Husqvarna G1300P Operator's Manual
Hide thumbs Also See for G1300P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
G1300P, G2500P, G3200P, G5500P, G8500P
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
FR
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
TR
Kullanım kılavuzu
2-18
19-38
39-56
57-75
76-94
95-113
114-131
132-149
150-168
169-186
187-204
205-222
223-239

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna G1300P

  • Page 1 G1300P, G2500P, G3200P, G5500P, G8500P Operator's manual 2-18 Ръководство за експлоатация 19-38 Návod k použití 39-56 Οδηγίες χρήσης 57-75 Manual de usuario 76-94 Manuel d'utilisation 95-113 Használati utasítás 114-131 Manuale dell'operatore 132-149 Instrukcja obsługi 150-168 Manual do utilizador 169-186 Instrucţiuni de utilizare 187-204 Návod na obsluhu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............10 Safety................5 Troubleshooting............13 Assembly................ 8 To prepare the product for long-term storage....14 Installation...............8 Technical data.............. 15 Operation................ 9 EC Declaration of Conformity........18 Introduction Product description Intended use This product is a portable generator with a combustion The product supplies electrical power to operate engine.
  • Page 3 12 V DC terminal US, 1-phase, 60 Hz A: 3-Prong, duplex 120 V receptacle. The 12 V DC terminal is a power source for 12 V DC units. B: 4-Prong, twist lock 30 A 120/240 V receptacle. C: 4-Prong, 50 A 120/240 V receptacle. VFT meter The VFT meter shows the voltage, frequency and total operation time of the product.
  • Page 4 Symbols on the product WARNING! Be careful and use the product correctly. This product can cause Connect the electrical loads. serious injury or death to the operator or others. Read the operator's manual carefully and make sure you understand the Disconnect the electrical loads.
  • Page 5: Safety

    00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Safety Safety definitions Fuel safety Warnings, cautions and notes are used to point out WARNING: Read and understand the specially important parts of the manual.
  • Page 6 • Do not smoke or light cigarettes near the product or • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any fuel. damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Drain fuel into an approved container outdoors, away from open flame.
  • Page 7 Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. Power switch Use the power switch to start and stop the engine. Safety instructions for maintenance...
  • Page 8: Assembly

    Assembly Introduction 2. Assemble the accessory kit. Refer to the illustrations. a) Wheel assembly: WARNING: Read and understand the safety chapter before you assemble the product. To assemble the accessory kit (G5500P, G8500P) 1. Learn the parts of the accessory kit. b) Handle assembly: J X2 M X2...
  • Page 9: Operation

    To connect the product to the electrical some areas an approved electrician must do the installation. Obey local regulations. system of a building • Use a manual transfer switch to connect the product WARNING: The product must be to an electrical system. grounded by a person with good experience •...
  • Page 10: Maintenance

    Note: For G1300P, the ON and OFF positions of CAUTION: The total W must not be the choke are at the opposite positions. more than the W capacity of the product. To connect the electrical loads • The rated W of lights can be used from light bulbs.
  • Page 11 Maintenance Maintenance interval in hours Daily mainte- Each 2 nance hours or years hours or hours or hours or before 1 time each each 3 each 6 opera- each month months months tion year Do a check of the idle speed. Adjust the idle speed if it is necessary.
  • Page 12 To replace the engine oil Technical data on 4. Set the electrode gap. Refer to page 15 . Note: Drain the engine oil while the engine is warm. Warm engine oil is faster to drain. WARNING: The engine oil becomes very hot and can cause burn injuries.
  • Page 13: Troubleshooting

    To do a check of the air filter 2. Remove the air filter (C). 3. Clean the air filter and the air filter cover with soap 1. Remove the knob (A) and the air filter cover (B). water. 4. Let the air filter and the air filter cover become dry. 5.
  • Page 14: To Prepare The Product For Long-Term Storage

