Uncertainty (K) : 3 dB(A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Vibration Die Grinder The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Model No./ Type: 906...
Page 4
10. Keep bystanders a safe distance away from General Power Tool Safety Warnings work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. WARNING Read all safety warnings and all instruc- Fragments of workpiece or of a broken accessory tions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or WARNING: DO NOT let comfort or famil- incorrect operating procedures or conditions and can be iarity with product (gained from repeated avoided by taking proper precautions as given below. use) replace strict adherence to safety a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to rules for the subject product.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 7
EN60745 annan. Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ EG finns tillgänglig från: OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium också användas i preliminär bedömning av expone- ring för vibration. 1.7.2015 OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet används för maskinens huvudsakliga arbetsupp- gifter.
Page 8
10. Håll personer i omgivningen på säkert avstånd Allmänna säkerhetsvarningar för från arbetsområdet. De som befinner sig i maskin arbetsområdet ska bära personlig skyddsut- rustning. Delar av arbetsstycket eller defekta tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador utanför VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar arbetsområdet.
Page 9
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga 32. Se till att alltid ha ett ordentligt fotfäste. Se till arbetsrutiner eller omständigheter för maskinen och kan att ingen står under dig när maskinen används undvikas genom att vidta nedanstående förebyggande på hög höjd. åtgärder.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- OBS: ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Om du inte kan föra in slipstiftet i hylsmuttern • Slipstift efter att den lossats kan hylsmuttern hindra • Hylsmutter (3 mm, 6 mm, 1/4 tum, 1/8 tum) slipstiftet.
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjen- og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et gelig fra: annet. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- 1.7.2015 sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
Page 12
må kunne stoppe flygende deler fra bruken av Generelle advarsler angående verktøyet. Støvmasken eller pustemasken må sikkerhet for elektroverktøy kunne filtrere partikler som dannes ved bruken av verktøyet. Kraftig lyd over lengre tid kan forårsake redusert hørsel. ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.
Page 13
Hvis for eksempel en slipeskive klemmes fast i arbeids- 31. Ikke bruk maskinen på materialer som inne- stykket, kan kanten på skiven som er fastklemt grave holder asbest. seg inn i overflaten på materialet og føre til at skiven 32. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. spretter eller slynges ut.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til patronkonusen forhindrer skivespissen. I så fall det formålet det er beregnet på. må du fjerne kjoksmutteren og reposisjonere Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du patronkonusen. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. ► Fig.3 •...
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen saatavissa seuraavasta osoitteesta: avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan 1.7.2015 käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo koskee tämän työkalun pääasiallisia käyttötarkoituksia.
Page 16
Pukeudu henkilökohtaisiin suojavarusteisiin. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Käytöstä riippuen käytä kasvosuojaa, suoja- varoitukset laseja tai varmuuslaseja. Käytä pölynaamaria, kuulosuojaimia, käsineitä ja sellaista työpajan esiliinaa, joka pystyy pysäyttämään pieniä VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja hankausjauheen tai työkappaleen palasia. käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta Silmäsuojan on kyettävä...
20. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat 25. Varo kipinöitä. Pidä työkalua niin, että kipinät jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muuta suuntautuvat poispäin itsestäsi ja muista sekä jäähdytysnestettä, se voi aiheuttaa sähkötapatur- syttymisherkistä materiaaleista. man tai -iskun. 26. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset laitetta vain silloin, kun pidät sitä...
Page 18
Karalaikan kiinnitys ja irrotus LISÄVARUSTEET HUOMIO: HUOMIO: • Käytä oikean kokoista kiristysholkkia käytettä- • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- vän karalaikan mukaan. tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan • Älä kiristä kiristysholkin mutteria ilman karalaik- koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- kaa.
Page 19
PIEZĪME: Paziņotā vibrācijas emisijas vērtība Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. 1.7.2015 PIEZĪME: Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā...
Page 20
zonas, bet mehanizētais darbarīks vienu minūti Vispārējie mehanizēto darbarīku jādarbina maksimālajā ātrumā bez noslodzes. drošības brīdinājumi Bojāti piederumi šajā pārbaudes laikā parasti salūzt. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdināju- Valkājiet personīgo aizsargaprīkojumu. mus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādī- Atkarībā no veicamā darba valkājiet sejas aiz- jumu neievērošanas gadījumā...
