Download Print this page

Honeywell 39339 Quick Start Manual page 2

Smart dimmer plug-in

Advertisement

1
CARACTÉRISTIQUES
Charge maximale totale pour les deux
prises commandées Z‑Wave :
Lampe à incandescence de 300 W (2,5 A) ou lampe
fluocompacte/à DEL à intensité réglable de 100 W
• Deux prises de courant alternatif commandées Z‑Wave
pour l'éclairage incandescent standard ou les ampoules
à DEL ou fluocompactes à intensité réglable.
• Commande à distance de la mise en marche, de l'arrêt et
de la luminosité à l'aide de la télécommande Z‑Wave.
• Commande manuelle de la mise en marche,
de l'arrêt et de la luminosité au moyen du
bouton-poussoir monté sur le dessus.
• Conçu pour maximiser l'utilisation de l'espace.
• Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu'il est branché
à la prise supérieure d'une plaque murale double
(cela implique que la plaque murale double soit
montée avec le contact à la masse vers le bas).
• Les prises et cordons des dispositifs branchés sont
acheminés sur le côté afin d'installer le matériel à proximité.
• Ce module gradateur intelligent Z‑Wave possède des
fonctions avancées qui vous permettent de personnaliser
votre expérience – ces fonctions ne peuvent être
réglées que par une télécommande compatible
avec la technologie Z‑Wave qui prend en charge la
classe de commandes de configuration Z‑Wave. Pour
une liste complète de configurations, visitez le site
suivant : www.honeywellelectricalaccessories.com.
3
INSTALLATION
Branchez les appareils d'éclairage que vous
1.
voulez commander dans la prise commandée
Z‑Wave sur le gradateur intelligent.
Branchez le gradateur intelligent directement
2.
dans une prise à la terre disponible (la
prise supérieure est recommandée).
REMARQUE : Branchez-le directement
dans la prise. Ne pas utiliser avec
des cordons prolongateurs.
1
CARACTERÍSTICAS:
Carga máxima de los dos tomacorrientes
controlados por Z‑Wave:
300 W (2,5 A) para dispositivos de iluminación
incandescentes; 100 W para CFL/LED atenuables.
• Dos tomacorrientes de CA controlados por Z‑Wave
para dispositivos de iluminación incandescente
estándar o CFL/LED atenuables.
• Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO
y brillo a través del controlador Z‑Wave.
• Control manual de ENCENDIDO/APAGADO y brillo
mediante el botón ubicado en la parte superior.
• Diseñado para aprovechar el espacio
• No bloquea el tomacorriente inferior cuando se enchufa
en el tomacorriente superior de un receptáculo de
pared doble (esto supone que el receptáculo doble
está montado con la clavija de tierra hacia abajo).
• Los enchufes y cables de los equipos conectados
se orientan hacia los laterales posibilitando la
instalación de los muebles cerca de ellos
• Este atenuador inteligente Z‑Wave cuenta con
características avanzadas que le permiten personalizar
su experiencia; estas características solo pueden ser
ajustadas por medio de un controlador habilitado
por Z‑Wave que sea compatible con la clase de
comandos de configuración de Z‑Wave. Consulte
la lista integral de configuraciones ajustables en
www.honeywellelectricalaccessories.com.
3
INSTALACIÓN
Enchufe la(s) lámpara(s) que desea controlar en
1.
el/los tomacorriente(s) controlado(s) por Z‑Wave,
en el lateral del atenuador de luz inteligente.
Enchufe el atenuador de luz inteligente directamente
2.
en un tomacorriente con conexión a tierra (si es
posible, se recomienda el tomacorriente superior).
NOTA: Enchufar directamente en un
tomacorriente. No utilizar con
cables de extensión.
2
FONCTION
A
4
FONCTIONNEMENT
Le bouton de commande manuelle/programmation
situé sur le gradateur permet à l'utilisateur :
• D'allumer ou d'éteindre manuellement la
ou les lampes connectées (en appuyant
sur le bouton, puis en le relâchant).
• De régler l'intensité de l'éclairage branché en appuyant
et en maintenant enfoncé le bouton. De relâcher le
bouton lorsque l'intensité désirée est obtenue.
• D'ajouter l'interrupteur intelligent au réseau ou de le retirer.
REMARQUE : Le rendement réel des ampoules fluocompactes ou à DEL varie
selon le type d'ampoule et le fabricant. Il est important de préciser que seules
les ampoules à intensité réglable doivent être utilisées avec un gradateur. Pour
savoir s'il s'agit d'une ampoule à intensité réglable, veuillez vérifier l'emballage,
l'ampoule ou communiquer directement avec le fabricant de l'ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL ou fluocompactes
recommandées pour ce produit et les autres produits Z‑Wave de Jasco,
veuillez visiter le site www.honeywellelectricalaccessories.com..
2
FUNCIÓN
A
4
FUNCIONAMIENTO
El botón manual/programa en el atenuador de
luz permite que el usuario haga lo siguiente:
• ENCENDER o APAGAR manualmente las lámparas
conectadas (presionar y soltar el botón).
• Ajustar el nivel de brillo de los dispositivos de iluminación
conectados oprimiendo y manteniendo presionado el
botón. Soltar el botón una vez alcanzado el nivel deseado.
• Agregar/quitar el atenuador de luz inteligente de la red.
NOTA: El rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo de bombilla a
otro y de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta que solo se deben usar con un
atenuador de luz aquellas bombillas diseñadas como atenuables. Para averiguar si la bombilla