    Problem Cause Solution Engine backfire occurs. Low quality gasoline. Fill fuel. The engine is too cold. Use fuel for cold conditions and oil additives. The inlet valve is blocked or the en- Speak to an approved servicing deal- gine is too hot. Incorrect ignition timing.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data Technical data Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Engine displace- 98.5 98.5 ment, cc Peak power, W 1000 1200 2200 2800 3000 Rated power, W 1000 2000 2500 2800 Voltage, V 110/220,120/240 110/220,120/240 Rated frequency,...
  • Page 16 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Rated power, W 3000 5000 5500 7500 8000 Voltage, V 110/220,120/240 110/220,120/240 110/220,120/240 Rated frequency, Phase Net weight, kg 49.0 88.0 88.0 106.4 106.4 Gross weight, kg 51.0 91.0 91.0 109.5...
  • Page 17 Device Running W Additional start-up W Electric grill 1700 Inflation pump 50 CD/DVD player Box fan - 20" Coffee maker Household Computer with monitor Electric clothes dryer 5500 Electric range 2100 Electric water heater 2000 Light bulb - 100 W Microwave - 1000 W 1000 Sump pump - ½...
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    Nürnberg, Germany, carried out the noise certification. For information about noise emissions, refer to Technical data on page 15 . Huskvarna, 2020-06-10 Claes Losdal, Development Manager/Garden Products (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 19 Съдържание Въведение..............19 Поддръжка..............28 Безопасност..............22 Отстраняване на проблеми........31 Монтаж.................25 За да подготвите продукта за продължително съхранение..............33 Инсталиране..............26 Технически данни............34 Операция..............27 Декларация за съответствие на ЕО......38 Въведение Описание на продукта Предназначение Този продукт е преносим генератор с двигател с Продуктът...
  • Page 20 Клема за 12 V постоянен ток САЩ, 1-фазен, 60 Hz A: 3-полюсен двоен контакт, 120 V. Клемата за 12 V постоянен ток е източник на захранване за уреди, работещи с 12 V прав ток. B: 4-полюсен контакт със заключване със завъртане, 30 A 120/240 V.
  • Page 21 Символи върху машината Дръпнете дръжката на стартерното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте и въже. използвайте продукта правилно. Този продукт може да причини сериозно нараняване или смърт на оператора и други хора. Свържете електроуредите. Прочетете внимателно ръководството за оператора и се уверете, че разбирате инструкциите, преди да използвате...
  • Page 22 00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Безопасност Дефиниции за безопасност • Спазвайте инструкциите в тази инструкция за експлоатация. Предупреждения, знаци за внимание и бележки се...
  • Page 23 пожар или експлозия. Оставете продукта да се тъй като е възможно да имате отравяне с охлади изцяло преди съхранение. въглероден окис. • Избършете веднага разлято гориво или масло. Електрическа безопасност Уверете се, че върху или в близост до продукта няма запалими материали. Поддържайте зоната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: около...
  • Page 24 • Дръжте ръцете, краката, дрехите си и т.н. далече безопасност са дефектни, говорете с Вашия от задвижващите ремъци, вентилаторите и сервиз Husqvarna. другите движещи се части. Никога не сваляйте предпазител или щит на вентилатора, докато Прекъсвач устройството работи. Използвайте превключвателя, за да стартирате и...
  • Page 25 Инструкции за безопасност при запалване на двигателя акумулатор (ако има такъв), за да предотвратите случайно техническо обслужване стартиране. Най-напред изключете кабела от клемата на акумулатора, обозначена като ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отрицателна, с NEG или (–). Свързвайте обратно Преди да този кабел последен. пристъпите...
  • Page 26 За сглобяване на комплекта от b) Монтиране на дръжката: принадлежности (G5500P, G8500P) 1. Научете частите на комплекта от принадлежности. J X2 M X2 H X2 K X2 N X2 I X4 L X2 2. Сглобете комплекта от принадлежности. Вижте илюстрациите. a) Монтиране...
  • Page 27 За свързване на продукта към одобрен електротехник. Съблюдавайте местните разпоредби. електрическата система на сграда 1. Поставете заземяващ прът на дълбочина поне 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продуктът инча в земята. трябва да бъде заземен от човек с добър ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опит и познания в областта на електричеството.
  • Page 28 • Винаги свързвайте към продукта най-напред електрическите устройства с най-висока стартова мощност. След това добавете мощността на Забележка: За G1300P положенията за ВКЛ. всички други свързани електроуреди. и ИЗКЛ. на смукача са в противоположна Спиране на продукта позиция. 1. Спрете и изключете всички електроуреди от...
  • Page 29 Поддръжка Всекид- Интервал на техническо обслужване в часове невно 300 ча- На все- техни- На 20 100 ча- са или ки 2 го- 50 часа ческо часа са или 1 път дини или на обслуж- или на на все- на годи- всеки...
  • Page 30 1. Почистете зоната около изпускателната пробка за масло (A). SAE 30 1 0 W-3 0 Synthetic 5W-30 1. Спрете напълно продукта и се уверете, че продуктът се намира върху равна повърхност. 2. Почистете зоната около резервоара за масло. 3. Свалете капачката на резервоара за масло и мерителната...
  • Page 31 За проверка на искрогасителната ВНИМАНИЕ: Не използвайте мрежа продукт с повредена искрогасителна мрежа. Проверявайте и почиствайте искрогасителната мрежа веднъж годишно или по-често, ако е За да проверите въздушния филтър необходимо. 1. Отстранете регулатора (А) и капака на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В някои въздушния...
  • Page 32 Проблем Причина Решение Двигателят не успява да запали. Запалителната свещ е разхлабена. Проверете свързването на провод- ниците. Неправилно разстояние между Подменете лулата на запалител- електродите. ната свещ. Лулата на запалителната свещ е Подменете лулата на запалител- повредена. ната свещ. Бензин с изтекъл срок на годност Наливане...
  • Page 33 Проблем Причина Решение Продуктът няма мощност. Продуктът не е свързан към елек- Спрете продукта и го разкачете. трическия източник. Свържете продукта и го стартирай- те отново. Прекъсвачът на електрическата Спрете продукта и го разкачете. верига се е задействал. Рестартирайте прекъсвача на електрическата...
  • Page 34 Технически данни Технически характеристики Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Работен обем 98,5 98,5 на двигателя, cc Пикова 1000 1200 2200 2800 3000 мощност, W Номинална 1000 2000 2500 2800 мощност, W Напрежение, V 110/220, 120/240 230 110/220, 120/240 230 Номинална...
  • Page 35 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Работен обем на двигателя, cc Пикова 3200 5500 6000 8000 8500 мощност, W Номинална 3000 5000 5500 7500 8000 мощност, W Напрежение, V 110/220, 120/240 230 110/220, 120/240 230 110/220, 120/240 Номинална...
  • Page 36 Устройство Работна мощност във ватове Допълнителна мощност при стар- тиране във ватове Аварийна ситуация Хладилник/фризер 1500 Радио Място на работа Въздушен компресор – ½ HP 1000 1000 Циркуляр – 10" 1700 1300 Лентова шлифовъчна машина – 3" 1200 1200 Ръчна бормашина – ½" Халогенна...
  • Page 37 Устройство Работна мощност във ватове Допълнителна мощност при стар- тиране във ватове Отопление и охлаждане Централен климатик – 10 000 BTU 1500 1500 Вентилатор за отопление – ½ HP 1400 Уред за отопление 1800 Климатик за прозорец – 10 000 1200 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 38 Германия, извърши сертифицирането на шума. За информация относно шумови емисии направете Технически характеристики на страница справка с 34 . Huskvarna, 10.6.2020 г. Claes Losdal, мениджър "Разработки и Развитие"/"Градински продукти" (oторизиран представител на Husqvarna AB и отговорник за техническата документация). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 39 Obsah Úvod................39 Údržba................47 Bezpečnost..............42 Odstraňování problémů..........50 Montáž................45 Příprava výrobku na dlouhodobé uskladnění....51 Instalace............... 45 Technické údaje............52 Provoz................46 ES Prohlášení o shodě..........56 Úvod Popis výrobku elektrické energie. K jiným činnostem výrobek nepoužívejte. Tento výrobek je přenosný agregát se spalovacím motorem.
  • Page 40 Svorka 12 V DC USA, 1 fáze, 60 Hz A: 3kolíková duplexní zásuvka, 120 V. Svorka 12 V DC je zdroj napájení pro jednotky napájené napětím 12 V DC. B: 4kolíková zásuvka, 30 A 120/240 V, s mechanismem Twist Lock. C: 4kolíková...
  • Page 41 Symboly na výrobku VAROVÁNÍ! Buďte opatrní a výrobek používejte správně. Tento výrobek může Připojte elektrické zátěže. způsobit obsluze a dalším osobám vážné zranění. Pozorně si přečtěte tento návod k používání a nepoužívejte stroj, pokud Odpojte elektrické zátěže. mu zcela nerozumíte. Zavřete ventil přívodu paliva.
  • Page 42 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti Bezpečnost při manipulaci s palivem Varování, upozornění a poznámky slouží jako VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si...
  • Page 43 výstupu nebo pokud je při provozu výrobku • Nikdy nemanipulujte s žádným elektrickým kabelem pozorován oheň nebo kouř. nebo zařízením, pokud stojíte ve vodě, naboso nebo pokud máte vlhké ruce nebo nohy. Může dojít • Vždy mějte v blízkosti výrobku k dispozici hasicí k nebezpečnému úrazu elektrickým proudem.
  • Page 44 • Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná! • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. Vypínač Ke spuštění a zastavení motoru použijte vypínač. Bezpečnostní pokyny pro údržbu VÝSTRAHA: Před prováděním údržby výrobku si musíte přečíst následující...
  • Page 45 • Jakýkoli pokus o protočení nebo nastartování motoru Zabraňte dlouhodobému nebo opakovanému před jeho správným naplněním doporučeným olejem vystavení pokožky použitému oleji. Pečlivě omyjte může mít za následek vážnou poruchu motoru. zasažená místa mýdlem. • Při práci na výrobku vždy odpojte koncovku kabelu •...
  • Page 46 Připojení výrobku k elektrickému 1. Instalujte zemnicí tyč minimálně 60 cm (24 palců) do země. systému budovy VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Zemnicí tyč musí být Výrobek musí uzemnit vyrobena z mosazi nebo mědi. osoba s dobrými zkušenostmi a znalostmi v oboru elektrotechniky. V některých 2.
  • Page 47 (A). • Elektrická zařízení s nejvyšším příkonem při spuštění vždy připojujte k výrobku jako první. Poté Povšimněte si: U modelu G1300P jsou polohy přičtěte hodnotu W všech ostatních připojených zapnuto a vypnuto sytiče opačné. elektrických zátěží. Připojení elektrických zátěží...
  • Page 48 Údržba Interval údržby v hodinách Denní 50 ho- 100 ho- 300 ho- Každé 20 ho- údržba din ne- din ne- din ne- 2 roky din ne- před bo kaž- bo kaž- bo jed- bo kaž- provo- dé dých nou roč- dý...
  • Page 49 6. Vyjměte olejovou měrku. 6. Doplňte motorový olej. Další informace jsou uvedeny Kontrola hladiny motorového oleje na strani v části 7. Zkontrolujte hladinu motorového oleje na olejové 48 . měrce. 7. Odstraňte rozlitý olej. 8. Pokud je hladina motorového oleje nízká, doplňte motorový...
  • Page 50 2. Vyčistěte sítko lapače jisker vhodným 2. Demontujte vzduchový filtr (C). rozpouštědlem. 3. Vyčistěte vzduchový filtr a kryt vzduchového filtru 3. Zkontrolujte sítko lapače jisker, zda není opotřebené mýdlovou vodou. nebo poškozené. V případě potřeby sítko lapače 4. Nechte vzduchový filtr a kryt vzduchového filtru jisker vyměňte.
  • Page 51 Problém Příčina Řešení Motor se náhle zastaví. Hladina motorového oleje je nízká. Doplňte motorový olej. Palivová nádrž je prázdná nebo ob- Doplňte palivo. sahuje benzín nízké kvality. Vadné víčko palivové nádrže. Vyměňte víčko palivové nádrže. Vadný magnet. Obraťte se na schválený servis. Koncovka kabelu zapalovací...
  • Page 52 8. 5krát zatáhněte za rukojeť startovací šňůry, aby se promazaly části motoru. Technické údaje Technické údaje Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Zdvihový objem 98,5 98,5 motoru, cm3 Špičkový výkon, 1000...
  • Page 53 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Naměřená hladi- na akustického výkonu, dB (A) Garantovaná hla- dina akustického výkonu, dB (A) Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Zdvihový objem motoru, cm3 Špičkový výkon,...
  • Page 54 Referenční příručka k příkonu Povšimněte si: Všechny hodnoty jsou přibližné. Požadavky na výkon naleznete na štítku s údaji na přístroji. Zařízení Provozní (W) Při dalším spuštění (W) Záložní Chladnička/mrazák 1500 Rádio Pracoviště Vzduchový kompresor – ½ HP 1000 1000 Stolová pila – 10" 1700 1300 Pásová...
  • Page 55 Zařízení Provozní (W) Při dalším spuštění (W) Tlaková myčka 1200 1200 Sekačka na trávu 1200 1200 Zarovnávač okrajů trávníků 1000 1000 Topení a chlazení Centrální klimatizace – 10000 BTU 1500 1500 Ventilátor pece – ½ HP 1400 Sálavé topné těleso 1800 Okenní...
  • Page 56 Informace o emisích hluku Technické údaje na strani 52 . najdete v části Huskvarna, 10. 6. 2020 Claes Losdal, Development Manager/Garden Products (ředitel vývoje zahradního sortimentu) (Autorizovaný zástupce společnosti Husqvarna AB a osoba odpovědná za technickou dokumentaci). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 57 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............57 Συντήρηση..............66 Ασφάλεια...............60 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 69 Συναρμολόγηση............63 Προετοιμασία του προϊόντος για μακροχρόνια αποθήκευση..............71 Εγκατάσταση..............64 Τεχνικά στοιχεία............71 Λειτουργία..............64 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........75 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος διαθέσιμη ηλεκτρική ισχύς. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Το...
  • Page 58 15. Πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) ΗΠΑ, μονοφασική, 60 Hz Ακροδέκτης DC 12 V A: Πρίζα 3 ακίδων, διπλή, 120 V. B: Πρίζα 4 ακίδων, με περιστρεφόμενη διάταξη Ο ακροδέκτης DC 12 V είναι μια πηγή τροφοδοσίας ασφάλισης, 30 A 120/240 V. ισχύος...
  • Page 59 Σύμβολα στο προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να είστε προσεκτικοί Τραβήξτε τη λαβή του σχοινιού εκκίνησης. και να χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά. Αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του χειριστή ή άλλων ατόμων. Συνδέστε τις ηλεκτρικές συσκευές. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και...
  • Page 60 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Δεν είναι δυνατή η παροχή προειδοποίησης για κάθε κατάσταση που μπορεί να προκύψει κατά τη...
  • Page 61 • Σκουπίστε αμέσως τυχόν χυμένο καύσιμο ή λάδι. γιατρό, γιατί μπορεί να έχετε πάθει δηλητηρίαση από Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εύφλεκτα υλικά πάνω μονοξείδιο του άνθρακα. ή κοντά στο προϊόν. Διατηρείτε την περιοχή γύρω Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα από το προϊόν καθαρή και χωρίς υπολείμματα. Αφήστε...
  • Page 62 παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν, αν υπάρχουν ελαττωματικές συσκευές ασφαλείας. • Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 63 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση κινητήρα (εάν υπάρχει), ώστε να μην τεθεί σε λειτουργία κατά λάθος. Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο από τον πόλο της μπαταρίας που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού επισημαίνεται με αρνητικό πρόσημο, με την ένδειξη εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, NEG ή...
  • Page 64 2. Συναρμολογήστε το κιτ αξεσουάρ. Ανατρέξτε στις b) Συναρμολόγηση λαβής: εικόνες. a) Συναρμολόγηση τροχού: Εγκατάσταση Εισαγωγή Περιεχόμενα Το καλώδιο γείωσης και η ράβδος γείωσης δεν παρέχονται μαζί με το προϊόν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την εγκατάσταση του προϊόντος, διαβάστε και Σύνδεση του προϊόντος στο ηλεκτρικό κατανοήστε...
  • Page 65 μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και ζημιά στο περιβάλλον. Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος Περιεχόμενα Στα G1300P, οι θέσεις ON και OFF του τσοκ βρίσκονται στις αντίθετες θέσεις. 1. Αποσυνδέστε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές από τις πρίζες του ταμπλό ελέγχου. Σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών...
  • Page 66 Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος • Προσθέστε το συνολικό αριθμό W όλων των ηλεκτρικών συσκευών που θα συνδεθούν 1. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τις ηλεκτρικές ταυτόχρονα. συσκευές από τις πρίζες του ταμπλό ελέγχου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο συνολικός αριθμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην W δεν πρέπει να υπερβαίνει την σβήνετε...
  • Page 67 Συντήρηση Καθημε- Διάστημα συντήρησης σε ώρες ρινή Κάθε Κάθε 2 συντή- Κάθε χρόνια Κάθε 20 Κάθε 50 ρηση ώρες ή ώρες ή ώρες ή πριν ώρες ή μία φο- κάθε μή- κάθε 3 από τη κάθε 6 ρά το να μήνες...
  • Page 68 8. Αν η στάθμη λαδιού του κινητήρα είναι χαμηλή, 5. Τοποθετήστε την τάπα αποστράγγισης λαδιού και γεμίστε λάδι κινητήρα μέχρι η στάθμη του λαδιού να σφίξτε την. φτάσει στην ένδειξη (A) του δείκτη στάθμης λαδιού. 6. Γεμίστε με λάδι κινητήρα. Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά...
  • Page 69 Έλεγχος του φίλτρου αέρα 1. Αφαιρέστε το σφιγκτήρα (A) και τη σήτα συγκράτησης σπινθήρων (B) από την εξάτμιση 1. Αφαιρέστε τη χειρόβιδα (Α) και το κάλυμμα φίλτρου (σιγαστήρα) (C). αέρα (Β). 2. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα (C). 2. Καθαρίστε τη σήτα συγκράτησης σπινθήρων με έναν 3.
  • Page 70 Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο κινητήρας σβήνει ξαφνικά. Η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι χα- Γεμίστε με λάδι κινητήρα. μηλή. Το ντεπόζιτο καυσίμου είναι άδειο ή Ανεφοδιασμός με καύσιμο. έχει βενζίνη χαμηλής ποιότητας. Ελαττωματική τάπα ντεπόζιτου καυσί- Αντικαταστήστε την τάπα ντεπόζιτου μου. καυσίμου.
  • Page 71 5. Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και αντικαταστήστε τοποθετείτε κάλυμμα στο προϊόν, αν είναι το λάδι κινητήρα. ζεστό. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Κυβισμός 98,5 98,5 κινητήρα, cc Μέγιστη ισχύς, 1000...
  • Page 72 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Καθαρό βάρος, 28,0 28,0 43,0 43,0 49,0 Μικτό βάρος, kg 29,2 29,2 45,0 45,0 51,0 Διαστάσεις 500X375X435 500X375X435 500X375X435 500X375X435 625X495X495 συσκευασίας, Χωρητικότητα 0,45 ντεπόζιτου λαδιού, l Διάκενο 0,76/0,030 0,76/0,030...
  • Page 73 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Χωρητικότητα 0,45 ντεπόζιτου λαδιού, l Διάκενο 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 ηλεκτροδίου, mm/in. Τύπος Βενζίνη Βενζίνη Βενζίνη Βενζίνη Βενζίνη Μετρούμενη στάθμη ηχητικής ισχύος, dB (A) Εγγυημένη στάθ- μη ηχητικής ισχύος, dB (A) Οδηγός...
  • Page 74 Συσκευή Ισχύς λειτουργίας (W) Πρόσθετη ισχύς εκκίνησης (W) Υπολογιστής με οθόνη Ηλεκτρικό στεγνωτήριο ρούχων 5500 Ηλεκτρική κουζίνα 2100 Ηλεκτρικός θερμαντήρας νερού 2000 Λαμπτήρας φωτός - 100 W Φούρνος μικροκυμάτων - 1000 W 1000 Αντλία αποβλήτων - ½ HP 1000 1100 Τηλεόραση...
  • Page 75 διενήργησε την πιστοποίηση θορύβου. Για πληροφορίες σχετικά με τις εκπομπές θορύβου, ανατρέξτε στην Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 71 . ενότητα Huskvarna, 10/6/2020 Claes Losdal, Διευθυντής ανάπτυξης/Προϊόντα κήπου (Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος της Husqvarna AB και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 76: Introducción

