Download Print this page

Black & Decker BDH55 Use And Care Book

Utility heater

Advertisement

Quick Links

BDH55Pub1000000924 5/25/04 7:37 AM Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This unit is equipped with tamper resistant screws. To reduce the risk of shock, do not attempt to remove the front or back
housing. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Special features and the (AST) Advanced Safety
How to Use
Technology™ system
1. This unit has a safety auto-off, plus a safety thermal
This appliance is intended for household use only.
cut-off and CAUTION light. If unit experiences
The (AST) Advanced Safety Technology™ system features
excessive heat, the safety auto-off will shut unit off, and
technology built into your heater that offers protection
CAUTION light will go on. If this happens, turn control
detailed in the "special features" section. Included in AST™
knob to OFF immediately. Be sure front grille is not
is an anti-electric shock device built into the line cord and
blocked and nothing is restricting airflow. Unplug unit,
equipped with a test button to check operation.
let it cool down, and wait 10-15 minutes. To reset, plug
Before Use:
unit back in and turn thermostat control to highest
1. Press RESET button on ALCI plug (A).
setting (HI). You can then readjust temperature
2. Plug into a standard AC electrical outlet.
or room settings. If unit fails to operate after 15
minutes,
3. Press TEST button and RESET button will pop out to
it may mean heater has internal damage and the
show safety device is operating properly. If RESET
thermal cut-off has been tripped so heater can no
button does not pop out, do not use unit. Return it
immediately for service/replacement.
longer operate. It will need service or replacement.
4. Press RESET button to re-activate ALCI safety plug to
2. A built-in tip-over switch will cut the power if unit is
use heater. Repeat procedure each time you use heater
accidentally knocked over forward or backward.
to confirm safety device is operational.
To reset, simply place heater in upright position on a
level surface.
At any time, should unit detect an electrical shock
hazard, it will immediately shut off. To restore power,
3. During operation of heater, front grille will get hot. Be
you must press RESET to reactivate circuit.
careful not to touch it. However, unit is equipped with
cool-touch handles.
CAUTION: Be sure no other appliances are plugged into
same circuit with heater. A circuit overload could occur.
Care and Cleaning
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use,
you may notice a slight odor. This is normal and will
This heater is permanently lubricated and will not require
quickly disappear.
additional lubrication.
1. Place heater on a flat, stable surface, such as a floor or
There are no user serviceable parts. Refer service to
tabletop where airflow grille opening won't be
qualified service personnel.
obstructed. Use handles when moving unit. Do not use
1. Always turn heater OFF, unplug, and allow it to cool
in wet/moist locations, like bathrooms or laundry areas,
completely before cleaning.
or in areas where paint, flammable, or other volatile
liquids are used or stored.
2. To clean exterior, use a soft dry cloth or one moistened
with mild detergent to wipe outside surfaces. Do not
2. Be sure control knob is in OFF position, then plug
use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces
heater into a standard AC outlet.
thoroughly before using heater. Or, you can use
3. Turn thermostat control to HI to activate heater.
a vacuum with a dusting brush attachment to clean
Once desired room temperature is achieved, adjust
away dust.
thermostat control toward lowest setting (FW) until unit
CAUTION: Do not immerse heater in water or allow
cycles off. Thermostat will cycle unit on and off to
water to drip into interior of heater, as this could create
maintain comfortable temperature level.
an electric shock hazard.
4. Frost watch: When heater is plugged in and HEATING
3. Store heater in a cool, dry location in its original
indicator light is on, you can select any setting for room
carton. Gather power cord in loops and secure with a
size and leave thermostat control on toward lowest
twist tie. Don't let power cord come in contact with
setting (FW). Heater will remain OFF unless
sharp edges or get compressed by heavy objects.
temperature drops below (40°F/4°C). If this happens,
Portable electric heaters are designed for space heating
the frost watch feature will automatically cycle unit on
as a supplementary heat source. They are not intended
to protect against freezing pipes or frost damage.
to be the main source of heat.
5. To turn OFF, turn control knob
to OFF (B).
Note: The HEATING indicator light
shows heater is on and operating.
It continues to glow even if
thermostat has cycled off and
heating elements are off.