es atenuable, consulte el paquete, la propia bombilla o llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas para este producto
Z‑Wave u otros productos de Jasco, visite www.honeywellelectricalaccessories.com.
B
C
5
RACCORDEMENT
AJOUTEZ VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU Z-WAVE
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
ajouter un appareil au réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à ajouter
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur le
gradateur intelligent afin de l'ajouter au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche, l'arrêt ou la luminosité de votre appareil
d'éclairage en fonction des groupes, des scènes,
des horaires et des automatisations interactives
programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée Z‑Wave a une fonction
d'accès à distance, vous pouvez maintenant commander
votre appareil à l'aide de vos appareils mobiles.
B
C
5
CONEXIÓN
AGREGAR SU DISPOSITIVO A UNA RED Z-WAVE
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
agregar un dispositivo a la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para agregar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del atenuador de luz inteligente para agregarlo a la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
la lámpara o regular los niveles de atenuación según
los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas programadas por el controlador.
Si su controlador Z‑Wave homologado cuenta
con acceso remoto, ahora podrá controlar el
accesorio desde dispositivos móviles.
Prise commandée Z-Wave
A.
Les deux prises sont contrôlées ensemble et
peuvent allumer ou éteindre à distance la ou les
lampes connectées, et en réduire la luminosité.*
Bouton de commande manuelle/programmation
B.
Pression unique — Allumer ou
1.
éteindre la ou les lampes
Maintien du bouton enfoncé — Réduire et
2.
augmenter la luminosité de la lampe
Pression unique — Ajouter au réseau
3.
Z‑Wave ou retirer du réseau Z‑Wave
DEL (derrière le bouton)
C.
A
Par défaut — La DEL sous le bouton
1.
de programmation s'allume quand la
lampe branchée est allumée.
Inverser — Pour allumer la DEL quand la lampe
2.
branchée est éteinte, appuyer rapidement
10 fois sur le bouton de programmation.
NOTE : L'appareil doit être branché à un réseau Z-Wave.
* Les deux prises ne peuvent être contrôlées qu'ensemble.
Ne peuvent être contrôlées indépendamment.
POUR RETIRER OU RÉINITIALISER UN APPAREIL
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
retirer un appareil du réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à retirer
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur
l'interrupteur intelligent afin de le retirer du réseau.
POUR RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS
USINE DE VOTRE GRADATEUR
Si le gradateur est branché, débranchez-le de la prise
1.
Appuyez sur le bouton supérieur et maintenez-
2.
le enfoncé, branchez l'appareil et maintenez le
bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que
si la télécommande principale du réseau est
manquante ou autrement inutilisable.
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Multi-level Switch
• Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d'association 3 prend en charge le réglage de base
et est commandé par une double pression du bouton
• Chaque groupe d'association prend en
charge un total de cinq (5) nœuds
Tomacorriente controlado por Z-Wave
A.
Ambos tomacorrientes son controlados juntos y, de
manera remota, pueden encender, apagar y reducir
la intensidad de la luz de las lámparas conectadas*
Botón manual/programa
B.
Presione una vez: para encender/apagar la lámpara.
1.
Mantenga presionado: para atenuar
2.
o reforzar el brillo de la lámpara.
Presione una vez: para agregar o
3.
quitar de la red de Z‑Wave.
LED (detrás del botón)
C.
Predeterminado: la luz LED debajo del
1.
A
botón programador se encenderá cuando
la lámpara conectada esté encendida.
Invertir: para que la luz LED se encienda cuando
2.
la lámpara conectada esté apagada, oprima
rápidamente el botón programador 10 veces.
NOTA: El dispositivo debe estar conectado a una red Z-Wave.
* Ambos tomacorrientes se pueden controlar juntos únicamente.
No pueden controlarse de forma independiente.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
quitar un dispositivo de la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para quitar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del interruptor inteligente para quitarlo de la red.
PARA RESTABLECER LOS AJUSTES DE
FÁBRICA DE SU ATENUADOR DE LUZ
Desenchufe el reductor de luz del tomacorriente.
1.
Presione y no suelte el botón superior,
2.
enchufe el dispositivo y continúe sosteniendo
durante al menos tres segundos.
NOTA: Realice esta acción solo en caso de que el
controlador principal de su red falte o no funcione.
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de conmutador de varios niveles.
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración
básica y es controlado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración
básica y, para controlarlo, se presiona dos veces el botón.
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Zw3107