RIDGID R250SFF Operator's Manual page 29

Straight finish nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO:
No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases
embotellados como fuente de energía para esta
herramienta. La herramienta explotará y causará
la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con las
herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente
que un descuido de un instante es suficiente para
causar una lesión seria.
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular con protección
lateral con la marca de cumplimiento de la norma
ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los
objetos que salen despedidos pueden producirle
lesiones serias en los ojos.
ADVERTENCIA:
Desconecte la herramienta del suministro de
aire y retire los clavos de la herramienta antes
de abandonar el área de trabajo, de trasladar la
herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta
a otra persona. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones serias.
USOS
Esta herramienta puede emplearse para los fines enumera‑
dos abajo:
 Acabado y ornamentación (interior y exterior)
 Marcos de puertas y ventanas
 Jambas de puertas
 Rodapiés
 Molduras de corona
 Ebanistería
 Molduras de dinteles y umbrales
 Molduras
 Escaleras
 Ornamentación de puertas y ventanas
 Guardasillas
 Moldura entre marco y hormigón
 Pisos de madera
 Paneles
 Mobiliario
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular. La protección
ocular no les queda a todos los operadores de
la misma forma. Asegúrese de que la protección
ocular escogida disponga de protectores laterales
u ofrezca protección contra desechos disparados
provenientes tanto del frente como de los lados.
PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA
UTILIZARLA
Esta es una herramienta que no requiere aceite; no es
necesario lubricarla. Sin embargo, el agregado ocasional de
lubricación para herramientas de aire en el conector de aire
de la herramienta no afectará negativamente el desempeño
ni dañará la herramienta.
Antes de conectar la herramienta, revise el indicador del
compresor de aire para asegurarse de que esté funcionando
dentro del intervalo normal de 70 a 120 psi.
ALMOHADILLA PROTECTORA
Vea la figura 1, página 13.
La almohadilla protectora unida al gatillo de contacto ayuda a
evitar rayar o abollar la pieza cuando se trabaja con maderas
blandas. Use la almohadilla protectora grande al trabajar
con maderas blandas y la almohadilla protectora pequeña al
trabajar con maderas duras y en espacios reducidos. Estas
están ubicadas en el área de almacenamiento incorporado;
además, hay otra almohadilla instalada en la punta de la
herramienta.
ADVERTENCIA:
Desconecte la herramienta del suministro de
aire y retire los clavos de la herramienta antes
de desmontar o volver a montar la almohadilla
protectora. La inobservancia de esta advertencia
puede causar lesiones serias.
La almohadilla puede retirarse tirando de ella hacia abajo,
separándola del disparador de contacto. Para volver a mon‑
tar la almohadilla, acomódela en su lugar en el disparador
de contacto y empújela hacia arriba para asentarla.
Hay un lugar para guardar la almohadilla en el cargador de
la herramienta.
GANCHO DE LA CORREA
Vea la figura 2, página 13.
El gancho gira hacia ambos lados de la herramienta y puede
utilizarse para colgar la herramienta del cinto cuando se tiene
desconectada y desocupada
TECNOLOGÍA CLEAN DRIVE
Vea la figura 3, página 13.
Esta clavadora está diseñada con tecnología CLEAN
DRIVE™ para ayudar a insertar los clavos alineados en
ángulos y evitar marcas y abolladuras en el material. La
punta pequeña ayuda a mejorar la ubicación de los clavos.
7 – Español
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

305311411

Table of Contents