    Contenido Introducción..............76 Mantenimiento.............. 85 Seguridad..............79 Resolución de problemas..........88 Montaje................. 82 Preparación del producto para un almacenamiento prolongado........89 Instalación..............83 Datos técnicos.............. 90 Funcionamiento............83 Declaración de conformidad CE........94 Introducción Descripción del producto Uso previsto Este producto es un generador portátil con motor de El producto suministra alimentación eléctrica para combustión.
  • Page 77 Terminal de 12 V de CC EE. UU., monofásica, 60 Hz A: Toma dúplex de 3 patillas, 120 V. El terminal de 12 V de CC es una fuente de alimentación para unidades de 12 V de CC. B: Toma con bloqueo giratorio de 4 patillas, 30 A, 120/240 V.
  • Page 78 Símbolos que aparecen en el producto Tire de la empuñadura de la cuerda de ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice arranque. el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o mortales tanto al operador como a cualquier otra persona. Conectar las cargas eléctricas. Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar este...
  • Page 79: Seguridad

    Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Seguridad Definiciones de seguridad Seguridad en el uso del combustible Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para...
  • Page 80 espacio libre de 1,5 m (5 pies) alrededor del cables, terminales, conexiones y otros componentes producto para permitir una ventilación adecuada. que estén expuestos durante el funcionamiento del producto, incluso cuando haya equipos conectados • No utilice el producto si un dispositivo eléctrico al producto.
  • Page 81 No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos. • Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 82: Montaje

    Instrucciones de seguridad para el • Antes de realizar el mantenimiento del producto, desconecte la batería de arranque del motor (si la mantenimiento hubiera) para evitar arranques accidentales. Desconecte en primer lugar el cable del borne de la ADVERTENCIA: batería marcado como negativo, "NEG" o "(-)". A la Lea y comprenda hora de volver a conectar los cables, conecte este las siguientes instrucciones de advertencia...
  • Page 83: Instalación

    2. Monte el kit de accesorios. Consulte las b) Montaje de la empuñadura: ilustraciones. a) Montaje de la rueda: Instalación Introducción 2. Conecte un cable de tierra de 2,5 mm desde el terminal de tierra del panel de control a una pica de tierra.
  • Page 84 Arranque del producto Nota: Para G1300P, las posiciones ON 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas del panel de control. (encendido) y OFF (apagado) del estrangulador se encuentran en las posiciones opuestas.
  • Page 85: Mantenimiento

    Parada del producto PRECAUCIÓN: El total de vatios no debe ser superior a la capacidad de 1. Pare y desconecte las cargas eléctricas de las vatios del producto. tomas del panel de control. • Los vatios nominales de las luces pueden ADVERTENCIA: No detenga el consultarse en las bombillas.
  • Page 86 Mantenimiento Mante- Intervalo de mantenimiento en horas nimiento 300 ho- Cada diario ras o 2 años 20 ho- 50 ho- 100 ho- antes 1 vez al ras o ras o ras o de la año cada cada cada puesta 3 meses 6 meses en mar- Sustituya los conductos de combustible si es nece-...
  • Page 87 Sustitución del aceite del motor 4. Ajuste la distancia entre los electrodos. Consulte la sección Datos técnicos en la página 90 . Nota: Drene el aceite de motor cuando el motor esté caliente. El aceite de motor caliente se drena más rápido.
  • Page 88: Resolución De Problemas

    Comprobación del filtro de aire 2. Retire el filtro de aire (C). 3. Limpie el filtro de aire y su cubierta con agua 1. Retire la perilla (A) y la cubierta del filtro de aire (B). jabonosa. 4. Deje secar el filtro de aire y su cubierta. 5.
  • Page 89: Preparación Del Producto Para Un Almacenamiento Prolongado

    Problema Causa Solución Se produce golpeteo en el motor. Gasolina caducada o de mala cali- Llene con combustible. dad. Prevención de la Sobrecarga del motor. Consulte la sección sobrecarga del producto en la página 84 . Problema mecánico. Acuda a un centro de servicio autori- zado.
  • Page 90: Datos Técnicos

    5 veces para lubricar las piezas del motor. caliente. 9. Coloque y apriete la bujía. ADVERTENCIA: No ponga el sombrerete de bujía. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Cilindrada del 98,5 98,5 motor (cc) Potencia máxi- 1000 1200 2200...
  • Page 91 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Nivel de potencia de sonido medi- do, dB(A) Nivel de potencia de sonido garan- tizado, dB(A) Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Cilindrada del motor (cc) Potencia máxi-...
  • Page 92 Guía de referencia de vatios Nota: Todos los números son aproximados. Consulte la etiqueta de datos del aparato para conocer los requisitos de vataje. Dispositivo Funcionamiento, W Arranque adicional, W Emergencia Frigorífico/congelador 1500 Radio Obra Compresor de aire: 0,5 CV 1000 1000 Sierra de mesa: 25 cm (10")
  • Page 93 Dispositivo Funcionamiento, W Arranque adicional, W Hidrolimpiadora 1200 1200 Cortacésped 1200 1200 Rebordeadora 1000 1000 Calefacción y refrigeración Aire acondicionado central: 1500 1500 10 000 BTU Ventilador de caldera: 0,5 CV 1400 Calefactor 1800 Aire acondicionado de ventana: 1200 10 000 BTU 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 94: Declaración De Conformidad Ce

