Makita BO5030 Instruction Manual

Makita BO5030 Instruction Manual

Random orbit sander
Hide thumbs Also See for BO5030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Random Orbit Sander
Шліфвальна машина для
UK
довільної обробки
Szlifierka Mimośrodowa
PL
Şlefuitor cu rotaţie excentrică
RO
aleatoare
DE
Exzenterschleifer
Véletlen körpályás csiszoló
HU
Brúska s nepravidelnými
SK
otáčkami
Excentrická bruska
CS
BO5030
BO5031
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
4
7
11
15
19
23
27
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BO5030

  • Page 1 Шліфвальна машина для ІНСТРУКЦІЯ З довільної обробки ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka Mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu rotaţie excentrică MANUAL DE INSTRUCŢIUNI aleatoare Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Brúska s nepravidelnými NÁVOD NA OBSLUHU otáčkami Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE BO5030 BO5031...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN62841: SANDER SAFETY WARNINGS Model BO5030 Work mode : sanding metal plate Always use safety glasses or goggles. Ordinary Vibration emission (a ) : 4.5 m/s...
  • Page 5: Functional Description

    ► Fig.4: 1. Dust bag ► Fig.2: 1. Speed adjusting dial Install the dust bag on the tool so that the Makita logo The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 on the dust bag will be upright (not upside down).
  • Page 6: Sanding Operation

    • These accessories or attachments are recom- install the dust nozzle on the dust box. mended for use with your Makita tool specified Removing dust box and paper filter bag in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to ►...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    Інструмент призначено для завершального шліфу- Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) вання великих поверхонь деревини, пластмаси та визначена згідно з EN62841: металу а також викрашених поверхонь. Модель BO5030 Режим роботи: шліфування сталевого листа Джерело живлення Вібрація (a ): 4,5 м/с...
  • Page 8 Загальні застереження щодо ІНСТРУКЦІЯ З техніки безпеки при роботі з ВИКОРИСТАННЯ електроінструментами ОБЕРЕЖНО: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з • Перед регулюванням та перевіркою справно- усіма попередженнями про дотримання правил сті інструменту, переконайтеся в тому, що він техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та тех- вимкнений...
  • Page 9 витягти її з фіксатора контейнера для пилу. ► Рис.4: 1. Мішок для пилу Установіть мішок для пилу на інструмент таким ЗАСТОСУВАННЯ чином, щоб логотип Makita на мішкові був поверну- тий догори (а не донизу). Операція зі шліфування Спорожнення мішка для пилу...
  • Page 10: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- ний та відключений від мережі. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для...
  • Page 11: Deklaracja Zgodności We

    Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 dużych powierzchni materiałów z drewna, tworzywa osiach) określona zgodnie z normą EN62841: sztucznego i metalu, jak również do szlifowania Model BO5030 powierzchni malowanych. Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt Emisja drgań (a ): 4,5 m/s Zasilanie Niepewność...
  • Page 12: Opis Działania

    Ogólne zasady bezpiecznej OPIS DZIAŁANIA eksploatacji elektronarzędzi PRZESTROGA: OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, działania elektronarzędzia, należy upewnić się, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz- czy jest ono wyłączone i nie podłączone do nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia.
  • Page 13 Montaż papierowego worka na pył MONTAŻ ► Rys.11: 1. Element mocujący Upewnij się, że napisy „Makita” na kartonowym koł- PRZESTROGA: nierzu i na pudełku na pył są po tej samej stronie, a • Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności następnie zamontuj papierowy worek na pył wkła- na elektronarzędziu należy upewnić...
  • Page 14: Akcesoria Opcjonalne

    Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczo- tek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regu- lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: •...
  • Page 15: Declaraţie De Conformitate Ce

    Maşina este destinată şlefuirii suprafeţelor mari de Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) lemn, plastic şi metal precum şi a suprafeţelor vopsite. determinată conform EN62841: Model BO5030 Sursă de alimentare Mod de funcţionare: şlefuire placă metalică Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare Emisie de vibraţii (a...
  • Page 16 Avertismente generale de siguranţă DESCRIERE pentru maşinile electrice FUNCŢIONALĂ AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi ATENŢIE: specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran- Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos şat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări verifica starea sa de funcţionare.
  • Page 17 ► Fig.4: 1. Sac de praf FUNCŢIONARE Montaţi sacul de praf pe maşină astfel încât emblema Makita de pe sac să fie în poziţie verticală corectă (nu inversată). Operaţia de şlefuire Golirea sacului de praf ► Fig.15 ►...
  • Page 18: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşi- nii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: •...
  • Page 19: Technische Daten

