Download Print this page
Jamara Obsession Speedboot Instruction

Jamara Obsession Speedboot Instruction

2.4 ghz

Advertisement

Quick Links

No. 040645
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
X
DE - Achtung mit Sicherheitsfunktion!
Ihr Boot besitzt eine automatische Einschaltsicherung. Das
Boot funktioniert nur wenn es im Wasser liegt. Im Trockenen
sind Motor und Lenkung deaktiviert. Sollte das Modell also
beim Anstecken des Fahrakku´s und nach Einschalten der
Fernsteuerung nicht reagieren vergewissern Sie sich dass das
Boot richtig im Wasser liegt. Modell darf nicht in Salzwasser
betrieben werden.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
- Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - This model is not a toy!
- Not suitable for people under 14 year.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced physical
sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised
in how the device is to be used.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ „Obsession Speedboot 2,4 GHz,
No. 040645" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU und
befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Obsession Speedboot 2,4 GHz, No. 040645"
follow the regulations and requirements as well as any other relevant directives of the EEC directi-
ve 2014/53/EU and 2011/65/EU.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente la société JAMARA e.K. déclare que l'unité „Obsession Speedboot 2,4 GHz,
No. 040645" est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions essentielles
des Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Pour obtenir plus d'informations consulter le site: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Avant de mettre en marche toute l'unité il faut lire attentivement le mode d'emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2405 MHz - 2475 MHz | EIRP: < 5 mW (max. power transmitted)
Obsession
Speedboot 2,4GHz
GB - Attention! With safety function!
The boat has a safety function that prevents it from running
outside the water. Outside the water the motor and the steering
is deactivated. So if the model don´t run after the battery is
connected and the transmitter is powered on please check that
the boat is set in the water properly. Do not operate the model
in salty water.
FR - Attention! Avec foncition de sécurité!
Le bateau ne fonctionne que quand il se trouve dans l'eau.
Dans les environs secs le moteur et le pilotage sont inactivés
pour éviter des dégâts. Si le modèle ne réagit pas après avoir
mis l'accu conduite et enclenché la radiocommande, vérifiez
que le bateau est vraiment dans l'eau. Le modèle ne doit pas
être utilisé en eau salée.
IT - Attenzione! Con funzione di sicurezza!
La barca dispone di una sicurezza automatica, La barca
funziona solo quando è in acqua. Nel asciutto il motore e lo
sterzo sono disattivati per evitare danni. Se il modello quando si
collega alla batteria e dopo aver acesso la radio non risponde,
assicurarsi che la barca e messa corretta in acqua. Il modello
non deve
essere utilizzato in acqua salata.
ES - ¡Atención! Con funciones de seguridad!
El barco dispone de un seguro automático, el barco sólo funci-
ona cuando está en el agua. En el seco, el motor y la dirección
están desactivados para evitar daños. Si el modelo cuando se
conecta con la batería y después de encender la emisora no
responde, asegúrese de que el barco está correcto en agua. El
modelo no debe funcionar en agua salada.
FR - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
- N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- L'unité n'est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas d'expérience /
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par des personnes responsables de leur
sécurité pendant l'utilisation de l'équipement.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
- Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI
SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Questo modello non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con abilità
fisiche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi dell'esperienza e/o
conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un soggetto responsabile della loro
sicurezza nell'ambito dell'uso dell'apparecchiatura.
ES - Este modelo no es un juguete!
- No apropriado para menores de 14 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE
ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad física,
habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque son
responsables de su propia seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son supervisados en cómo usar.
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente, l'azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello „Obsession Speedboot 2,4 GHz,
No. 040645" è conforme ai requisiti fondamentale e alle altre norme applicabili delle Direttive
2014/53/UE e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito web: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa JAMARA e. K. declara que el modelo „Obsession
Speedboot 2,4 GHz, No. 040645" de conformidad con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT -
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
44/18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Obsession Speedboot