    Para obtener información respecto a las Datos técnicos en la emisiones sonoras, consulte página 90 . Huskvarna, 10/06/2020 Claes Losdal, Director de desarrollo/productos para el jardín (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 95: Introduction

    Sommaire Introduction..............95 Entretien..............104 Sécurité.................98 Dépannage..............107 Montage..............101 Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme..............109 Installation..............102 Caractéristiques techniques........109 Utilisation..............103 Déclaration de conformité CE........113 Introduction Description du produit endroits où aucune alimentation électrique n'est disponible. N'utilisez pas ce produit pour d'autres Ce produit est un groupe électrogène portable équipé...
  • Page 96 14. Borne de terre prises secteur sont différentes sur les différents marchés. 15. Prise secteur UE, monophasée, 50 Hz Borne 12 V CC A : Prise 230 V à 2 trous. La borne 12 VCC est une source d'alimentation pour les B : Prise 230 V 32 A à...
  • Page 97 CN, monophasée, 50 Hz A : Prise verrouillable 230 V à 3 trous. Ouvrez le robinet à carburant. Réglez l'interrupteur d'alimentation en position ON (marche). Placez le starter en position OFF (arrêt). Placez le starter en position ON (marche). Symboles concernant le produit Tirez la poignée du câble du démarreur.
  • Page 98: Sécurité

    00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Sécurité Définitions de sécurité Instructions générales de sécurité Des avertissements, des recommandations et des AVERTISSEMENT: Lisez et remarques sont utilisés pour souligner des parties...
  • Page 99 • L'essence est très inflammable et ses vapeurs sont évents et dans une zone qui ne risque pas explosives. Ne fumez pas, et n'utilisez pas de d'accumuler des gaz d'échappement dangereux. flammes nues, d'étincelles ou de chaleur à proximité • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du lors de la manipulation d'essence.
  • Page 100 N'utilisez le produit que sur des surfaces planes et Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- dans des endroits où il ne sera pas exposé à une en à votre agent d'entretien Husqvarna. humidité excessive, à la saleté, à la poussière ou à des vapeurs corrosives.
  • Page 101: Montage

    Borne de terre • Le système d'échappement doit être correctement entretenu. Ne faites rien qui pourrait rendre le La borne de terre permet de s'assurer que le produit est système d'échappement dangereux ou non correctement mis à la terre. Avant chaque opération, un conforme aux normes et codes locaux.
  • Page 102: Installation

    Pour monter le kit d'accessoires b) Ensemble de poignée : (G5500P, G8500P) 1. Découvrez les pièces du kit d'accessoires. J X2 M X2 H X2 K X2 N X2 I X4 L X2 2. Montez le kit d'accessoires. Reportez-vous aux illustrations.
  • Page 103: Utilisation

    Pour connecter le produit au système électricien agréé doit procéder à l'installation. Respectez les réglementations électrique d'un bâtiment locales. AVERTISSEMENT: Le produit doit 1. Posez une tige de mise à la terre à au moins 24 po être mis à la terre par une personne ayant dans le sol.
  • Page 104: Entretien

    (W) de démarrage est la plus élevée en premier. Ajoutez ensuite la puissance (W) de tous Remarque: les autres récepteurs électriques connectés. Pour le modèle G1300P, les positions ON et OFF du starter sont aux positions Pour arrêter le produit opposées.
  • Page 105 Entretien Intervalle d'entretien en heures Entre- tien Toutes Toutes Toutes Toutes Tous les quoti- 2 ans dien 20 heu- 50 heu- 100 heu 300 heu avant res ou res ou res ou res ou utilisa- tous les tous les tous les 1 fois tion mois...
  • Page 106 1. Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange d'huile (A). SAE 30 1 0 W-3 0 Synthetic 5W-30 1. Arrêtez complètement le produit et assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane. 2. Nettoyez la zone autour du réservoir d'huile. 3.
  • Page 107: Dépannage

    Pour contrôler le filtre à air AVERTISSEMENT: Dans certaines zones et conditions, vous devez utiliser un 1. Retirez le bouton (A) et le couvercle du filtre à air pare-étincelles pour éviter tout risque (B). d'incendie. Respectez les réglementations locales. 1. Retirez le collier (A) et le pare-étincelles (B) du silencieux (C).
  • Page 108 Problème Cause Solution Le moteur s'arrête brusquement. Le niveau d'huile moteur est bas. Remplissez l'huile moteur. Le réservoir de carburant est vide ou Remplissez de carburant. contient de l'essence de mauvaise qualité. Bouchon du réservoir de carburant Remplacez le bouchon du réservoir défectueux.
  • Page 109: Pour Préparer Votre Produit Pour Un Entreposage À Long Terme

    5. Laissez le moteur refroidir avant de remplacer l'huile moteur. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Cylindrée du mo- 98,5 98,5 teur, cm3 Puissance maxi-...
  • Page 110 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Capacité du ré- 0,45 servoir d'huile, l Écartement des 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 électrodes, mm/po. Type Essence Essence Essence Essence Essence Niveau de puis- sance acoustique mesuré, dB(A) Niveau de puis-...
  • Page 111 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Niveau de puis- sance acoustique garanti, dB(A) Guide de référence du Watt Remarque: Tous les chiffres sont approximatifs. Reportez-vous à l'étiquette de données de l'appareil pour connaître les exigences en matière de puissance.
  • Page 112 Appareil Puissance en fonctionnement Puissance (W) de démarrage sup- plémentaire Télévision Machine à laver 1 100 1 100 Pompe de puits - ½ ch 1 000 1 000 Pelouse et jardin Taille-haie Nettoyeur haute pression 1 200 1 200 Tondeuse à gazon 1 200 1 200 Tranche-bordure...
  • Page 113: Déclaration De Conformité Ce

    émissions sonores. Pour plus d'informations sur les émissions sonores, reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 109 . Huskvarna, 10/06/2020 Claes Losdal, Directeur du développement/Articles de jardinage (Représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 114 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............114 Karbantartás............... 123 Biztonság..............117 Hibaelhárítás...............125 Összeszerelés............120 A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra.. 127 Telepítés..............121 Műszaki adatok............127 Üzemeltetés..............121 EK megfelelőségi nyilatkozat........131 Bevezető Termékleírás ahol nincs elektromos tápellátás. Ne használja a terméket egyéb feladatokra. A termék egy belső égésű motorral működő hordozható generátor.
  • Page 115 12 V DC csatlakozó US, egyfázisú, 60 Hz A: Háromérintkezős, duplex 120 V-os aljzat. A 12 V DC csatlakozó 12 V DC egységek tápforrásaként szolgál. B: Négyérintkezős, gyűrűzáras, 30 A-s, 120/240 V-os aljzat. C: Négyérintkezős, 50 A-s, 120/240 V-os aljzat. VFT-mérő...
  • Page 116 A termék szimbólumai FIGYELMEZTETÉS! Körültekintően járjon Húzza meg az indítókötél fogantyúját. el, és megfelelően használja a terméket. A gép a kezelő és mások súlyos sérülését és halálát okozhatja. Csatlakoztassa az elektromos Alaposan olvassa el a kezelői fogyasztókat. kézikönyvet, és a termék használatba vétele előtt győződjön meg róla, hogy megértette a benne foglaltakat.
  • Page 117 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Biztonság Biztonsági meghatározások előforduló összes szituációval kapcsolatban. Mindig megfontoltan és előrelátóan cselekedjen. A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság...
  • Page 118 • Ne működtesse a terméket, ha egy hozzá termékhez csatlakoztatott berendezéseken is. A csatlakoztatott elektromos készülék túlmelegszik, ha termék használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék elektromos teljesítménye elvész, vagy ha minden megfelelő burkolat, védőelem és védőkorlát a készülék működése közben lángot vagy füstöt a helyén van-e.
  • Page 119 Biztonsági utasítások a • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye karbantartáshoz fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. FIGYELMEZTETÉS: A terméken Főkapcsoló végzett karbantartási műveletek előtt A motor elindításához és leállításához nyomja meg a olvassa el és értelmezze az alábbi...
  • Page 120 • Mielőtt karbantartást végezne a terméken, a véletlen • A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Az beindítás elkerülése érdekében válassza le a üzemanyag leengedése előtt hagyja lehűlni a motort. motorindító akkumulátort (ha van). Először a A bőrét ne tegye ki hosszabb ideig vagy ismételten a negatív, NEG vagy (–) jellel jelölt akkumulátorsaruról használt olajnak.
  • Page 121 Telepítés Bevezetés 2. Csatlakoztasson egy, a vezérlőpanelen lévő földelő csatlakozótól vezető 2,5 mm -es földelő vezetéket a földelőrúdhoz. FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értelmezze a biztonságról szóló fejezetet, Megjegyzés: A földelő vezeték és a földelőrúd mielőtt üzembe helyezné a terméket. nincs a termékhez mellékelve. A termék földelése A termék csatlakoztatása egy épület elektromos rendszeréhez...
  • Page 122 1. Állítsa le és válassza le az összes elektromos fogyasztót a vezérlőpanelen lévő aljzatokról. FIGYELMEZTETÉS: Ne állítsa Megjegyzés: A(z) G1300P esetében a szívató le a motort, ha az elektromos fogyasztók BE és KI állásának helyzete fel van cserélve. be vannak kapcsolva, és csatlakoztatva vannak a termékhez.
  • Page 123 Karbantartás Bevezető Karbantartási terv * Poros környezetben történő használat esetén tisztítsa FIGYELMEZTETÉS: A termék gyakrabban a terméket. karbantartása előtt olvassa el és értelmezze ** A karbantartási munkákat csak hivatalos a biztonsággal foglalkozó fejezetet. szervizműhely végezheti el. Karbantartás Karbantartási intervallumok üzemórákban Napi 20 üze- 50 üze-...
  • Page 124 A motorolaj cseréje VIGYÁZAT: Az Amerikai Ásványolaj Intézet (API) által SJ osztályba vagy SL Megjegyzés: A motorolaj leengedését meleg osztályba sorolt vagy jobb motorolajat motorral végezze el. A meleg motorolaj leengedése használjon. Nem használjon semmilyen gyorsabb. speciális olajadalékot. Válasszon olyan viszkozitási tartományt, amely megfelel a környezeti hőmérsékletnek.
  • Page 125 Műszaki adatok127. 4. Állítsa be a szikraközt. Lásd: 2. Tisztítsa meg a szikrafogó hálót egy kereskedelmi oldalon . forgalomban kapható oldószer segítségével. 3. Ellenőrizze a szikrafogó hálót, hogy nem kopott vagy sérült-e. Szükség esetén cserélje ki a szikrafogó hálót. VIGYÁZAT: Soha ne használjon olyan terméket, amelyben a szikrafogó...
  • Page 126 Probléma Megoldás A motor gyújtása kihagy. A gyújtógyertya kilazult. Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat. Nem megfelelő szikraköz. Cserélje ki a gyertyapipát. A gyertyapipa sérült. Cserélje ki a gyertyapipát. Lejárt vagy gyenge minőségű benzin. Töltsön be üzemanyagot. Nem megfelelő kompresszió. Állítsa be a kompressziót. A motor hirtelen leáll.
  • Page 127 áll. termék meleg, ne helyezzen rá 5. Várja meg, amíg lehűl a motor, és cserélje ki a védőburkolatot. motorolajat. Műszaki adatok Műszaki adatok Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Lökettérfogat, 98,5 98,5 Csúcsteljesít- 1000 1200 2200...
  • Page 128 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Névleges teljesít- 1000 2000 2500 2800 mény, W Feszültség, V 110/220 120/240 110/220 120/240 Névleges frek- vencia, Hz Fázis Nettó tömeg, kg 28,0 28,0 43,0 43,0 49,0 Bruttó tömeg, kg...
  • Page 129 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Csomagolási mé- 625X495X495 720X560X585 720X560X585 720X560X585 720X560X585 ret, mm Olajtartály űrtar- 0,45 talma, l Szikraköz, mm/ 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 hüvelyk Típus Benzin Benzin Benzin Benzin Benzin Mért hangteljesít- ményszint, dB (A)
  • Page 130 Készülék Működés közbeni watt-teljesítmény További indítási watt-teljesítmény Számítógép monitorral Elektromos ruhaszárító 5500 Elektromos hatótávolság 2100 Elektromos vízmelegítő 2000 Izzó – 100 W Mikrohullámú sütő – 1000 W 1000 Zsompszivattyú – ½ LE 1000 1100 Televízió Mosógép 1100 1100 Kútszivattyú – ½ LE 1000 1000 Pázsit és kert...
  • Page 131 Németország), a gépek bejelentett szervezete (0197 sz. bejelentés) végezte. A zajkibocsátásra vonatkozó Műszaki tájékoztatást illetően tekintse át a következőt: adatok127. oldalon . Huskvarna, 2020. 06. 10. Claes Losdal, Fejlesztési Igazgató/Kertművelési termékek (a Husqvarna AB hivatalos képviselője és a műszaki dokumentációk felelőse). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 132: Introduzione