Page 21
19. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli 24. Lai veiktu slīpēšanu, izmantojiet tam paredzēto uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var slīpripas virsmu. aizdedzināt šos materiālus. 25. Sargieties no dzirkstelēm. Turiet darbarīku 20. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi tā, lai novirzītu dzirksteles cilvēkiem un viegli dzesēšanas šķidrumi.
Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU un UZTICAMU darbību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, UZMANĪBU: jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita piln- • Slīpēšanas uzgalim, ko izmantojat, uzstādiet varotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita pareizā izmēra ietvara konusu.
Page 23
Tik Europos šalims Garso slėgio lygis (L ): 78 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) ES atitikties deklaracija Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB (A). Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis Dėvėkite ausų apsaugas įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Vibracija Šlifuoklis Vibracijos bendroji vertė...
Page 24
Dėvėkite asmeninės apsaugos aprangą. Bendrieji perspėjimai darbui su Priklausomai nuo pritaikymo, naudokite elektriniais įrankiais apsauginį veido skydelį, tamsius arba apsau- ginius akinius. Kaip pridera, dėvėkite prieš- dulkinę puskaukę, klausos apsaugą, pirštines ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir dirbtuvės prijuostę, sulaikančią smulkius ir instrukcijas.
Atatranka ir su ja susiję įspėjimai 28. Laikykitės gamintojo nurodymų apie teisingą diskų uždėjimą ir naudojimą. Su diskais elkitės Atatranka yra staigi reakcija į besisukančio priedo sugnybimą arba užkliuvimą. Suspaudimas arba sugrie- ir juos laikykite rūpestingai. bimas sukelia staigų besisukančio priedo sulaikymą, 29.
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Antgalio sumontavimas ir apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės nuėmimas priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompa- nijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia nau- doti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines PERSPĖJIMAS: dalis. •...
Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, mismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme on saadaval ettevõttes: võrdlemiseks teisega. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni 1.7.2015 väärtust võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
Page 28
10. Hoidke kõrvalseisjad tööalast turvalises kau- Üldised elektritööriistade guses. Kõik, kes sisenevad tööalasse, peavad ohutushoiatused kandma kaitsevarustust. Töödeldava detaili või tarvikute osakesed võivad eemale lennata ja põhjustada vigastusi ka väljaspool vahetut tööala. HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgmine võib põhjus- Hoidke elektritööriista ainult isoleeritud haar- tada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
Page 29
Tagasilöök on elektritööriista väärkasutuse ja/või valede 32. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. tööoperatsioonide või -tingimuste tulemus, mida on Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all- võimalik vältida, järgides alljärgnevaid asjakohaseid pool ei viibiks inimesi. ettevaatusabinõusid. HOIDKE JUHEND ALLES. a) Hoidke elektritööriista kindlas haardes ja seadke oma keha ning käsivars sellisesse asendisse, mis HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või...
Page 30
ETTEVAATUST: eemaldage tsangmutter ja muutke tsangkoo- • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- nuse asendit. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude ► Joon.3 tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb Ketta eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja vastupidises järjekorras.
Распространение вибрации (a ): 5,0м/с h,SG 2006/42/EC доступен по адресу: Погрешность (K): 1,5 м/с Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения вибрации измерено в соответствии со 1.7.2015 стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
Page 32
Не используйте поврежденные принад- Общие рекомендации по лежности. Перед каждым использованием технике безопасности для осматривайте принадлежности (например, электроинструментов абразивный круг) на предмет сколов и трещин. Если вы уронили инструмент или принадлежность, осмотрите их на предмет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми повреждений или установите исправную инструкциями...
Page 33
15. Не кладите инструмент, пока принад- d) Обязательно вводите насадку в материал лежность полностью не остановится. в том же направлении, в котором режущий Вращающаяся насадка может коснуться край выходит из материала (в этом же поверхности, и вы не удержите инструмент. направлении...
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Установка или снятие дискового ИНСТРУКЦИИ. наконечника ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы ВНИМАНИЕ: удобство или опыт эксплуатации дан- • Пользуйтесь цанговым конусом, размер кото- ного устройства (полученный от мно- рого соответствует дисковому наконечнику, гократного использования) доминиро- который Вы намереваетесь использовать. вали...
лению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- зованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
Page 36
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883181F899 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU 20160620 www.makita.com...