B
1. Cool-touch handles
1. Asas frescas al tacto
2. Front grille
2. Rejilla frontal
3. CAUTION indicator
3. Luz indicadora de precaución
4. Control knob
4. Perilla de control
5. Thermostat control/Frost watch
5. Control de termostato/Detección de escarcha
6. Heating indicator
6. Indicador de encendido
TORNILLO DE SEGURIDAD
Este aparato cuenta con tornillos de protección contra alteraciones. A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, no
trate de remover el alojamiento trasero ni el delantero. El interior del aparato no contiene piezas de utilidad al
consumidor. Toda reparación se debe de llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
Como usar
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
El sistema Advanced Safety Technology™ (AST) presenta
una tecnología de protección integrada en el calefactor. La
misma se describe en detalle en la sección "Funciones
especiales". El sistema AST™ incluye un dispositivo de
protección contra choques eléctricos que evita la
posibilidad de incendios apagando el aparato en caso de
que el cable se dañe.
Antes del uso:
1. Presione el botón de reinicio (RESET) que se encuentra
en el enchufe ALCI (A).
2. Conecte el calefactor a una toma de corriente de CA
estándar.
3. Presione el botón de prueba (TEST) y el botón de
reinicio saltará para demostrar que el dispositivo de
seguridad está funcionando correctamente. Si el botón
de reinicio no saltara, no use el aparato. Devuélvalo
inmediatamente para su reparación o reemplazo.
4. Presione el botón de reinicio para volver a activar el
dispositivo de seguridad ALCI y utilizar el calefactor.
Repita este procedimiento cada vez que utilice el
calefactor para confirmar que el dispositivo de seguridad
funciona. En cualquier momento que este aparato
detecte un riesgo de choque eléctrico, se apagará
automáticamente. Para volver a encenderlo, debe
presionar el botón RESET para reactivar el circuito.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no conectar ningún otro
aparato en el mismo circuito de este calefactor. De lo
contrario, podría producirse una sobrecarga en el circuito.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos del uso
inicial, puede que note un olor leve. Esto es normal y se
disipará rápidamente.
1. Coloque el calefactor sobre una superficie plana y
estable, como por ejemplo el piso o una mesa, donde
las rejillas de flujo de aire no serán obstruidas. Utilice las
asas cuando mueva el aparato. Mantenga todos los
materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y
cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0,9 m) del
calefactor. No utilice el calefactor en áreas mojadas o
húmedas, tales como baños, habitaciones donde se lava
ropa o en áreas donde se utilizan o guardan otros
líquidos inflamables o volátiles.
2. Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición OFF (apagado) y conecte el calefactor a una
toma de corriente de CA estándar.
3. Mueva el control del termostato a la posición HI (alta)
para activar el calefactor. Una vez que se llega a la
temperatura ambiente deseada, ajuste el control del
termostato a la temperatura más baja (FW) hasta que el
aparato se apague. El termostato apagará y encenderá el
calefactor para mantener un nivel agradable de
temperatura.
4. Detección de escarcha: Cuando el calefactor está
conectado y la luz indicadora de encendido se ilumina,
se puede seleccionar cualquier temperatura adecuada al
tamaño de la habitación (dependiendo del modelo) y
dejar el control del termostato en la posición FW. El
calefactor permanecerá apagado a menos que la
temperatura baje a menos de 40 ºF (4 ºC). Si esto
sucediera, la función de detección de escarcha
encenderá el calefactor automáticamente para evitar que
se congelen los caños o que se produzcan daños por la
helada.
1. Poignées athermanes
2. Grille avant
3. Témoin de mise en garde
4. Cadran de commande
5. Thermostat/Détection du gel
6. Témoin de fonctionnement
5. Para apagar el calefactor, mueva
la perilla de control a la posición
OFF (B).
Nota: La luz indicadora de
encendido indica que el calefactor
está encendido y en
funcionamiento. Continúa brillando
aun cuando el termostato ha
finalizado su ciclo y los elementos
de calefacción están fuera de
funcionamiento.
B
Funciones especiales y el sistema Advanced Safety
Technology™ (AST)
1. Este aparato posee una función de apagado automático
de seguridad, un fusible térmico de seguridad y una luz
de precaución (CAUTION). Si el aparato se calienta de
forma excesiva, la función de apagado automático lo
apagará y se prenderá la luz de precaución. Si esto
sucede, mueva la perilla de control a la posición OFF
(apagado) inmediatamente. Asegúrese de que la rejilla
frontal no esté obstruida y que nada restrinja el flujo de
aire. Desconecte el aparato, permita que se enfríe y
espere entre 10 y 15 minutos. Para reiniciarlo, vuelva a
conectarlo y mueva el control del termostato a la
posición HI (alta). Luego podrá reajustar los controles de
temperatura o de tipo de habitación. Si el aparato aún
no funciona después de 15 minutos, es posible que el
calefactor haya sufrido un daño interno y que el fusible
térmico haya saltado, de modo que el aparato ya no
puede funcionar. En ese caso necesita ser reparado o
reemplazado.