    Sommario Introduzione..............132 Manutenzione............. 140 Sicurezza..............135 Ricerca guasti............. 143 Montaggio..............138 Preparazione del prodotto per l'immagazzinamento a lungo termine......145 Installazione..............138 Dati tecnici..............145 Utilizzo................ 139 Dichiarazione di conformità CE........149 Introduzione Descrizione del prodotto un'alimentazione elettrica. Non utilizzare il prodotto per altre attività.
  • Page 133 15. Presa CA US, monofase, 60 Hz Terminale da 12 V CC A: Presa duplex a 3 poli da 120 V. B: Presa twist lock a 4 poli da 30 A 120/240 V. Il terminale da 12 V CC è una fonte di alimentazione per le unità...
  • Page 134 Simboli riportati sul prodotto AVVERTENZA! prestare attenzione e Tirare l'impugnatura di avviamento. utilizzare il prodotto correttamente. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone. Leggere attentamente il Manuale Collegare i carichi elettrici. dell'operatore e accertarsi di aver compreso le relative istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
  • Page 135: Sicurezza

    Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Sicurezza Definizioni di sicurezza funzionamento e la manutenzione del prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso.
  • Page 136 vicinanze. Mantenere l'area circostante il prodotto con cavi, terminali, collegamenti nudi ecc. mentre il pulita e priva di detriti. Mantenere un gioco di 5 piedi prodotto è in funzione, anche su apparecchiature su tutti i lati per consentire una corretta ventilazione collegate al prodotto.
  • Page 137 Istruzioni di sicurezza per la • Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con manutenzione regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. AVVERTENZA: Leggere e Interruttore di corrente comprendere le seguenti avvertenze prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Page 138: Montaggio

    Scollegare prima il cavo dal morsetto della batteria • L'olio caldo può causare ustioni. Lasciar raffreddare indicato da un segno negativo, NEG o (–). il motore prima di scaricare olio. Evitare l'esposizione Ricollegare quel cavo per ultimo. prolungata o ripetuta della pelle all'olio usato. Lavare a fondo con sapone le zone esposte.
  • Page 139: Utilizzo

    Per collegare il prodotto all'impianto nel campo dell'elettricità. In alcune zone, l'installazione deve essere eseguita da un elettrico di un edificio elettricista approvato. Rispettare le norme locali. AVVERTENZA: Il prodotto deve essere collegato a massa da una persona 1. Montare nel terreno un'asta di messa a terra ad con una buona esperienza e conoscenza almeno 24 pollici.
  • Page 140: Manutenzione

    Collegare sempre prima i dispositivi elettrici con il valore di W all'avviamento più alto al prodotto. Nota: Per G1300P, le posizioni ON e OFF del Quindi aggiungere il valore di W di tutti gli altri carichi comando dell'aria sono in posizione opposta.
  • Page 141 Manutenzione Manu- Intervallo di manutenzione in ore tenzione Ogni Ogni 2 giorna- 300 ore anni Ogni 20 Ogni 50 100 ore liera pri- o 1 volta ore o ore o oppure ma del l'anno ogni ogni ogni funzio- mese 3 mesi 6 mesi namen- Pulire il prodotto.
  • Page 142 1. Pulire la zona intorno al tappo di drenaggio dell'olio (A). SAE 30 1 0 W-3 0 Synthetic 5W-30 1. Arrestare completamente il prodotto e assicurarsi che sia in piano. 2. Pulire la zona intorno al serbatoio dell'olio. 3. Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio e l'asta di livello.
  • Page 143: Ricerca Guasti

    Controllo del filtro dell'aria AVVERTENZA: In alcune zone e condizioni, è necessario utilizzare una retina 1. Rimuovere la manopola (A) e il coperchio del filtro parascintille per evitare il rischio di incendio. dell'aria. Rispettare le norme locali. 1. Rimuovere la fascetta (A) e la retina parascintille (B) dalla marmitta (C).
  • Page 144 Problema Causa Soluzione Il motore si arresta improvvisamente. Il livello dell'olio motore è basso. Rabboccare l'olio motore. Il serbatoio del carburante è vuoto o Rifornimento carburante. presenta benzina di bassa qualità. Tappo del serbatoio carburante difet- Sostituire il tappo del serbatoio car- toso.
  • Page 145: Preparazione Del Prodotto Per L'immagazzinamento A Lungo Termine

