Honeywell D05FT Installation Instructions Manual
Honeywell D05FT Installation Instructions Manual

Honeywell D05FT Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • Störungen / Fehlersuche
  • Description Fonctionelle
  • Caractéristiques
  • Mise en Service
  • Défaut / Recherche de Panne
  • Storing / Opzoeken en Verhelpen Van Fouten
  • Dati Tecnici
  • Messa in Servizio
  • Manutenzione
  • Pezzi DI Ricambio
  • Descripción de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

D05FT
Einbauanleitung Installation instructions
Notice de montage
Installatiehandleiding
Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje
Druckminderer
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Pressure reducing valve
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Disconnecteur
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Drukreduceerklep
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Riduttore di pressione
Válvula reductora de presión

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell D05FT

  • Page 1 D05FT Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure reducing valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Handleiding bewaren voor later gebruik! Disconnecteur...
  • Page 2: Montage

    - Kunststoff: D05FT-..AGB und D05FT-..CGB 2. Benutzen Sie das Gerät • Sollwertfeder • bestimmungsgemäß • Dämmschale (nur D05FT-..A und D05FT-..E Varianten) • in einwandfreiem Zustand 6. Varianten • sicherheits- und gefahrenbewusst. 3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in D05FT-...
  • Page 3: Wartung

    • Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt 5. Druckfeder entspannen ist! • Verstellgriff gegen den Uhrzeigersinn (-) bis zum 5. Druckfeder entspannen Anschlag drehen • Verstellgriff gegen den Uhrzeigersinn (-) bis zum 6. Federhaube abschrauben Anschlag drehen • Doppelringschlüssel ZR06K verwenden Honeywell GmbH MU1H-1043GE23 R1217...
  • Page 4: Störungen / Fehlersuche

    Nennweite Artikelnummer Gehäuse  50 mm, Anschlusszapfen unten G " Federhaube komplett " - 1" 0903919 Teilung: 0-10 bar (D05FT-..A und DS05 Dämmschale " - 2" 0903920 D05FT-..E) Bei Bestellung Nennweite angeben (1/2 bis 2") z. B. DS05-1/2 Federhaube komplett "...
  • Page 5 - Plastic: D05FT-..AGB and D05FT-..CGB 2. Use the appliance • Adjustment spring • according to its intended use • Insulation shells (only D05FT-..A and D05FT-..E versions) • in good condition 6. Options • with due regard to safety and risk of danger.
  • Page 6: Maintenance

    Press in diaphragm with finger before inserting slip ring • Use double ring wrench ZR06K 7. Remove slip ring 11. Adjust setting scale and set outlet pressure 8. Remove valve insert with a pair of pliers MU1H-1034GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 7: Troubleshooting

    12. Spare Parts 13. Accessories M38T-A10 Pressure gauge Spring bonnet complete " - 1" 0903919 Housing  50 mm, below connection thread  (D05FT-..A and  " - 2" 0903920 " D05FT-..E) Range: 0-10 bar Spring bonnet complete " - 1"...
  • Page 8: Description Fonctionelle

    • Ressort de tarage 4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en • Enveloppe isolante (uniquement variantes D05FT-..A et service, d'entretien et de réglage ne pourront être D05FT-..E) effectués que par des spécialistes agréés.
  • Page 9: Mise En Service

    1. Fermer le robinet d'isolement en amont 2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne 2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne de purge, etc..) de purge, etc..) 3. Fermer le robinet d'isolement en aval Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1217...
  • Page 10: Défaut / Recherche De Panne

    Buse ou rondelle d'étanchéité de l'élément Remplacer l'ensemble garnitures de soupape encrassées ou endommagées soupape Elévation de pression côté aval (à cause Vérifier le fonctionnement de l'élément anti- de l'appareil chauffe-eau, etc.) retour, du dispositif de sécurité, etc. MU1H-1034GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 11 Graduation: 0-10 bar Capot à ressort complet " - 1" 0903919 DS05 Enveloppe isolante (D05FT-..A et D05FT-..E) " - 2" 0903920 lndiquer le diamètre nominal lors de la commande (1/2 à 2") par ex. DS05-1/2 Capot à ressort complet " - 1"...
  • Page 12 - Kunststof: D05FT-..AGB en D05FT-..CGB 2. Gebruik het apparaat • Veer voor gewenste waarde • waarvoor het is bestemd • Demping (alleen D05FT-..A en D05FT-..E-varianten) • in goede toestand 6. Modellen • met aandacht voor de veiligheid en mogelijke gevaren 3.
  • Page 13 8. Klepelement met een tang eruit trekken Membranen indrukken met een vinger, dan de glijring 9. Zeef eruit nemen en reinigen erin leggen 10. Dichtschijf, mondstukrand en gleufring controleren op 11. Instelschaal afstellen en achterdruk instellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1217...
  • Page 14: Storing / Opzoeken En Verhelpen Van Fouten

