Download Print this page

Honeywell 2000 Series Instructions For Use Manual page 18

Filtering half-mask

Advertisement

фил трующей полумаски одноразового испол зо-
вания («NR»), маска не должна испол зоват ся
более одной рабочей смен . Нов е неиспол зо-
ванн е полумаски необходимо хранит в ориги-
нал ной упаковке, в чистом месте.
ЧИСТКА:
Применима тол ко в отношении полу-
масок многоразового испол зования («R»).
Если полумаска должна испол зоват ся более
одного рабочего дня, то для чистки ее внутрен-
С увеличенн м углом зрения - Пов шенная совместимост с другими средствами инд. защит - Отличная посадка - Исключи-
тел н й комфорт с потовпит вающей прокладкой Willtech™ - Очен мягкая внутри и легкая - Без металлических скрепок - В со-
ко ффективн й клапан в доха.
APLIKÁCIE:
Filtračné polomasky na ochranu proti
pevným a kvapalným aerosólom triedy FFP1,
FFP2 alebo FFP3 pre koncentrácie nižšie ako
Ochranný faktor x priemerný NPEL (Najvyššie prí-
pustný expozičný limit): 4 x priemerný NPEL: trieda
FFP1 (nízka toxicita), 12 [10 UK, FIN, D, I, S] x
priemerný NPEL: trieda FFP2 (stredná toxicita), 50
[20 FIN, S, UK & 30 D, I] x priemerný NPEL: trieda
FFP3 (vysoká toxicita). Označenie „NR" (jednora-
zové použitie) alebo „R" (viacnásobné použitie)
pod a
zmenenej
EN149:2001+A1:2009.
OBMEDZENIA:
Zákaz používať masku, vstupovať
s ňou, alebo zostávať na miestach: • s koncentrá-
ciou kyslíka nižšou ako 17 % (prostredie s nedos-
tatkom kyslíka) • s kontaminujúcimi látkami a/alebo
ich koncentráciami, ktoré nie sú známe alebo s
priamo život alebo zdravie ohrozujúcimi látkami • s
koncentráciami častíc presahujúcimi úrovne sta-
novené platnými predpismi alebo Ochranný faktor
(OF) x priemerný NPEL • s prítomnosťou plynov
a/alebo pár. Masku nepoužívajte vo výbušnom
prostredí, okrem referencií s osvedčením o zhode
(pozri špecifikácie výrobku od výrobcu dostupné na
stránke www.honeywellsafety.com). Nepoužívajte
bez predchádzajúcej odbornej prípravy.
KONTROLA PRED POUŽITÍM:
vstupom do kontaminovanej zóny musí presvedčiť,
či maska zodpovedá plánovanej aplikácii.
NOSENIE A NASTAVENIE:
ahkým zatlačením na bočné steny. 2 – Umiestnite
masku pod bradu, pričom nosová svorka smeruje
hore a von. 3 – Elastický popruh natiahnite za zá-
tylok popod uši. 4 – Rukou pridržte masku na tvári
a vrchný elastický popruh natiahnite za temeno
ponad uši. 5 – Zovretím nosovej svorky zhora
nadol prispôsobte nosovú časť masky pod a tvaru
tváre. 6 – SKONTROLUJTE TESNOS
MASKY: • obidve ruky položte na masku a – silno
Vylepšený výh ad - Vylepšená kompatibilita s ostatnými OOP* - Vyborny fit - Vynimocne pohodlie s polovicnym tesnenim Will-
tech™ - Extra mäkký a ahký vnútrajšok - Chýba svorky - Vysoko vykonne z dychoveho ventilu. * OOP = Osobné ochranné
pomôcky.
UPORABA:
Filtrirne polovične maske razredov
FFP1, FFP2 ali FFP3 proti trdnim in tekočim aero-
solom v koncentraciji do zaščitnega faktorja x IDM
(Izpostavljenost delovnega mesta): 4 x IDM: razred
FFP1 (nizka toksičnost), 12 [10 UK, FIN, D, I, S] x
IDM: razred FFP2 (srednja toksičnost), 50 [20 FIN,
S, UK & 30 D, I] x IDM: razred FFP3 (visoka
toksičnost). Oznaka « NR » (enkratna uporaba) ali
« R » (večkratna uporaba) ustreza standardu
EN149:2001+A1:2009.
OMEJITVE:
S temi maskami ne vstopajte in se ne
18
SK
a
doplnenej
normy
Používate sa pred
1 – Roztvorte masku
POLO-
SL
ней поверхности необходимо воспол зоват ся
салфеткой, пропитанной дезинфицирующим чи-
стящим раствором, не содержащим спирта.
ГОСТ Р 12.4.191-99.
Сортируйте отходы с соблюдением
действующих правил.
vydýchnite pri maske bez výdychového ventilu –
silno vdýchnite pri maske s výdychovým ventilom •
v prípade, že spozorujete úniky vzduchu medzi
maskou a tvárou, znovu upravte polohu masky
stisnutím nosovej svorky a /alebo upravte ťah elas-
tických popruhov (urobte uzol) • celý postup zopa-
kujte, až kým nedosiahnete dostatočnú tesnosť.
Poznámka: U bradatých mužov je len málo prav-
depodobné, že dosiahnu požadovanú tesnosť
masky.
POUŽÍVANIE:
Pri novej maske vytiahnutej z kra-
bice. 1 – Pred použitím skontrolujte stav vašej
masky. 2 – Nasaďte masku a skontrolujte tesnosť
ešte pred vstupom do kontaminovaného prostre-
dia. 3 – Masku majte nasadenú po celú dobu vys-
tavenia kontaminujúcim látkam. 4 – Masku
zahoďte a vymeňte, ak: • maska bola sňatá v kon-
taminovanom prostredí • nadmerné zanesenie
masky bráni dýchaniu • maska je poškodená • u
protizápachových masiek sa prítomný zápach
stáva vnímate ný. Nevykonávajte zmeny na maske
ani ju nijak neupravujte. V prípade podráždenia
alebo nevo nosti opustite kontaminované prostre-
die.
UPOZORNENIE:
Maska, ktorá je jednorazová
(NR), sa nesmie používať dlhšie ako jeden pra-
covný deň. Nepoužité masky uchovávajte v uzat-
vorených
pôvodných
nekontaminovanom mieste.
ČISTENIE:
Vzťahuje sa len na masky s opako-
vaným použitím (R). V prípade používania dlhšieho
ako jeden deň použite utierku napustenú čistiacim
a dezinfekčným prostriedkom bez alkoholu a apli-
kujte ju na priliehajúcu plochu masky k tvárovej
časti.
Trieďte váš odpad v súlade s platnými predpismi
zadržujte v območjih kjer je: • koncentracija kisika
je manjša od 17% (atmosfera s pomanjkljivo kon-
centracijo kisika) • kontaminanti in/ali njihove kon-
centracije so nepoznani ali neposredno ogrožajo
življenje ali zdravje • koncentracija delcev presega
nivo, ki ga določajo veljavni zdravstveni in varnostni
predpisi ali zaščitni faktor (ZF) x IDM • v območju
so prisotni plini ali/hlapi. Ne uporabljajte maske v
eksplozivni atmosferi, razen v primerih, ki jih na-
vaja potrdilo o skladnosti (glejte proizvajalčevo spe-
cifikacijo izdelka na www.honeywellsafety.com). Ne
uporabljajte, dokler niste poučeni o načinu uporabe.
www.honeywellsafety.com
obaloch
na

Advertisement

loading