    6. Rimuovere il cappuccio della candela e versare ½ oz/15 ml di olio motore nel cilindro. Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Cilindrata del mo- 98,5 98,5 tore, cc Potenza di picco,...
  • Page 146 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Capacità del ser- 0,45 batoio dell'olio, L Distanza tra gli 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 elettrodi, mm/poll. Tipo Benzina Benzina Benzina Benzina Benzina Livello di potenza acustica misura- to, dB(A)
  • Page 147 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Livello di potenza acustica garanti- to, dB(A) Guida di riferimento wattaggio Nota: Tutti i numeri sono approssimativi. Fare riferimento all'etichetta dati sull'apparecchio per i requisiti di wattaggio. Dispositivo W in funzionamento...
  • Page 148 Dispositivo W in funzionamento W supplementari in avviamento Lavatrice 1100 1100 Pompa per pozzi - ½ HP 1000 1000 Prato e giardino Tagliasiepi Idropulitrice 1200 1200 Rasaerba 1200 1200 Tagliabordi 1000 1000 Riscaldamento e raffreddamento Climatizzatore centrale - 10000 BTU 1500 1500 Ventola forno - ½...
  • Page 149: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Per informazioni sulle emissioni acustiche, fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 145 . Huskvarna, 10/06/2020 Claes Losdal, Responsabile sviluppo/Prodotti per il giardino (rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 150 SPIS TREŚCI Wstęp................150 Przegląd..............159 Bezpieczeństwo............153 Rozwiązywanie problemów........162 Montaż................ 156 Przygotowanie produktu do długotrwałego przechowywania............164 Instalacja..............157 Dane techniczne............164 Przeznaczenie............158 Deklaracja zgodności WE...........168 Wstęp Opis produktu nie ma zasilania elektrycznego. Nie używać produktu do innych zadań. Ten produkt to przenośny agregat prądotwórczy z silnikiem spalinowym.
  • Page 151 15. Gniazdo zasilania prądem przemiennym narzędzi i urządzeń. Gniazda zasilania prądem przemiennym różnią się w zależności od rynków. Zacisk prądu stałego 12 V UE, 1-fazowe, 50 Hz Zacisk prądu stałego 12 V jest źródłem zasilania dla A: 2-stykowe gniazdo 230 V. urządzeń...
  • Page 152 Kanada, 1-fazowe, 50 Hz A: 3-stykowe, blokada „twist lock”, gniazdo 230 V. Otworzyć zawór paliwa. Ustawić wyłącznik w położeniu ON (wł.). Ustawić dźwignię ssania w położeniu OFF (wył.). Ustawić dźwignię ssania w położeniu ON (wł.). Symbole znajdujące się na produkcie Pociągnąć...
  • Page 153 00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do OSTRZEŻENIE: Przed zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji...
  • Page 154 Zasady bezpieczeństwa dotyczące uważnie zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami. paliwa • Nigdy nie używać produktu w pomieszczeniach OSTRZEŻENIE: Przed zamkniętych lub wewnątrz budynków! Nigdy nie rozpoczęciem użytkowania produktu należy używać produktu w domu, w samochodzie lub w uważnie zapoznać się z poniższymi częściowo zamkniętych pomieszczeniach, takich jak ostrzeżeniami.
  • Page 155 Jeśli urządzenia narażony na działanie nadmiernej wilgoci, brudu, zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z kurzu ani żrących oparów. warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • Nie zbliżać rąk, stóp, odzieży itp. do pasów napędowych, wentylatorów i innych części Wyłącznik zasilania ruchomych.
  • Page 156 wyłącznika automatycznego znajdują się obok przez autoryzowanego dealera. Należy wyłącznika. przeprowadzać regularne kontrole agregatu prądotwórczego i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem w przypadku części wymagających naprawy lub wymiany. • Ten produkt jest wyposażony w tłumik z iskrochronem. Obowiązkiem właściciela/operatora jest utrzymywanie iskrochronu w stanie zapewniającym jego skuteczne działanie.
  • Page 157 Montaż zestawu akcesoriów (G5500P, b) Montaż uchwytu: G8500P) 1. Zapoznać się z częściami wchodzącymi w skład zestawu akcesoriów. J X2 M X2 H X2 K X2 N X2 I X4 L X2 2. Zmontować zestaw akcesoriów. Zapoznać się z ilustracjami. a) Montaż...
  • Page 158 Podłączanie produktu do instalacji uprawnionego elektryka. Przestrzegać lokalnych przepisów. elektrycznej budynku 1. Zamontować pręt uziemiający w podłożu na OSTRZEŻENIE: Produkt musi zostać głębokości co najmniej 24 cali. uziemiony przez osobę posiadającą OSTRZEŻENIE: odpowiednie doświadczenie i wiedzę w Pręt uziemiający dziedzinie elektryki. W niektórych miejscach musi być...
  • Page 159 • Do produktu należy zawsze podłączać najpierw urządzenia elektryczne o najwyższej mocy Uwaga: W modelu G1300P ustawienia ON (wł.) i rozruchowej. Następnie dodawać moc wszystkich innych podłączonych odbiorników elektrycznych. OFF (wył.) ssania znajdują się po przeciwnych stronach. Wyłączanie produktu Podłączanie odbiorników elektrycznych...
  • Page 160 Przegląd Czas między przeglądami (w godzinach) Prze- gląd co- Co 50 Co 100 Co 300 Co 2 la- Co 20 dzienny godzin godzin godzin godzin przed lub co 3 lub co 6 lub raz lub co urucho- miesią- miesię- w roku miesiąc mieniem Wyczyścić...
  • Page 161 1. Oczyścić powierzchnię wokół korka spustowego oleju (A). SAE 30 1 0 W-3 0 Synthetic 5W-30 1. Całkowicie wyłączyć produkt i upewnić się, że jest ustawiony na równym podłożu. 2. Oczyścić obszar wokół zbiornika oleju. 3. Odkręcić korek zbiornika oleju i prętowy wskaźnik poziomu oleju.
  • Page 162 OSTRZEŻENIE: UWAGA: W niektórych Nie wolno używać miejscach i warunkach korzystanie z ekranu produktu z uszkodzonym ekranem iskrochronu jest konieczne, aby zapobiec iskrochronu. ryzyku pożaru. Przestrzegać lokalnych Kontrola filtra powietrza przepisów. 1. Wymontować pokrętło (A) i pokrywę filtra powietrza 1. Wymontować zacisk (A) i ekran iskrochronu (B) z (B).
  • Page 163 Problem Przyczyna Rozwiązanie Nagłe wyłączanie silnika. Poziom oleju silnikowego jest niski. Napełnić olej silnikowy. Zbiornik paliwa jest pusty lub zawiera Uzupełnianie paliwa. benzynę niskiej jakości. Uszkodzony korek zbiornika paliwa. Wymienić korek zbiornika paliwa. Uszkodzony magnes. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Fajka świecy zapłonowej nie jest pra- Założyć...
  • Page 164 5. Poczekać na ostygnięcie silnika i wymienić olej silnikowy. 6. Zdjąć fajkę świecy zapłonowej i wlać do cylindra ½ uncji/15 ml oleju silnikowego. Dane techniczne Dane techniczne Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Pojemność sko- 98,5 98,5 kowa silnika, cm3 Moc szczytowa, 1000...
  • Page 165 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Rozmiar opako- 500 x 375 x 435 500 x 375 x 435 500 x 375 x 435 500 x 375 x 435 625 x 495 x 495 wania, mm Pojemność zbior-...
  • Page 166 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Zmierzony po- ziom mocy akus- tycznej, dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej, dB(A) Poradnik dotyczący mocy Uwaga: Wszystkie wartości są przybliżone. Wymagania dotyczące mocy podano na etykiecie z danymi na urządzeniu.
  • Page 167 Urządzenie Moc robocza Dodatkowa moc rozruchowa Kuchenka mikrofalowa — 1000 W 1000 Pompa ściekowa — ½ KM 1000 1100 Telewizor Pralka 1100 1100 Pompa studzienkowa — ½ KM 1000 1000 Trawnik i ogród Nożyce do żywopłotu Myjka ciśnieniowa 1200 1200 Kosiarka 1200 1200...
  • Page 168 90431 Nürnberg, Niemcy. Informacje dotyczące emisji Dane techniczne na stronie hałasu podano w rozdziale 164 . Huskvarna, 10.06.2020 r. Claes Losdal, menedżer ds. rozwoju/produkty ogrodowe (autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 169 ÍNDICE Introdução..............169 Manutenção..............177 Segurança..............172 Resolução de problemas..........180 Montagem..............175 Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo..............182 Instalação..............175 Especificações técnicas..........182 Funcionamento............176 Declaração CE de conformidade........186 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um gerador portátil com motor de O produto fornece energia elétrica para operar cargas combustão.
  • Page 170 Terminal de CC de 12 V EUA, monofásico, 60 Hz A: Conector duplo de 3 pinos, 120 V. O terminal de CC de 12 V é uma fonte de alimentação para unidades CC de 12 V. B: Conector "twist lock" de 4 pinos, 30 A, 120/240 V. C: Conector de 4 pinos, 50 A, 120/240 V.
  • Page 171 Símbolos no produto AVISO! Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente. Este produto pode provocar Ligue as cargas elétricas. ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. Leia o manual do operador com atenção, e certifique-se de que compreende as Desligue as cargas elétricas.
  • Page 172 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Segurança Definições de segurança Segurança no manuseamento do combustível Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.
  • Page 173 de 5 pés a toda a volta para permitir uma ventilação o produto estiver em funcionamento, mesmo em adequada do produto. equipamento ligado ao produto. Certifique-se de que todas as coberturas, proteções e barreiras estão na • Não utilize o produto se um dispositivo elétrico devida posição antes de operar o produto.
  • Page 174 Verifique regularmente os dispositivos de manutenção segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina ATENÇÃO: Husqvarna autorizada. Leia e certifique-se de que compreende as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de Interruptor de alimentação manutenção no produto.
  • Page 175 instalada) para evitar o arranque acidental. Em • O óleo quente pode causar queimaduras. Deixe o primeiro lugar, desligue o cabo do terminal da motor arrefecer antes de reabastecer com óleo. bateria indicado por negativo, NEG ou (–). Volte a Evite a exposição repetida ou prolongada da pele a ligar o cabo em último lugar.
  • Page 176 Ligar o produto ao sistema elétrico de eletricidade. Em algumas áreas, a instalação deve ser efetuada por um um edifício eletricista aprovado. Respeite os regulamentos locais. ATENÇÃO: O produto tem de ser ligado à terra por uma pessoa com 1. Instale um elétrodo de terra, no mínimo, a 24 pol. no experiência e conhecimentos na área da solo.
