Page 1
Omologato in: | Permittend in: EU/CH Veloce EP | BL 2,4 GHz IT - Istruzioni di montaggio Cod. | Ord. No. 05 3370 Veloce EP 2,4 GHz GB - Instruction 05 3371 Veloce EP LiPo 2,4 GHz 05 3372 Veloce BL LiPo 2,4 GHz...
Page 2
IT - Sommario Istruzioni per la sicurezza Risoluzione dei problemi Allgemeine Hinweise Montaggio 34 - 37 Dichiarazione di conformita’ Impostazione dell’assetto/sospensione 39 - 40 Disposizioni p. l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente 4 Punti impostazione 41 - 43 Contenuto del kit | Dati tecnici | Highlights Pezzi di ricambio 44 - 47 Attrezzi consigliati...
Page 3
GB - Content Safety Information Troubleshooting General Information Assembly 34 - 37 Certificate of Conformity Suspension Settings 39 - 40 Disposal information Setting points 41 - 43 Box contents | Technical data | Highlights Spare parts 44 - 47 Recommended Tool Tuning parts and accessories 47/48 Getting Started...
Page 4
Dichiarazione di conformita‘ Testi della direttiva europea: Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello‚ „Veloce EP (R&TTE) Apparecchiature terminali Telecom e Radio 053370; Veloce EP LiPo 053371; Veloce BL LiPo 053372“ segue 1999/5/CE le direttive CEE menzionate più...
Page 5
GB - General Information Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product Attention! itself or through this, provided this is due to improper operation or Switch the transmitter on fi rst then the model. When you handling errors.
Page 6
IT - Attrezzi consigliati GB - Recommended Tool No. 19 0073 No. 19 3065 Set cacciaviti, punta croce Set cacciaviti, punta piatto 1,5/2,0/2,5/3,0mm Forbici per Lexcarrozzeria Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Chiavi per vite ad esagono Lexan scissors Hexagonal head wrench set No.
Page 7
Version No. 053270 & 053271 Version EP No. 053270 & 053271 IT - Primi passi Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confezi- Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del one di scatola. Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie. gas, è...
Page 8
Version EP No. 053270 & 053271 GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- mitter, Car, Charger, battery pack. Leave the throttle lever in neutral position (see chap- ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re- Vers.
Page 9
Version BL No. 053372 IT - Primi passi Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confe- Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del zionedi scatola. Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie. gas, è necessario impostare il trim del gas nella giusta posizione. Consigliamo di attivare il Fail Safe, integrato nel regolatore di ve- Per primo bisogna caricare locità.
Page 10
Version BL No. 053372 GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it fl ashes and let go to activate. Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Check this principle in an electric vehicle only in the neutral mitter, Car, Charger, Balancer, battery pack.
Page 11
Usare solo prodotti di alta qualità, come abbiamo nel nostro as- You should only use high-quality accessories with this system sortimento. Consultate il nostro catalogo aggiornato oppure in such as those found in our product catalogue or under Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Caricatore Universal Cod.
Page 12
IT - Dati tecnici GB - Technical data Trasmittente CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenza 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulazione GFSK Modulation GFSK Modulazione servo 10 Bit (1024 Passi) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Adatto per Auto, Barche Model Types Car, Boat...
Page 13
IT - Controlli GB - Controls Vista laterale destra Side View 1. Scatola di programmazione 1. Programming Box 2. Antenna 2.4 GHz 2. 2,4 GHz Antenna 3. Volante 3. Steering Wheel 4. Leva del gas 4. Throttle Lever 5. Vano Batterie 5.
Page 14
IT - Allacciare la trasmittente alla ricevente GB - Binding the receiber to the transmitter In un moderno sistema di 2,4 GHz, è indispensabile che la tras- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be mittente e la ricevente vengano connesse insieme a bordo del bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react modello.
Page 15
IT - Procedure di accensione GB - Switch on 1. Mettere insieme tutti gli 1. Plug in all of the compo- elementi. nents. 2. Accendere la trasmittente. 2. Switch the transmitter on. 3. Collegare la batteria alla 3. Connect the receiver ricevente.