    Das Werkzeug wurde für das Schleifen großer Flächen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen Achsen) nach EN62841: entwickelt. Modell BO5030 Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte Stromversorgung Schwingungsbelastung (a ): 4,5 m/s Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen-...
  • Page 20 Allgemeine Sicherheitswarnungen FUNKTIONSBESCHREIBUNG für Elektrowerkzeuge VORSICHT: WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen sem Elektrowerkzeug gelieferten des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker Abbildungen und technischen Daten durch. Eine aus der Dose gezogen ist.
  • Page 21: Montage

    Staubbeutel aus den Haltelaschen herauszunehmen. Anbringen des Staubbeutels ► Abb.4: 1. Staubbeutel ARBEIT Bringen Sie den Staubbeutel so am Werkzeug an, dass das Makita-Logo am Staubbeutel an der Oberseite ist (und nicht an der Unterseite). Schleifbetrieb Leeren des Staubbeutels ► Abb.15 ►...
  • Page 22: Wartung

    Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Page 23: Részletes Leírás

    Vibráció A szerszám nagyfelületű faanyagok, műanyagok A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) és fémek, valamint festett felületek csiszolására EN62841 szerint meghatározva: használható. Típus BO5030 Működési mód: fémlemez csiszolása Tápfeszültség Rezgéskibocsátás (a ): 4,5 m/s A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú, váltóáramú...
  • Page 24: Működési Leírás

    A szerszámgépekre vonatkozó MŰKÖDÉSI LEÍRÁS általános biztonsági figyelmeztetések VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- FIGYELMEZTETÉS: csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- Olvassa el a szerszám- potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte- tést, utasítást, illusztrációt és a műszaki adatokat. A kapcsoló...
  • Page 25 A porzsák felhelyezése Csiszolás ► Ábra4: 1. Porzsák A porzsákot úgy helyezze fel a szerszámra, hogy a ► Ábra15 porzsákon található Makita logó egyenesen álljon (ne felfordítva). VIGYÁZAT: A porzsák kiürítése • Soha ne kapcsolja be a szerszámot, ha az érintkezik a munkadarabbal, mert ez a kezelő...
  • Page 26 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Page 27: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na pieskovanie veľkých povr- Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) chov dreva, plastu a kovových materiálov, ako aj natre- určená podľa normy EN62841: tých povrchov. Model BO5030 Pracovný režim: brúsenie kovovej dosky Napájanie Emisie vibrácií (a ): 4,5 m/s Náradie by malo byť...
  • Page 28: Popis Funkcie

    Všeobecné bezpečnostné predpisy POPIS FUNKCIE pre elektrické nástroje POZOR: VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč- • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou nostné varovania, pokyny, vyobrazenia a tech- jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a nické špecifikácie určené pre tento elektrický vytiahnutý...
  • Page 29 čím ho vyberiete z prítlačného uška prachovej schránky. ► Obr.4: 1. Vrecko na prach Nasaďte prachové vrecúško na nástroj, tak, aby logo Makita bolo na prachovom vrecúšku vzpriamene (nie PRÁCA obrátene). Vyprázdnenie vrecka na prach Leštenie...
  • Page 30: Voliteľné Príslušenstvo

    Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
  • Page 31 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) nebo elektrické nářadí využívající akumulátory. určená podle normy EN62841: BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K Model BO5030 Pracovní režim: brusná kovová deska VIBRAČNÍ BRUSCE Emise vibrací (a ): 4,5 m/s Nejistota (K): 1,5 m/s Vždy používejte ochranné...
  • Page 32: Popis Funkce

    (VYP) spínače. ► Obr.4: 1. Vak na prach Otočný volič rychlosti Vložte vak na prach do nástroje tak, aby bylo logo Makita ve vzpřímené poloze (nikoli vzhůru nohama). Vysypání vaku na prach Pro Model BO5031 ► Obr.2: 1. Otočný volič otáček ►...
  • Page 33: Volitelné Příslušenství

    Ujistěte se, že jsou logo na kartónovém okraji a logo na veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- prachové hubici na stejné straně, potom nainstalujte vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím prachovou hubici na prachovou nádobu. náhradních dílů Makita.
  • Page 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884832F974 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20190424 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Bo5031

Table of Contents