  • Page 177 Em seguida, some os valores de W de todas as outras cargas elétricas ligadas. Nota: Para G1300P, as posições ON e OFF do Desligar o produto estrangulador encontram-se nas posições opostas. 1. Pare e desligue as cargas elétricas dos conectores Ligar as cargas elétricas...
  • Page 178 Manutenção Manu- Intervalo de manutenção em horas tenção 300 ho- A cada 20 ho- 50 ho- 100 ho- diária ras ou 1 2 anos ras ou ras ou a ras ou a antes vez por todos os cada 3 cada 6 da utili- meses meses...
  • Page 179 5. Volte a introduzir totalmente a vareta de nível no 3. Retire o bujão de drenagem do óleo e a tampa do depósito de óleo. depósito de óleo (B). 6. Remova a vareta de nível. 4. Drene o óleo de motor para o recipiente. 7.
  • Page 180 Verificar o filtro de ar 1. Retire a braçadeira (A) e a rede retentora de faíscas (B) do silenciador (C). 1. Retire o botão (A) e a cobertura do filtro de ar (B). 2. Retire o filtro de ar (C). 2.
  • Page 181 Problema Causa Solução O motor para de repente. O nível de óleo de motor é baixo. Abasteça o óleo de motor. O depósito de combustível está vazio Encher o depósito de combustível. ou tem gasolina de baixa qualidade. Tampa do depósito de combustível Substitua a tampa do depósito de com defeito.
  • Page 182 5. Deixe o motor arrefecer antes de substituir o óleo de quente. motor. Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Cilindrada do mo- 98,5 98,5 tor, cc Potência de pico, 1000...
  • Page 183 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Capacidade do 0,45 depósito de óleo, Distância entre 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 os elétrodos, mm/pol. Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Nível de potência sonora medido, dB (A) Nível de potência...
  • Page 184 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Nível de potência sonora medido, dB (A) Nível de potência sonora garantido, dB (A) Guia de referência de Watts Nota: Todos os valores são aproximados. Consulte a etiqueta de dados no aparelho para conhecer os requisitos de potência.
  • Page 185 Dispositivo W de funcionamento W de arranque adicional Bomba de depósito - ½ CV 1000 1100 Televisão Máquina de lavar 1100 1100 Bomba para poços - ½ CV 1000 1000 Relvado e jardim Tesoura para sebes Máquina de lavar à pressão 1200 1200 Corta-relva...
  • Page 186 Alemanha, efetuou a certificação de ruído. Para obter informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 182 . Huskvarna, 10-06-2020 Claes Losdal, Chefe de Desenvolvimento/Produtos de Jardinagem (representante autorizado da Husqvarna AB e responsável pela documentação técnica). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 187 CUPRINS Introducere..............187 Întreținerea..............196 Siguranţă..............190 Depanarea..............199 Asamblarea..............193 Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung..............200 Instalare..............194 Date tehnice..............201 Funcţionarea...............194 Declarație de conformitate CE........204 Introducere Descrierea produsului electrică disponibilă. Nu utilizați produsul pentru alte sarcini. Acest produs este un generator portabil cu un motor cu combustie.
  • Page 188 Prize c.a. 14. Bornă de împământare 15. Priză c.a. Produsul are mai multe prize c.a. pentru a alimenta Bornă de 12 V c.c. unelte și echipamente. Prizele c.a. sunt diferite pentru diferite zone ale pieței. Borna de 12 V c.c. este o sursă de alimentare pentru UE, monofazică, 50 Hz unitățile de 12 V c.c.
  • Page 189 SUA, trifazică, 60 Hz A: Priză duplex de 110 V cu 3 pini. Risc de electrocutare. B: Priză trifazică de 127/220 V cu 5 pini. Pericol de vătămări corporale prin arsură. Adăugați ulei. Adăugați combustibil. CN, monofazică, 50 Hz A: Priză de 230 V cu 3 pini și blocare prin răsucire. Deschideți supapa de carburant.
  • Page 190 00000 de oprire OFF și așteptați Power factor 00000 50 secunde. Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power generating set SE-561 82 Huskvarna Sweden Siguranţă Definiții privind siguranța • Respectați instrucțiunile din acest manual al operatorului.
  • Page 191 • Nu depozitați niciodată produsul având combustibil la aer curat. Consultați un medic, deoarece este în rezervor în locuri în care vaporii de benzină ar posibil să vă intoxicat cu monoxid de carbon. putea ajunge la o flacără deschisă, la scântei sau Siguranța privind echipamentele flăcări-pilot (de exemplu, pe un furnal, boiler de apă...
  • Page 192 împământare. • Nu utilizați un produs cu dispozitive de siguranță deteriorate. • Verificați regulat dispozitivele de siguranță. Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați agentul de service Husqvarna. 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 193 Instrucțiuni de siguranță pentru • Înainte de a efectua întreținerea produsului, deconectați bateria de pornire a motorului (dacă întreținere există) pentru a preveni pornirea accidentală. Deconectați mai întâi cablul de la borna bateriei AVERTISMENT: indicată de un simbol pentru valori negative, NEG Înainte de a efectua sau (–).
  • Page 194 a) Asamblarea roților: b) Asamblarea mânerului: Instalare Introducere 2. Conectați un cablu de masă de 2,5 mm între borna de împământare de pe panoul de control și tija de împământare. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul referitor la siguranță înainte de Nota: Cablul de masă...
  • Page 195 5. Curățați produsul de carburantul vărsat. ATENŢIE: Carburantul vărsat Nota: prezintă risc de incendiu și poate afecta Pentru G1300P, pozițiile de pornire ON și de mediul. oprire OFF ale șocului sunt în puncte opuse. Pornirea produsului Conectarea sarcinilor electrice 1. Deconectați toate sarcinile electrice de la prizele de AVERTISMENT: pe panoul de control.
  • Page 196 • Dacă puterea nu este specificată pe produs, unealtă AVERTISMENT: Nu opriți sau echipament, înmulțiți tensiunea cu intensitatea motorul dacă sarcinile electrice sunt nominală. pornite și conectate la produs. • Întotdeauna conectați primele la produs dispozitivele electrice cu cea mai mare putere de pornire. Apoi 2.
  • Page 197 Curățarea produsului 8. Dacă nivelul uleiului pentru motor este scăzut, turnați ulei până când nivelul acestuia ajunge la marcajul Date tehnice la pagina 201 (A) de pe jojă. Consultați ATENŢIE: Nu utilizați apă pentru a pentru a afla capacitatea rezervorului de ulei. curăța produsul.
  • Page 198 7. Ștergeți uleiul scurs. 2. Curățați sita parascântei cu un solvent comercial. 8. Reciclați uleiul de motor uzat la o locație adecvată 3. Examinați sita parascântei pentru a detecta dacă de eliminare la deșeuri. prezintă semne de uzură și deteriorare. Înlocuiți sita parascântei dacă...
  • Page 199 Depanarea Programul de depanare Problemă Cauză Soluție Motorul se oprește în caz de supra- Filtrul de aer nu este curat. Curățați sau înlocuiți filtrul de aer. sarcină. Motorul nu este încălzit. Lăsați motorul să se încălzească înainte de utilizare. Se produc rateuri în motor. Bujia este slăbită.
  • Page 200 Problemă Cauză Soluție Produsul nu are putere. Produsul nu este conectat la sursa Opriți produsul și deconectați-l. Co- de energie electrică. nectați produsul și porniți-l din nou. S-a declanșat un întrerupător de cir- Opriți produsul și deconectați-l. Re- cuit. porniți întrerupătorul de circuit. Co- nectați produsul și porniți-l din nou.
  • Page 201 Date tehnice Date tehnice Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Cilindreea moto- 98,5 98,5 rului, cc Putere maximă, 1000 1200 2200 2800 3000 Putere nominală, 1000 2000 2500 2800 Tensiune, V 110/220.120/240 110/220.120/240 Frecvență nomi- nală, Hz Etapă...
  • Page 202 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Putere maximă, 3200 5500 6000 8000 8500 Putere nominală, 3000 5000 5500 7500 8000 Tensiune, V 110/220.120/240 110/220.120/240 110/220.120/240 Frecvență nomi- nală, Hz Etapă Greutate netă, kg 49,0 88,0 88,0...
  • Page 203 Dispozitiv Putere de funcționare Putere suplimentară la pornire Mașină de șlefuit cu curea - 3" 1200 1200 Burghiu de mână - ½" Lumină de lucru cu halogen 1000 Gater Dispozitive pentru recreere Radio AM/FM Grătar electric 1700 Pompă de umflare 50 Player CD/DVD Ventilator - 20"...
  • Page 204 Pentru informații despre emisiile de zgomot, consultați Date tehnice la pagina 201 . Huskvarna, 10.06.2020 Claes Losdal, Director de Dezvoltare/Produse pentru grădină (reprezentant autorizat al Husqvarna AB și responsabil cu documentația tehnică). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 205 Obsah Úvod................205 Údržba................ 214 Bezpečnosť..............208 Riešenie problémov............ 216 Montáž................ 211 Príprava generátora na dlhodobé skladovanie... 218 Inštalácia..............212 Technické údaje............218 Prevádzka..............212 ES vyhlásenie o zhode..........222 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je prenosný generátor so spaľovacím Výrobok poskytuje elektrickú energiu na prevádzku motorom.
  • Page 206 12 V koncovka JP US, 1-fázová, 60 Hz A: 3-pólová, 120 V dvojzásuvka. 12 V koncovka JP je zdroj napájania pre 12 V jednotky B: 4-pólová, 30 A 120/240 V zásuvka s otočným zámkom. C: 4-pólová, 50 A 120/240 V zásuvka. Merač...
  • Page 207 Symboly na výrobku UPOZORNENIE! Postupujte opatrne Potiahnite držadlo štartovacieho lanka. a používajte výrobok správnym spôsobom. Tento výrobok môže spôsobiť vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. Pripojte elektrické záťaže. Skôr než začnete výrobok používať, pozorne si prečítajte návod na obsluhu, aby ste porozumeli pokynom.
  • Page 208 00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Bezpečnosť Bezpečnostné definície Bezpečnosť paliva Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí...
