Makita DFT085F Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DFT085F:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Screwdriver
Batteridriven
SV
momentskruvdragare
Batteridrevet skrutrekker
NO
Akkukäyttöinen
FI
ruuvinväännin
LV
Bezvadu skrūvgriezis
Belaidis atsuktuvas
LT
Juhtmeta kruvikeeraja
ET
Аккумуляторный
RU
шуруповерт
DFT085F
DFT127F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFT085F

  • Page 1 Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING momentskruvdragare Batteridrevet skrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE ruuvinväännin Bezvadu skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis atsuktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DFT085F DFT127F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% 0%-20% Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841: WARNING: The vibration emission during actual Model DFT085F use of the power tool can differ from the declared Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less emission value depending on the ways in which the Uncertainty (K) : 3 dB(A) tool is used.
  • Page 5 It will product. also void the Makita warranty for the Makita tool and MISUSE or failure to follow the safety rules stated charger. in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 6: Functional Description

    If the orange lamp flickers, the tool stops because of FUNCTIONAL little remaining battery capacity (Auto-stop mechanism). Charge the battery cartridge or use a charged battery DESCRIPTION cartridge at this time. When the tool is used with the battery that has not been used for a long time and is switched on, no lamps may CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 7 Motor failure detection Motor failure has been Flickers in red and green A series of short beeps Ask your local Makita detected. At this time, alternatively. Service Center for repair. tool does not work. Double-hitting detection When the operator Lights up in red.
  • Page 8: Operation

    Make sure that the USB cover closed when fastening. Screwdriving operation NOTE: For the application software, please contact Makita sales representative. CAUTION: Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged.
  • Page 9: Optional Accessories

    360° 300° CAUTION: These accessories or attachments 240° are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other 180° accessories or attachments might present a risk of 120° injury to persons. Only use accessory or attachment 60°...
  • Page 10 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841: VARNING: Viberationsemissionen under faktisk Model DFT085F användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- Ljudtrycksnivå (L ) : 70 dB (A) eller lägre rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen Mättolerans (K): 3 dB (A)
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. nande fasthållningsanordningar. FÖRSIKTIGT: SPARA DESSA ANVISNINGAR. Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 12 Om den orangea lampan blinkar stannar maskinen på FUNKTIONSBESKRIVNING grund av för låg batterikapacitet (autostoppmekanism). Ladda batterikassetten eller använd en laddad batteri- kassett vid detta tillfälle. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är När maskinen används med ett batteri som inte har använts avstängd och batterikassetten borttagen innan under en längre tid, kan det hända att inga lampor tänds du justerar maskinen eller kontrollerar dess...
  • Page 13 Detektion av motorfel Motorfel har detekterats. Blinkar rött och grönt. En rad korta ljudsignaler Kontakta ditt lokala Om detta sker fungerar Makita-servicecenter för inte maskinen. reparation. Dubbelslag detekterat När användaren börjar Lyser rött. En lång ljudsignal –...
  • Page 14 För verktyg med grunt skruvbitshål Ställa in åtdragningsmomentet A = 12 mm Använd endast dessa typer När du önskar att skruva i maskinskruvar, insexbultar B = 9 mm av borrbits. Följ procedur etc. med det förinställda åtdragningsmomentet, justerar 1. OBS! Bitsfäste är inte nödvändigt.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- 180° ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. 120° Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- 60° ver ytterligare information om dessa tillbehör. 0° •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene EN62841: (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, Modell DFT085F dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det Lydtrykknivå (L ) : 70 dB (A) eller mindre går på...
  • Page 17 Bruk av batterier som har endret seg, eller bruken av det aktuelle produktet. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå...
  • Page 18 Hvis den oransje lampen blinker, stanser verktøyet på FUNKSJONSBESKRIVELSE grunn av lite resterende batterikapasitet (autostoppme- kanisme). Lad opp batteriet, eller bruk et batteri som allerede er oppladet. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Hvis du bruker et batteri som ikke har vært i bruk på nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer lenge og du slår på...
  • Page 19 å unngå utilsiktet oppstart. Motorfeil oppdaget Det er oppdaget en Blinker rødt og grønt om En serie med korte Be nærmeste Makita- motorfeil. Verktøyet hverandre. pipetoner serviceverksted om å fungerer ikke. reparere det. Dobbelttreff oppdaget Når operatøren begyn-...
  • Page 20 ► Fig.12: 1. Krok 2. Hull OBS: Sørg for at USB-dekselet er lukket mens du fester. BRUK MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å få tak i programvaren. Skrutrekkerfunksjon MONTERING FORSIKTIG: Pass på at bitset er satt rett inn i skruehodet, ellers kan skruen og/eller bitset bli skadet.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun 180° brukes til det formålet det er beregnet på. 120° Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du 60° trenger mer informasjon om dette tilbehøret. 0° •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin jaksot, joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy EN62841 mukaan: tyhjäkäynnillä). Malli DFT085F Äänenpainetaso (L ) : 70 dB (A) tai vähemmän EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli DFT127F Koskee vain Euroopan maita Äänenpainetaso (L...
  • Page 23 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    Jos laitetta käytetään pitkään käyttämättömänä olleen TOIMINTOJEN KUVAUS akun kanssa, merkkivalot eivät ehkä syty lainkaan. Laite pysähtyy, koska akkukapasiteetti on liian alhainen. Lataa akku oikein. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu.
  • Page 25 Moottorivika havaittu Moottorivika on havaittu. Vilkkuu vuorotellen Lyhyiden piippausten Pyydä valtuutettua Laite ei toimi tässä punaisena ja vihreänä. sarja Makita-huoltoliikettä tilanteessa. korjaamaan laite. Kaksoisiskun Kun käyttäjä aloittaa jo Palaa punaisena. Pitkä piippaus – havaitseminen aikaisemmin kiinnitetyn ruuvin uudelleenkiinnityk- sen, laite havaitsee tämän...
  • Page 26 Kiristysmomentin säätäminen Ruuvauskärjen/kärkipalan asentaminen tai irrottaminen Kun haluat kiinnittää koneruuveja, kuusiopultteja, jne. etukäteen määritellyllä momentilla, säädä kiristysmo- ► Kuva10 mentti seuraavalla tavalla. Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa Irrota ensin akku laitteesta. on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä. Löysää...
  • Page 27 Eikä laite voi HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- toimittaa riittävää kiinnitysmomenttia. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Malli DFT085F rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 28: Drošības Brīdinājumi

    Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar cijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks EN62841: ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides Modelis DFT085F laiku). Skaņas spiediena līmeni (L ): 70 dB (A) vai mazāk Mainīgums (K): 3 dB (A) EK atbilstības deklarācija...
  • Page 29 (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka noteikumus. un lādētāja garantija. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot Ieteikumi akumulatora kalpoša- šajā...
  • Page 30 Ja izslēgtam darbarīkam nospiež pārbaudes pogu, indikatora lam- FUNKCIJU APRAKSTS piņas iedegas un deg apt. 5 sekundes, norādot akumulatora jaudu. Ja oranžā indikatora lampiņa mirgo, darbarīks pārtrauc darboties, jo atlikušais akumulatora jaudas līmenis ir zems UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai (automātiskās apturēšanas mehānisms).
  • Page 31 Motora atteices Konstatēta motora Pārmaiņus mirgo sar- Īsu signālu virknes Dodieties uz vietējo konstatēšana atteice. Tādā gadījumā kanā un zaļā krāsā. Makita apkopes centru, darbarīks nedarbojas. lai lūgtu veikt remontu. Atkārtotas skrūvēšanas Kad operators sāk Iedegas sarkanā krāsā. Garš signāls –...
  • Page 32 PIEZĪME: Pēc skrūvgrieža uzgaļa ievietošanas pār- IEVĒRĪBAI: Veicot pievilkšanu, pārliecinieties, ka liecinieties, ka tas ir cieši nostiprināts. Ja tas iznāk USB pieslēgvietas vāks ir aizvērts. ārā, neizmantojiet to. PIEZĪME: Ja radušies jautājumi par lietojumprog- rammu, sazinieties ar Makita tirdzniecības pārstāvi. 32 LATVIEŠU...
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- Lietojot darbarīku, nepārsniedziet pievilkšanas spējas ierobežojumus. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, Ja darbarīka izmantošanas laikā tiks pārsniegti noteiktie pievilkšanas un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 34: Saugos Įspėjimai