    Ingestelde uitlaatdruk blijft niet cons- Vervangingszeef drukverminderaar Vervangingszeef reinigen tant - stijgt langzaam verder vervuild Mondstuk of dichtschijf klepelement Klepinzetstuk vervangen vervuild of beschadigd Drukverhoging aan achterdruk (bijv. door Functie terugloopstop, veiligheidsgroep, waterverwarmingstoestel) enz. controleren MU1H-1034GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 15 " breedte nummer Deling: 0-10 bar 1 Veerkap compleet " - 1" 0903919 DS05 Dämmschale (D05FT-..A en D05FT-..E) Bij bestelling nominale breedte aangeven (1/2 " - 2" 0903920 tot 2") bijvoorbeeld DS05-1/2 Veerkap compleet " - 1" 0901515 ZR06K Dubbelringsleutel (D05FT-..AGB en ...
  • Page 16: Dati Tecnici

    D05FT-... AGB = Manicotti filettati (DZR) 2. Descrizione del funzionamento D05FT-... CGB = Raccordo a vite con anello di bloccaggio Il riduttore di pressione a molla lavora secondo il sistema di (1/2"-1") Dimensioni attacchi comparazione delle forze.
  • Page 17: Messa In Servizio

    2. Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubi- 3. Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita. netto dell'acqua). 4. Allentare la vite con intaglio. 3. Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita. Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1217...
  • Page 18 Aumento della pressione su lato della Controllare il funzionamento del dispositivo pressione a valle (ad es. con dispositivo di di blocco di riflusso, del gruppo di sicu- riscaldamento per l'acqua) rezza, ecc. MU1H-1034GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 19: Pezzi Di Ricambio

    12. Pezzi di ricambio 13. Accessori M38T-A10 Manometro 1 Cappello completo " - 1" 0903919 Scatola  50 mm, attacco di allacciamento infe- (D05FT-..A e D05FT-..E) " - 2" 0903920 riore G " Divisione: 0-10 bar DS05 Guscio isolante Cappello completo "...
  • Page 20: Descripción De Funcionamiento

    Una utilización distinta no se D05FT-... AGB = Boquillas roscadas (DZR) considerará conforme a lo previsto. D05FT-... CGB = Racor con anillo de apriete (1/2"-1") 4. Tenga en cuenta que los trabajos de montaje, de puesta en funcionamiento, de mantenimiento y de ajuste sólo Tamaño de la conexión...
  • Page 21: Mantenimiento

    5. Destensar el muelle de presión. • Girar la manilla de ajuste en sentido antihoriario  • Girar la manilla de ajuste en sentido antihoriario  (-) hasta el tope (-) hasta el tope 6. Desenroscar la tapa de muelle. Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R1217...
  • Page 22 Aumento de presión en el lado de presión Comprobar la función de válvula antirre- secundario (p. ej. mediante aparato calen- torno, grupo de seguridad etc. tador de agua) MU1H-1034GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 23 13. Accesorios M38T-A10 Manómetro 1 Tapa de resorte completa " - 1" 0903919 Carcasa  50 mm, pivote de conexión inferior (D05FT-..A y D05FT-..E) " - 2" 0903920 " Graduación: 0-10 bar DS05 Cubierta aislante Tapa de resorte completa " - 1"...
  • Page 24 Environmental and Energy Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the  Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...
  • Page 25 ZR06K M38T DS05 VST06-B VST06-A MU1H-1043GE23 R1217 Honeywell GmbH...
  • Page 26 11. Défaut / recherche de panne ..10 10. Residuos .......... 22 12. Pièces de rechange ......11 11. Fallo / localización de anomalías ..22 13. Accessoires ........11 12. Recambios ........23 13. Accesorios ........23 MU1H-1043GE23 R1217 Honeywell GmbH...

Table of Contents