  • Page 209 • Nepoužívajte generátor v prípade, že sa pripojené • Nikdy nenarábajte s žiadnym druhom elektrickej elektrické zariadenie prehrieva, ak sa prestane zástrčky alebo zariadením, ak stojíte vo vode alebo generovať elektrický prúd alebo ak sa objavia naboso, alebo ak sú vaše ruky alebo nohy mokré. plamene alebo dym pri prevádzke generátora.
  • Page 210 • Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia. • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Vypínač Pomocou vypínača naštartujete a zastavíte motor. Bezpečnostné pokyny pre údržbu VÝSTRAHA: Skôr než začnete s údržbou generátora, je dôležité, aby ste si...
  • Page 211 označenej NEG alebo (-). Tento kábel opätovne Vyhýbajte sa dlhšie trvajúcemu alebo opakovanému pripojte ako posledný. kontaktu použitého oleja s kožou. Zasiahnuté oblasti dôkladne umyte s použitím mydla. • Akýkoľvek pokus o naštartovanie motora pred tým, ako je skontrolovaný a v prípade potreby doplnený •...
  • Page 212 Inštalácia Úvod 2. Pripojte 2,5 mm uzemňovací kábel z uzemňovacej svorky na ovládacom paneli ku uzemňovacej tyči. VÝSTRAHA: Pred montážou Poznámka: Uzemňovací kábel a uzemňovacia zariadenia si riadne prečítajte kapitolu tyč nie sú dodávané s generátorom. o bezpečnosti. Pripojenie generátora k elektrickým Uzemnenie generátora rozvodom budovy VÝSTRAHA:...
  • Page 213 VÝSTRAHA: Nezastavujte motor, ak sú elektrické zariadenia zapnuté a pripojené ku generátoru. Poznámka: Pre G1300P, zapnutá a vypnutá 2. Nechajte motor spustený bez záťaže po dobu poloha sýtiča majú vymenenú polohu. 30 sekúnd. 3. Prepnite vypínač do polohy OFF (Vypnúť).
  • Page 214 Údržba Úvod Plán údržby * Čistite pravidelnejšie, ak je generátor používaný VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si v prašných podmienkach. prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, ** Údržbu smie vykonávať len autorizovaný servisný že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej predajca.
  • Page 215 Kontrola hladiny motorového oleja Výmena motorového oleja VAROVANIE: Poznámka: Nepoužívajte generátor, Motorový olej vypustite, kým je motor ak je hladina motorového oleja nízka. Môže teplý. Teplý motorový olej sa vypúšťa rýchlejšie. to spôsobiť poškodenie motora. VÝSTRAHA: Motorový olej sa veľmi VAROVANIE: Používajte motorový...
  • Page 216 4. Nastavte medzeru medzi elektródami. Pozrite si časť 2. Sitko lapača iskier očistite pomocou komerčného Technické údaje na strane 218 . rozpúšťadla. 3. Skontrolujte sitko lapača iskier kvôli znakom opotrebenia a poškodenia. V prípade potreby sitko lapača iskier vymeňte. VAROVANIE: Nepoužívajte generátor, ak je sitko lapača iskier poškodené.
  • Page 217 Problém Príčina Riešenie Zlyhá zapaľovanie. Zapaľovacia sviečka je uvoľnená. Skontrolujte pripojenia káblov. Nesprávna medzera medzi elektró- Vymeňte kryt zapaľovacej sviečky. dami. Kryt zapaľovacej sviečky je poškode- Vymeňte kryt zapaľovacej sviečky. ný. Palivo je po dobe spotreby alebo níz- Doplňte palivo. kej kvality.
  • Page 218 VÝSTRAHA: nezastaví. Nezakrývajte generátor plachtou, ak je zohriaty. 5. Nechajte motor vychladnúť a vymeňte motorový olej. Technické údaje Technické údaje Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Objem valcov, 98,5 98,5 Špičkový výkon, 1 000 1200 2200...
  • Page 219 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Napätie, V 110/220 120/240 110/220 120/240 Menovitá fre- kvencia, Hz Fáza Čistá hmotnosť, 28,0 28,0 43,0 43,0 49,0 Celková hmot- 29,2 29,2 45,0 45,0 51,0 nosť, kg Veľkosť balenia, 500X375X435...
  • Page 220 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Veľkosť balenia, 625X495X495 720X560X585 720X560X585 720X560X585 720X560X585 Objem nádrže na 0,45 olej, l Vzdialenosť elek- 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 tród, mm/palce Benzín Benzín Benzín Benzín Benzín Nameraná hladi- na akustického výkonu, dB (A)
  • Page 221 Zariadenie Prevádzkové W Dodatočné štartovacie W Domácnosť Osobný počítač s monitorom Elektrický sušič oblečenia 5500 Elektrická varná doska 2100 Elektrický bojler 2000 Žiarovka/žiarivka 100 W Mikrovlnná rúra – 1 000 W 1 000 Kalové čerpadlo – ½ hp (konskej sily) 1 000 1100 Televízor Práčka...
  • Page 222 Informácie o Technické údaje na emisiách hluku nájdete v časti strane 218 . Husqvarna, 10. 6. 2020 Claes Losdal, manažér vývoja/záhradné produkty (autorizovaný zástupca spoločnosti Husqvarna AB a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu). 1420 - 003 - 09.07.2020...
  • Page 223 İçindekiler Giriş................223 Bakım................231 Güvenlik..............226 Sorun giderme............234 Montaj................. 229 Ürünü uzun süreli saklama için hazırlama....235 Kurulum..............229 Teknik veriler.............. 236 Çalışma...............230 AT Uyumluluk Bildirimi..........239 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Bu ürün, yanmalı motora sahip bir taşınabilir Ürün, elektrik gücü bulunmayan yerlerde elektrikli jeneratördür.
  • Page 224 12 V DC terminali ABD, 1 fazlı, 60 Hz A: 3 Uçlu, ikili 120 V priz. 12 V DC terminali, 12 V DC üniteler için bir güç kaynağıdır. B: 4 Uçlu, dönme kilitli 30 A, 120/240 V priz. C: 4 Uçlu, 50 A, 120/240 V priz. Dijital ölçer Dijital ölçer ürünün gerilimini, frekansını...
  • Page 225 Ürün üzerindeki semboller UYARI! Dikkatli olun ve ürünü doğru kullanın. Bu ürün, operatör ya da Elektrik yüklerini bağlayın. başkaları açısından ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Bu ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve Elektrik yüklerinin bağlantısını kesin. talimatları...
  • Page 226 Voltage 00000 Rated Frequency 00000 Power factor 00000 Performance class 0000 Quality class 0000 Protection class Husqvarna AB Low-power SE-561 82 Huskvarna generating set Sweden Güvenlik Güvenlik tanımları Yakıt güvenliği Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır. UYARI: Ürünü...
  • Page 227 • Ürünün yanında her zaman bir yangın söndürücü şekilde bağlanması gerekebilir. Bazı ülkelerde bulundurun. ürünün uygun şekilde topraklanması da gerekebilir. Bölgedeki topraklama gereksinimleri için yerel bir • Sıcak bir motorun üzerine yakıt dökmekten kaçının. elektrikçiye danışın. • Ürünün veya yakıtın yakınında sigara içmeyin ya da •...
  • Page 228 • Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. Bakım için güvenlik talimatları • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyup Güç anahtarı...
  • Page 229 Montaj Giriş 2. Aksesuar kitini monte edin. Resimlere başvurun. a) Tekerlek grubu: UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Aksesuar kitini (G5500P, G8500P) monte etme 1. Aksesuar kitinin parçalarını öğrenin. b) Tutma yeri grubu: J X2 M X2 H X2 K X2 N X2...
  • Page 230 Ürünü bir binanın elektrik sistemine alanlarda, kurulumu yetkili bir elektrikçi yapmalıdır. Yerel yönetmeliklere uyun. bağlama • Ürünü bir elektrik sistemine bağlarken yalnızca UYARI: Ürün, elektrik alanında iyi bir onaylı standart priz, fiş ve kablo kullanın. deneyime ve bilgi birikimine sahip olan bir •...
  • Page 231 • Lambaların nominal W değeri, ampullerden Not: G1300P için jiklenin AÇIK ve KAPALI kullanılabilir. Alet, ekipman ve motorların nominal W konumları, ters konumlardadır. değeri, cihaz üzerindeki bir etikette bulunabilir. • Ürün, alet veya ekipmanda W miktarı belirtilmemişse Elektrik yüklerini bağlama V değerini nominal A değeriyle çarpın.
  • Page 232 Bakım Saat cinsinden bakım aralığı Kulla- nım ön- 20 saat- 50 saat- 100 sa- 300 sa- 2 yılda cesi te bir te bir atte bir atte bir günlük veya ay- veya 3 veya 6 veya yıl- bakım da bir ayda bir ayda bir da 1 kez Rölantiyi kontrol edin.
  • Page 233 Teknik veriler 10. Yağ tankı kapağını ve yağ ölçme çubuğunu takın. 4. Elektrot boşluğunu ayarlayın. Bkz. sayfada: 236 . Motor yağının değiştirilmesi Not: Motor yağını motor sıcakken boşaltın. Sıcak motor yağı daha hızlı boşaltılır. UYARI: Motor yağı çok ısınır ve yanıklara neden olabilir.
  • Page 234 Hava filtresinin kontrol edilmesi 2. Hava filtresini (C) çıkarın. 3. Hava filtresini ve hava filtresi kapağını sabunlu suda 1. Düğmeyi (A) ve hava filtresi kapağını (B) çıkarın. temizleyin. 4. Hava filtresi ve hava filtresi kapağının kurumasını bekleyin. 5. Hava filtresini, hava filtresi kapağını ve düğmeyi takın.
  • Page 235 Sorun Neden Çözüm Motor geri tepme yapıyor. Düşük kaliteli benzin. Yakıtı doldurun. Motor çok soğuk. Soğuk koşullar ve yağ katkı maddele- ri için yakıt kullanın. Giriş valfi tıkalı veya motor çok sıcak. Yetkili bir servis bayisiyle görüşün. Hatalı ateşleme zamanlaması. Ateşleme zamanlamasını...
  • Page 236 Teknik veriler Teknik veriler Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G1300P G1300P G2500P G2500P G3200P Motor hacmi, cc 98,5 98,5 Azami güç, W 1000 1200 2200 2800 3000 Nominal güç, W 1000 2000 2500 2800 Voltaj, V 110/220,120/240 110/220,120/240 Nominal frekans, Net ağırlık, kg...
  • Page 237 Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna G3200P G5500P G5500P G8500P G8500P Voltaj, V 110/220,120/240 110/220,120/240 110/220,120/240 Nominal frekans, Net ağırlık, kg 49,0 88,0 88,0 106,4 106,4 Brüt ağırlık, kg 51,0 91,0 91,0 109,5 109,5 Paket boyutu, 625X495X495 720X560X585 720X560X585 720X560X585 720X560X585 Yağ...
  • Page 238 Cihaz Çalıştırma W değeri Ek başlatma W değeri Elektrikli ızgara 1700 Şişirme pompası 50 CD/DVD oynatıcı Kutu tipi fan - 20 inç Kahve makinesi Ev tipi Monitörlü bilgisayar Elektrikli çamaşır kurutma makinesi 5500 Elektrik aralığı 2100 Elektrikli su ısıtıcısı 2000 Ampul - 100 W Mikrodalga - 1000 W 1000...
  • Page 239 236 . Huskvarna, 10.06.2020 Claes Losdal, Geliştirme Müdürü/Bahçe Ürünleri (Husqvarna AB yetkili temsilcisi ve teknik dokümantasyon sorumlusu). Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek: Çullas Orman Bahçe ve Tarım Mak. San. Tic. A.Ş.
  • Page 240 Original instructions Istruzioni originali Оригинални инструкции Oryginalne instrukcje Původní pokyny Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Pôvodné pokyny Instructions d’origine Orijinal talimatlar 1140437-20 Eredeti útmutatás 2020-11-11...

This manual is also suitable for:

G2500pG3200pG5500pG8500p

Table of Contents