2. Una función integrada de detección de vuelco
interrumpirá la alimentación si el aparato se vuelca
accidentalmente hacia delante o hacia atrás. Para
reiniciarlo, simplemente coloque el calefactor en
posición vertical sobre una superficie plana.
3. La rejilla frontal se calienta. Tenga cuidado de no tocarla
Tenga cuidado de no tocarla mientras el aparato está
funcionando. Utilice las asas frescas al tacto.
Cuidado y limpieza
Este calefactor se mantiene permanentemente lubricado y
no requiere lubricación adicional. No contiene piezas
reemplazables por el usuario. Por cualquier reparación,
acuda al personal de servicio autorizado.
1. Antes de limpiar el calefactor, apáguelo, desconéctelo
y permita que se enfríe completamente.
2. Para limpiar el exterior, utilice un paño suave y seco
o uno humedecido con un detergente suave. No utilice
abrasivos ni limpiadores fuertes. Seque las superficies
por completo antes de utilizar el calefactor. También
puede utilizar una aspiradora que tenga un accesorio
de cepillo para limpiar el polvo.
PRECAUCIÓN: No sumerja el calefactor en agua o permita
que ingrese agua en su interior, ya que esto podría suponer
un riesgo de choque eléctrico.
3. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco y en su
caja original. Ordene el cable en un rollo y átelo con
un sujetador de alambre. No permita que el cable entre
en contacto con bordes filosos o que quede apretado
por objetos pesados. Los calefactores eléctricos
portátiles están diseñados para calefaccionar espacios
de manera complementaria. No están diseñados para
ser la fuente principal de calor.
To restore power, you MUST
RESET
press the RESET button on the
Reinicio
line cord protection safety
Réenclenchement
device to reactivate the circuit.
Para restaurar la potencia, uno
debe presionar el botón de
TEST
reinicio (RESET) del dispositivo
Prueba
de protección del cable a fin
Essai
de reactivar el circuito.
Il faut appuyer sur le bouton
de remise à zéro (RESET) sur
le dispositif de sécurité line
A
cord protection pour remettre
le courant.
VIS INDESSERRABLE
Cet appareil est équipé de vis inviolables. Pour réduire le risque de choc, ne pas essayer d'enlever ni le devant ni le dos du
boîtier. L'utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
mc
Le système Advanced Safety Technology
(AST) consiste
en une technologie intégrée au radiateur qui offre une
protection décrite dans la rubrique « Caractéristiques
particulières ». Ce système comprend un dispositif de
protection contre les secousses électriques intégré au
cordon. Le dispositif est muni d'un bouton d'essai
permettant d'en vérifier le fonctionnement.
B
Avant l'utilisation
1. L'appareil comporte un arrêt de sûreté automatique,
1. Enfoncer le bouton de remise à zéro de la fiche ALCI (A).
ainsi qu'un fusible thermique et un témoin de mise en
2. Brancher l'appareil dans une prise de courant secteur
garde. En cas de surchauffe, l'arrêt de sûreté
standard.
automatique arrête l'appareil et le témoin de mise en
3. Enfoncer le bouton d'essai et le bouton de remise à zéro
garde s'allume. Le cas échéant, mettre immédiatement le
sort indiquant de la sorte le bon fonctionnement du
bouton de commande à la position hors tension.
dispositif de sûreté. Lorsque le bouton de remise à zéro
S'assurer que la grille avant n'est pas obstruée et que
ne sort pas, ne pas utiliser l'appareil. Le retourner
rien n'empêche le débit d'air. Débrancher l'appareil, le
immédiatement pour en faire l'entretien ou l'échange.
laisser refroidir et attendre de 10 à 15 minutes avant de
4. Enfoncer de nouveau le bouton de remise à zéro afin de
le rebrancher. Pour le remettre en marche, rebrancher
réactiver le dispositif de sûreté de la fiche ALCI et de
l'appareil et régler le thermostat au réglage maximal (HI).
pouvoir utiliser l'appareil de nouveau. Répéter ces
Puis, régler de nouveau le réglage à la température
étapes avant chaque utilisation pour s'assurer du bon
voulue. Lorsque l'appareil ne fonctionne toujours pas au
fonctionnement du dispositif de sûreté. En tout temps, si
bout de 15 minutes, cela peut signifier que l'appareil
l'appareil décèle un risque de secousses électriques, il
comporte des dommages internes et que le fusible
s'arrête automatiquement. Pour restaurer l'alimentation,
thermique est déclenché, empêchant de la sorte le
il FAUT enfoncer le bouton de remise à zéro pour
fonctionnement de l'appareil. Il faut alors le faire réparer
réactiver le circuit.
ou remplacer.