  • Page 1 IT - Dichiarazione di conformità Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ „Obsession Speedboot 2,4 GHz, Con la presente, l’azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello „Obsession Speedboot 2,4 GHz, No. 040645“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den No.
  • Page 2 Lieferumfang: • Boot • Fernsteuerung • Modellständer Contenu du kit: • Bateau • Radiocommande • hélices + Ecrou Contenido del kit: • Ersatzschiffsschraube und Mutter • Anleitung • Support • Notice • Accu • Chargeur • Pare-chocs • Barco • Emisora • hélices + Tuerca • Soporte • Instrucciones • •...
  • Page 3 DE - Anzeige der Trimmung vorwärts / rückwärts. GB - Trimming display forward / backward. FR - Affichage de trimmung avant / arrière IT - Visualizzazione del trimming in avanti/indietro ES - Visualización del trimming adelante/atrás forward/backward trim DE - Anzeige der Trimmung links / rechts. GB - Trimming display left right.
  • Page 4 DE - Akku Anschluss FR - Raccordement de la batterie ES - Conexión de la batería GB - Battery connection IT - Collegamento della batteria DE - Entfernen Sie die äußere Abdeckung, die innere Abdeckung FR - Retirez le couvercle extérieur, le couvercle intérieur et le ES - Retire la tapa exterior, la tapa interior y la protección contra und das Spritzblech (Transparente Kunststoffabdeckung), garde-boue (couvercle en plastique transparent) en tournant...
  • Page 5 DE - Achtung! FR - Attention! ES - ¡Atención! • Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Boote immer ● En cas d‘utilisation simultanée de plusieurs bateaux, ● Cuando se utilicen varias barcas al mismo tiempo, zuerst ein Boot ins Wasser setzen und dann den dazu toujours mettre d‘abord un bateau dans l‘eau, puis coloque siempre primero una barca en el agua y, a gehörenden Sender einschalten.
  • Page 6 FR - Modèle de bateau renversé DE - Schiffsmodell gekentert Si le modèle a chaviré dans l‘eau, maintenez l‘accélérateur ES - Modelo de barco volcado Ist das Schiffsmodell im Wasser gekentert, halten Sie den Gas- poussé plus longtemps vers l‘avant, puis tirez-le rapidement en Si el modelo ha volcado en el agua, mantenga la palanca de gas hebel länger nach vorne gedrückt und ziehen Sie ihn anschlie- arrière, répétez cette procédure jusqu‘à...
  • Page 7 FR - Gaz à gauche / Gaz à droite ES - Gas izquierda / Gas derecha DE - Gas links / Gas rechts Pour changer l‘accélérateur de gauche à droite, procédez com- Para cambiar la palanca de gas de izquierda a derecha, proceda Um den Gashebel von links auf rechts zu tauschen gehen sie me suit : de la siguiente manera:...
  • Page 8 DE - Hinweise zur Pflege: FR - Instructions d‘entretien : ES - Instrucciones de mantenimiento: Metallische Teile und die Elektronik können nach dem Betrieb Les pièces métalliques et l‘électronique peuvent se corroder Las piezas metálicas y la electrónica pueden corroerse schon nach sehr kurzer Zeit kor ro die ren (Rosten).
  • Page 9 DE - Bauen Sie alle Teile wieder ein. Gehen Sie hierfür in FR - Remplacez toutes les pièces. Pour ce faire, procédez dans ES - Reponer todas las piezas. Para ello, proceda en orden umgekehrter Reihenfolge vor. Achten Sie darauf dass der l‘ordre inverse.
  • Page 10 DE - Sicherheitshinweise zum Betrieb IT - Istruzione di sicurezza per l’uso • Nur im flachen Wasser benutzen. • Usare solo in acque poco profonde. • Das Modell darf nicht in Salzwasser betrieben werden. • Il modello non deve essere utilizzato in acqua salata. •...
  • Page 11 DE - Entsorgungshinweise IT - Istruzioni per lo smaltimento Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs- Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere smal- sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten titi separatamente.
  • Page 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler FR - Revendeur de service...

This manual is also suitable for:

040645