Page 16
IT - Controllo del modello GB - Operating the model Grazie a questa funzione si determina il Sterzo This function is used to steer the model controllo sullo sterzo. Con una rotazione Steering and turning the steering wheel will make del volante, le ruote dell‘asse anteriore the models wheels to turn in the relevant devono sterzare nella direzione deside-...
Page 17
Version No. 053370 & No. 053371 IT - Regolatore (installato) Version EP GB - Controller (installed) Version EP Sicurezza Safety Instructions Quando si collega un motore elettrico alle batterie, si può cau- It is possible that an electric engine may begin to rotate when sare la partenza involontaria del motore.
Page 18
IT - Dati technici GB - Technical Data: Voltaggio 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Batterie 6 NiCd- / NiMH-Celle Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo Tensione BEC BEC Voltage RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10...
Page 19
IT - Attenzione GB - Warning I componenti elettrici e meccanici del modello sono protetti ai The electrical and mechanical components in your car are splash spruzzi d‘acqua. Questo significa, che non ci sono problemi se proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride il modello viene utilizzato sotto la pioggia oppure in piccole poz- in the wet all the components have to be dried and cleaned from zanghere.Dopo un utilizzo sul bagnato, tutti i componenti devono...
Page 20
Version No. 053372 IT - Regolatore (installato) Version BL GB - Controller (installed) Version BL Sicurezza Safety Instructions Quando si collega un motore elettrico alle batterie, si può cau- It is possible that an electric engine may begin to rotate when sare la partenza involontaria del motore.
Page 21
IT - Dati tecnici: GB - Technical data: Amperaggio max. 60 A Max. Current 60 A Mass. prestazione 380 A Burst Current 380 A Resistenza 0,0007 Ohm Internal Resistance 0,0007 Ohm Auto o Trucks scala1:10 For Use With Cars or Trucks scale 1:10 Pacco batterie 4 - 9 NiCd- / NiMH-Celle Battery packs...
Page 22
IT - Apprendimento della corsa gas / freno GB - Calibrating the Throttle/Brake Per prestazioni ottimali, il regolatore deve essere calibrato. In tal To ensure that your ESC operates correctly it has to be modo, le tre posizioni avanti, indietro e la posizione di folle devo- calibrated.
Page 23
Tramite segnali d’avviso, il regolatore richiama l‘attenzione su LED’s, errors and protection determinate condizioni: In normal use the LED will illuminate as follows: If the throttle control is in the neutral position, neither the red 1. Durante l´avvio, il processore controlla la tensione d’ingresso, or green LED will illuminate.
Page 24
IT - Soluzione dei problemi GB - Trouble shooting Anche se questo controller per modelli d´auto e camion è sotto- Although this ESC has been subjected to the most stringent qua- posto a un controllo di qualità continuo, possano manifestarsi dei lity control it is possible that you may experience a problem du- problemi.
Page 25
IT - Struttura del menu del regolatore GB - Menu structure Accendere il trasmettitore Switch transmitter ON Accendere il regolatore, mentre si preme il tasto ‚SET‘. Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Il LED rosso lampeggia Il LED rosso lampeggia una volta, cioè, The red LED blinks significa andare avanti con freno.
Page 26
IT - Programmazione del regolatore GB - Programming the ESC Fase di Valori del programma programmazione Program Value Program Mode Valori del programma Default Setting 1. Modalità di guida In avanti, avanti / indietro, freno freno on Drive Mode an Forwards forwards / reverse brake on brake on...
Page 27
Questo regolatore è dotato di numerose opzioni di configurazio- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to ne. Per raggiungere il Suo obiettivo di programmazione ottimale be able to make the most of the various options they are explai- in modo rapido e sicuro, si tiene fede al menu mostrato nella ned below.