MISE EN GARDE : S'assurer qu'il n'y a aucun autre appareil
2. Un interrupteur en cas de déplacement coupe le courant
lorsque l'appareil bascule par inadvertance. Pour le
électrique branché sur le même circuit que le radiateur.
remettre en marche, il suffit de remettre le radiateur en
Cela présente un risque de surcharge.
place sur une surface de niveau.
IMPORTANT : Au cours des premières minutes d'utilisation,
l'appareil peut dégager une légère odeur. Il s'agit d'une
3. Lorsque l'appareil fonctionne, la grille avant devient
situation normale qui disparaît rapidement.
brûlante. Prendre soin de ne pas y toucher. Par ailleurs,
l'appareil comporte des poignées athermanes.
1. Déposer le radiateur sur une surface plane et stable
(comme sur un plancher ou le dessus d'une table) dans
Entretien et nettoyage
un endroit où les ouvertures des grilles d'air ne seront
pas obstruées. Se servir des poignées pour déplacer
L'appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite
l'appareil. Ne pas s'en servir dans des endroits mouillés
aucune lubrification supplémentaire. L'appareil ne renferme
ou humides, comme des salles de bain ou des salles de
aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur. En
lavage, ni dans un endroit où on utilise ou on range de
confier l'entretien à du personnel qualifié.
la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable.
1. Toujours mettre l'appareil hors tension, le débrancher de
2. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension
la prise et le laisser refroidir complètement avant de le
(OFF) avant de brancher l'appareil dans une prise de
nettoyer.
courant secteur.
2. Pour en nettoyer l'extérieur, utiliser un chiffon sec et
3. Régler la commande du thermostat au réglage maximal
doux ou un chiffon humecté d'un détergent doux pour
(HI) pour actionner le radiateur. Lorsqu'on atteint la
essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de produits
température voulue, faire tourner la commande du
abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les
thermostat vers le réglage minimal (FW) jusqu'à ce que
surfaces avant d'utiliser l'appareil. On peut également se
le ventilateur s'arrête. Un cycle d'arrêt et de mise en
servir de la brosse à épousseter d'un aspirateur pour en
marche maintient la température à un niveau
nettoyer la poussière.
confortable.
MISE EN GARDE : Ne pas immerger l'appareil ni ne laisser
4. Détection du gel : Lorsque l'appareil est branché et que
de l'eau s'y infiltrer car cela présente des risques de
le témoin de fonctionnement est allumé, on peut choisir
secousses électriques.
tout réglage pour la dimension de la pièce et on peut
3. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec dans son
laisser le thermostat au réglage minimal (FW).
emballage original. Assembler le cordon en boucles
Le radiateur reste hors service sauf si la température
et le fixer à l'aide d'une attache. S'assurer que le cordon
de la pièce chute sous 4 °C (40 °F). Le cas échéant,
n'entre pas en contact avec des arêtes tranchantes ni
le détecteur de gel actionne automatiquement l'appareil
qu'il ne soit comprimé par des objets lourds. Les
pour protéger contre le gel des tuyaux ou les dommages
radiateurs électriques portatifs sont conçus comme
causés par le gel.
source de chauffage d'appoint. Ils ne sont pas conçus
pour être la principale source de chauffage.
5. Pour arrêter l'appareil, déplacer
le bouton de commande à la
position hors tension (OFF) (B).
Note : Le témoin de fonctionnement
indique que l'appareil est en service.
Le témoin reste allumé même si le
thermostat se trouve dans son cycle
d'arrêt et que les éléments sont
éteints.
Caractéristiques particulières
et le système Advanced Safety
mc
Technology
(AST)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker BDH55

  • Page 1 (40°F/4°C). If this happens, Portable electric heaters are designed for space heating the frost watch feature will automatically cycle unit on as a supplementary heat source. They are not intended to protect against freezing pipes or frost damage.
  • Page 2 ❑ ❑ plugged heater when heater ❑ rear sides front, from (0.9m) feet least curtains clothes papers, bedding, pillows, furniture, such materials, combustible Keep ❑ fire: risk reduce WARNING: IMPORTANT Model/Modelo/Modèle BDH55...