    įvertinimu esant faktinėms naudo- Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841: jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, Modelis DFT085F pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek Garso slėgio lygis (L ): 70 dB (A) arba mažiau kartų...
  • Page 35 SAUGOKITE ŠIAS „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti INSTRUKCIJAS. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir įkroviklio garantiją. gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- Patarimai, ką daryti, kad akumu- jant) susilpnintų...
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    Jei blyksi oranžinė lemputė, įrankis nustoja veikti, nes neuž- VEIKIMO APRAŠYMAS tenka likusios akumuliatoriaus galios (automatinio sustab- dymo mechanizmas). Tokiu atveju įkraukite akumuliatoriaus kasetę arba naudokite įkrautą akumuliatoriaus kasetę. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Naudojant įrankį su akumuliatoriumi, kuris buvo ilgai arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai nenaudotas, jį...
  • Page 37 Variklio gedimo Aptiktas variklio gedi- Pakaitomis mirksi raudo- Trumpų pyptelėjimų Dėl remonto kreipkitės į aptikimas mas. Tuo metu įrankis nai ir žaliai. serija vietinį „Makita“ techninės neveikia. priežiūros centrą. Dvigubos operacijos Operatoriui pradėjus Įsijungia raudona Ilgas pyptelėjimas – nustatymas pakartotinai veržti jau lemputė.
  • Page 38 ► Pav.9: 1. USB anga 2. USB dangtelis 3. USB laidas PASTABA: Verždami įsitikinkite, kad USB dangtelis Pasirenkamas priedas uždarytas. Kablys patogus įrankiui pakabinti. Pritvirtinkite kablį prie įrankio korpuse esančių angų. PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į ► Pav.12: 1. Kablys 2. Anga „Makita“ pardavimo atstovą. 38 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, 360° apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros 300° centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- 240° tas atsargines dalis. 180° 120° PASIRENKAMI PRIEDAI 60°...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, nagu näiteks Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab EN62841 kohaselt: tühikäigul, lisaks tööajale). Mudel DFT085F Helirõhutase (L ): 70 dB (A) või vähem EÜ vastavusdeklaratsioon Määramatus (K): 3 dB (A)
  • Page 41 Mitte Makita originaalakude või Töödeldav detail kinnitage alati kas kruustan- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude gide või sarnaste abivahenditega. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita HOIDKE JUHEND ALLES. garantii. HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote Vihjeid aku maksimaalse kasu- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-...
  • Page 42 Kui kontrollnuppu vajutatakse sel ajal, kui tööriist on FUNKTSIONAALNE välja lülitatud, süttivad märgutuled aku jääkmahtuvuse näitamiseks umbes 5 sekundiks. KIRJELDUS Kui oranž lamp vilgub, lõpetab tööriist töötamise vähese aku jääkmahtuvuse tõttu (automaatseiskumise mehha- nism). Sellisel juhul laadige akukassetti või kasutage ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, laetud akukassetti.
  • Page 43 Mootoririkke Tuvastatud on mootori- Roheline ja punane Järjestikused lühikesed Pöörduge remontimi- tuvastamine rike. Rikke tuvastamisel vilguvad vaheldumisi. piiksud seks kohalikku Makita tööriist ei tööta. teeninduskeskusesse. Topelttabamuse Kui operaator hakkab Süttib punaselt. Pikk piiks – tuvastamine juba kinnitatud kruvi uuesti kinnitama, tuvastab tööriist selle ja...
  • Page 44 Veenduge, et USB kate oleks Konks on kasulik tööriista ülesriputamiseks. Paigaldage kinnitamise ajal suletud. konks tööriista kerel olevatesse aukudesse. ► Joon.12: 1. Konks 2. Auk MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge Makita müügiesindaja poole. TÖÖRIISTA KASUTAMINE KOKKUPANEMINE Kruvide keeramine ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid...
  • Page 45 VALIKULISED TARVIKUD 180° 120° ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- 60° seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 0° taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- N•m tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 46: Технические Характеристики

    для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841: ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации Модель DFT085F во время фактического использования электро- Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) инструмента может отличаться от заявленного Погрешность (K): 3 дБ (A) значения...
  • Page 47: Меры Безопасности

    Важные правила техники МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ безопасности для работы с аккумуляторным блоком Общие рекомендации по технике безопасности для Перед использованием аккумуляторного блока электроинструментов прочитайте все инструкции и предупреждаю- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь...
  • Page 48: Описание Работы

    Используйте только фирменные Обязательно устанавливайте аккумуляторные батареи Makita. Использование аккуму- аккумуляторный блок до конца, чтобы красный ляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, индикатор не был виден. В противном случае которые были подвергнуты модификациям, может привести аккумуляторный блок может выпасть из инстру- к...
  • Page 49 Защита от перегрева ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте При перегреве инструмента/аккумулятора инструмент оста- возникновения царапин на линзе лампы, так как навливается автоматически. В этом случае дайте инстру- это приведет к снижению освещенности. менту/аккумулятору остыть перед повторным включением. Действие...
  • Page 50 Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя правность двигателя. зеленым цветом вых сигналов ный сервисный центр В этом случае инстру- попеременно. Makita для ремонта. мент не работает. Определение двойного Инструмент определяет, Светится красным Продолжительный – удара если оператор начинает...
  • Page 51 работать. Кроме того, в таком случае инструмент не для отвертки. Выполните сможет обеспечить достаточный крутящий момент процедуру 1. (Примечание) Переходник не нужен. затяжки. Для модели DFT085F Для инструмента с большим углублением под насадку A=17 мм Для установки насадок B=14 мм...
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    аккумулятора светодиодный индикатор и звуковой сигнал приспособления рекомендуются для использо- могут предупреждать вас о низкой емкости аккумулятора, вания с инструментом Makita, указанным в насто- даже если тот полностью заряжен. В таком случае уси- ящем руководстве. Использование других принад- лие затяжки может быть меньше указанного в перечне...

This manual is also suitable for:

Dft127f

Table of Contents