Page 28
Zona neutra: Neutral Zone: In questo menu, la gamma della zona neutra può essere The ‘neutral Zone’, which is the area between forwards and specifi cato. Ci sono tre possibilità: stretto, normale ed reverse or braking can be set to ‘Narrow’, ‘Normal’ or ‘Wide’ estesa.
Page 29
Temperatura di carica: sigliamo, di ricaricare le celle solo con il caricatore in dotazione, oppure con un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. La temperatura ambiente deve essere tra lo 0°C e i 45°C. Cari- Se si caricano le celle con altri carica batterie, o si usa il carica care le celle all’aperto in inverno è...
Page 30
The cell temperature must not exceed 65°C. To monitor you may return this product unused to your dealer within 14 this we recommend using our JAMARA Thermo Scan 300 (con- days. tact less infer red thermometer) Part No. 17 0133.
Page 31
Li-Po non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma richiedo- Stoccaggio: no una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e dai danni che Vanno conservate a mezza carica. Se conservate scariche si ro- otrebbero derivare dal loro utilizzo.
Page 32
70 °C. Supervise the charging Lithium-Polymer-Cells are flameable when damaged. This can process with help of the JAMARA Thermo Scan 300 ( Non-touch happen through extrem overcharging, a crash or a mechanical infrared thermometer) Order No. 17 0133.
Page 33
IT - Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Modello non risponde Batterie scariche o difettose caricare, sostituire le batterie Motore difettoso sostituire il motore cavi allentato o danneggiato Ricollegare o sostituire i cavi Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding Accendere la trasmittente o rieffettuare il bin- ding Ricevente diffettoso...
Page 38
IT - Il connettore per il LED si trova nella scatola della radio IT - In stato di consegna, i LED non sono attivi. GB - The LED connector is stored in the receiver box. GB - The LED´s are not connected on delivery. Empfänger Kanal3 LED-Stecker Receiver-CH3...
Page 39
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings I seguenti impostazioni sono possibile: The following settings are possible: Convergenza anteriore toe-in / toe-out A Convergenza negativa: Sterzo e meno diretto e la macchina A Toe-in: The responsiveness of the steering is less direct tende a sovrasterzare.
Page 40
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings Inclinazione alto/basso anteriore Front caster high / low Basso: Inclinazione bassa ha una guida dritta peggiore, Less caster: Less caster has a worse directional stability, but ma un sterzo più preciso e una migliore entrata in provides a better steering on corner entries.
Page 41
IT - Punti impostazione GB - Setting points Suspensione molla Spring tension (basso o meno clip) (less or more clip) Angolo sospensione posteriore / sopra Shock angle rear / top Inclinazione posteriore Rear camber Inclinazione anteriore Toe, front Inclinazione Caster Angolo sospensione Shock angle Suspensione molla...
Page 42
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 43
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 44
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare Parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Paraurte A Paraurte B Asse ruota Cardano Damper plate A Damper plate B Wheel axle Drive shaft No. 50 5027 No.
Page 45
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare Parts No. 14 0058 No. 50 5076 No. 50 5077 No. 50 5032 7,2 V 2000 mAh NiMh Bicchierino Servi albero di servo Supporto batteria Batteria Connecting cup Buffer steel column Battery case Battery No.
Page 46
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare Parts No. 50 5061 Ø 2 x 11 No. 50 5062 Ø 2 x 10 No. 50 5045 Ø 7 mm No. 50 5046 Ø 4 mm E-clip E-clip No. 50 5047 Ø...
Page 50
IT - Luci di segnalazione a LED Car GB - Car LED signal lights per il collegamento al ricevitore for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm...
Page 51
IT - Capacità diagramma GB - Power diagram NiMH apacity 2000 mAh 6. C 3700 Capacità/C APACITÀ APACITY 7. C 5000 APACITÀ APACITY 7,4 V 100 - 7,2 V I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | Tempo di percorrenza in minuti | Running time in minutes No.
Page 52
Copyright JAMARA e.K. 2014 Copia e la riproduzione totale o in parte, Copying or reproduction in whole or part, solo con il permesso di JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. IT - Centro assistenza GB - Service centre...