Download Print this page

RIDGID 46378 Instructions page 3

Core barrel wrench

Advertisement

Con la llave enganchada en un tubo de muestra representativo, fíjese en
el espacio que queda entre el segmento de la leva y el segmento del
mango (Figura 2) . Si no existe un espacio entre ellos, la llave podría res-
balar durante su uso.
Lubrique los pasadores de la llave con un aceite lubricante liviano según
sea necesario.
Para cambiar las piezas de inserción, use una llave Allen de
quitar el tornillo de bloqueo. Asegure que el alojamiento para la pieza
de inserción esté limpio. Instale un nuevo conjunto homologado de
piezas de inserción y tornillos RIDGID. Apriete bien cada tornillo. La
pieza de inserción podrá moverse levemente.
Preparación y funcionamiento
1. Ubique un lugar despejado, estable y nivelado para situar el equipo
y su operario.
2. Limpie la zona del tubo donde hará contacto con la llave. Quítele
cualquier aceite, grasa, lubricante o mugre que tenga.
3. Monte la llave correctamente al tubo. Asegure que la leva del mango
engrana completamente con el segmento de la leva.
4. Cuando se aplica fuerza sobre el mango de la llave en una dirección,
la llave agarra el tubo. Al aplicarse fuerza en la otra dirección, la llave
afloja el tubo lo suficiente como para ponerla en otra posición.
Tubo
interior
Figura 2 – Empleo de la Llave de tubos sacanúcleos
Karotiyer Anahtar Talimatlarý
Bu aracı kullanmaya başlamadan önce, ciddi kişisel
yaralanma riskini azaltmak amacıyla bu talimatlar ve
uyarılar ile kullanılacak tüm ekipmanların talimatlarını
okuyup anlayın.
• ş parçasını düzgün şekilde destekleyin. Yanlýþ destek devrilmeye,
düþmeye ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
• Dengesiz yükleme yapmayın, düzgün desteği ve dengeyi her
zaman koruyun. Böylece beklenmeyen durumlarda daha iyi kontrol
sağlanabilir.
• Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Her zaman göz koruyucu
takın. Uygun koşullarda güvenlik ayakkabıları, koruyucu kıyafetler, ko-
ruyucu başlıklar vb. koruyucu ekipmanlar kullanılması, kişisel yaralanma
riskini azaltacaktır.
• Kol uzatıcılar, aşırı güç ya da elektrikli aletler kullanmayın. Bu
alete, iþ parçasýna ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
• Anahtar koluna bir yan yük uygulamayın. Bir kaldırma mekaniz-
ması kullanmayın. Aksi halde anahtar bükülebilir veya hasar görebilir,
boru kayabilir veya düşebilir ve/veya ciddi yaralanmalar yaşanabilir.
• Bağlantıları gevşetmek için anahtara çekiçle vurmayın. Anahtarı
bir çekiç olarak kullanmayın. Aksi halde anahtar zarar görebilir ve
ciddi yaralanmalar yaşanabilir.
• Ateş veya yüksek ısı yakınında kullanmayın. Bu, anahtara zarar
verebilir ve anahtarı zayıflatabilir.
1.800.561.8187
1
Para poner la llave en posición
o desmontarla del tubo
Espacio
Para agarrar el tubo
UYARI
www.
Core Barrel Wrench Instructions
Açıklama
RIDGID
®
Karotiyer Anahtarları özellikle ISO 10097 uyarınca mızrak başı
tipli kablolu karotiyer sistemlerinin karotiyer gruplarını gevşetmek ve sık-
mak için tasarlanmıştır. Karotiyer Anahtarlarý diðer tipte boru veya tü-
pler üzerinde kullanýlmaz. Tungsten kabrit kaplamalý deðiþtirilebilir
bagalar karotiyer grubu bileþenlerini kavramak için kullanýlýr.
/
" para
Anahtar Ebatları
8
Model
WLB-IT
WLN-IT
WLH-IT
WLP-IT
*ISO 10097'ye göre nominal. Boyut, üreticilerin sistemlerine göre değişiklik gösterebilir.
Orta
Kol
Bölüm
Bölümü
Pim
Anahtar Ebadı
Kam Bölümü
Şekil 1 – Karotiyer Anahtarı
nceleme/Bakım
ncelemeyi kolaylaştırmak ve kontrolü iyileştirmek için anahtarı temizleyin.
Sürtünme pedlerini temiz bir havlu ya da çelik tel yumağı pedi kullanarak
emizleyin. Temizlik için sadece su kullanın; çözücüler ve yağlayıcılar ku llan-
mayın. Gerekirse bagalarý tel fýrça ile temizleyin.
Her kullanım öncesinde, düzgün montaj, hasar, modifikasyonlar veya
güvenli kullanımı etkileyebilecek diğer şeyler için anahtarı teftiş edin.
Eğer problemler bulunursa, bunlar düzeltilene kadar anahtarı kullan-
mayın.
Anahtar tipik bir boru parçasının etrafına takılı iken, kam bölümü ile kol
bölümü arasındaki boşluğu inceleyin (Şekil 2) . Eğer hiç boşluk yoksa,
kullanım sırasında kayma meydana gelebilir.
Anahtar pimlerini gerekirse hafif bir yaðlama yaðý ile yaðlayýn.
Bagalarý deðiþtirmek amacýyla, omuzlu vidalarý sökmek için
gen anahtar kullanýn. Baga ceplerinin temiz olduðundan emin olun. Yeni
uygun RIDGID baga ve vida setini takýn. Vidalarý saðlam bir þekilde
sýkýn. Bagalar hafifçe oynayacaktýr.
Hazırlık/Kullanım
1. Ekipman ve kullanıcı için temiz, düzgün ve dengeli bir yer belirleyin.
2. Eğer borunun anahtarın uygulanacağı kısmında yağ, gres, kaydırıcı
veya aşırı kir varsa temizleyin.
3. Anahtarı, borunun etrafına düzgünce yerleştirin. Kol kamının, kam
bölümüne tamamen geçtiğinden emin olun.
4. Bir yönde güç uygulamak, anahtarın kavramasına neden olur, diğer
tarafa güç uygulandığında ise anahtara yeniden pozisyon verilebile-
cek kadar gevşetme sağlanır.
ç Boru
Şekil 2 – Karotiyer Anahtarı ile Çalışma
.com
Karotiyer Boyutu
inç*
B
1,69
N
2,19
H
2,88
P
3,75
Kol
Yay
Kol Kamı
Baga
Baga
Anahtara Pozisyon verin ya
da Borudan Çıkarın
Boşluk
Boruyu Kavrayın
information@itm.com
ç Boru Dış
mm
42,9
55,7
73,1
95,3
Anahtar Ebadı
Omuzlu
Vida
1
/
" altý-
8
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

0095691463784