snap hooks aside and remove the transparent cover of the power unit. 9 Lift out out the battery holder and cut the wires with a pair of cutting pliers or scissors.
  • Page 73: Warranty And Support

    Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
  • Page 74 ● 本製品の保証は海外においても有効です (同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) 。 ● 日本国以外のフィリ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィリップス・ジャパンのホームページ に掲載されている 「プライバシーに関する通知」 に基づき適...
  • Page 75 便 利 メ モ お買い上げ お買い上げ日 年  月  日 店 名   (    ) TEL. ご使用の時、このような症状はありませんか? ●本体にさわると時々電気を感じる。 ●こげくさい臭いがする。 ●電源コー ド部を動かすと通電したり、 しなかったりする。 ●その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 電源を に し、 充電アダプタをコンセントから外して、 必ずフィリップスサ ポートセンターにお問い合わせください。 仕 様 品 番 S7782/57 S7786/54 S7786/50 洗 浄 充 電 器 品 番 S7782 S7786 S7786...
  • Page 79 ※ 保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 フィリップスサポートセン ターにお問い合わせください。 ※ 保証期間経過後の修理 ・ 補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※ お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィ リ ップス ・ ジャパンのホーム ページ に掲載されている 「プライバシーに http://www.philips.co.jp/ キ リ 関する通知」 に基づき適切に管理いたします。 ト リ 線...
  • Page 80 ★ 製品の使用方法や修理に関するお問い合わせ からの お問い合わせ フィリップスサポートセンター ( ) 0120 受付時間 : : 〜 : (年末年始除く) 登録のご案内 MyPhilips フィ リ ップスでは、 製品をより快適にご使用いただくために 製品登録をおすすめしております。 キ では製品の保証書や購入証明書の写真も保管でき、 MyPhilips リ 万が一購入証明書を紛失された場合にも安心です。 ト リ http:/ /www.philips.co.jp/myphilips-about 線 ( ) この印刷物は再生紙を使用しております。 3000.052.9419.1 02/21 ©2021 Philips Japan, Ltd.

This manual is also suitable for:

S7782/57S7786/54S7786/50

Table of Contents