Sharp Plasmacluster SJ-F800SPBK Operation Manual

Sharp Plasmacluster SJ-F800SPBK Operation Manual

Sj-f750sp/f800sp operation-manual gb es it fr pt gr de nl pl hu ro cz sk lt lv ee si ua bg
Hide thumbs Also See for Plasmacluster SJ-F800SPBK:
Table of Contents
  • Antes de Utilizar el Frigorífico
  • Indicador de Temperatura
  • Panel de Control
  • Unidad de Desodorizacion
  • Control de la Temperatura
  • Alarma de la Puerta
  • Bloqueo para Niños
  • Modo Vacaciones
  • Para Almacenar Los Alimentos
  • Cuidados y Limpieza
  • Antes de Llamar al Servicio Tecnico Haga lo Siguiente
  • Installazione
  • Indicatore Della Temperatura
  • Pannello DI Controllo
  • Unità DI Deodorizzazione
  • Controllo Temperatura
  • Comparto Freezer
  • Congelamento Rapido
  • Blocco Bambini
  • Modalità Vacanza
  • Conservazione Degli Alimenti
  • Manutenzione E Pulizia
  • Che Cosa Bisogna Fare Prima DI Chiamare Il Servizio DI Assistenza
  • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
  • Indicateur de Température
  • Panneau de Commandes
  • Zone Désodorisante
  • Régulation de la Température
  • Alarme de la Porte
  • Verrouillage Enfant
  • Mode Vacances
  • Conservation des Aliments
  • Fruits Et Légumes
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
  • Painel de Controlo
  • Unidade Desodorizante
  • Controlo das Temperaturas
  • "Plasmacluster" Ionizado
  • Alarme da Porta
  • Modo Férias
  • Conservação de Alimentos
  • Cuidados E Limpeza
  • O que Fazer Antes de Chamar Pelo Serviço de Assistência Técnica
  • Προφυλακτικα Μετρα
  • Ένδειξη Θερμοκρασιασ
  • Αποσμητική Συσκευή
  • Έλεγχος Θερμοκρασίας
  • Συναγερμός Πόρτας
  • Διατηρηση Τροφιμων
  • Συντηρηση Και Περιποιηση
  • Τι Να Κανετε Πριν Ζητησετε Το Σερβισ
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Hinweise zum Gefrieren
  • Pflege und Reinigung
  • Bevor Sie die Sharp-Servicestelle Rufen
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Opbergen Van Voedsel
  • Onderhoud en Schoonmaken
  • Zie de Volgende Punten Alvorens Voor Reparatie te Bellen
  • Środki OstrożnośCI
  • Informacje Dla Użytkowników (Prywatne Gospodarstwa Domowe) Dotyczące Usuwania Odpadów
  • Opis CzęśCI
  • Szybkie Zamrażanie
  • Przechowywanie ŻywnośCI
  • Czyszczenie Lodówki
  • Co Robić Zanim Zadzwonisz Do Punktu Napraw
  • Üzembe Helyezés
  • Szagtalanító Egység
  • A Készülék Kezelése
  • "Plasmacluster" Ionizátor
  • Expressz Fagyasztás
  • Ápolás És Tisztítás
  • Indicator de Temperatură
  • Dispozitiv Dezodorizant
  • Controlarea Temperaturii
  • Compartimentul Frigiderului
  • Compartimentul Congelatorului
  • Congelare Rapidă
  • Păstrarea Alimentelor
  • Îngrijire ŞI Curăţire
  • Ce Sa FaceţI Înainte de a Chema Serviciul de Depanare
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Indikátor Teploty
  • Nastavení Teploty
  • Ionizátor Plasmacluster
  • Dětský Zámek
  • Uložení Potravin
  • Péče a ČIštění
  • Jak Postupovat Než Zavoláte Opraváře
  • Európskej Únii
  • Dezodorčaná Jednotka
  • Regulácia Teplôt
  • Priestor Chladničky
  • Priestor Mrazničky
  • Detský Zámok
  • Skladovanie Potravín
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Skôr Než Zavoláte Do Servisu
  • Atsargumo Priemonės
  • Temperatūros Indikatorius
  • Šaldytuvo Kamera
  • Šaldiklio Kamera
  • Užraktas Nuo Vaikų
  • Maisto Laikymas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Ką Daryti Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių
  • Temperatūras Indikators
  • Pārtikas Uzglabāšana
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Ko Darīt Pirms Zvanīšanas Pakalpojumu Dienestam
  • Toiduainete Hoidmine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Mida Teha Enne Mehaaniku Kutsumist
  • Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)
  • Indikator Temperature
  • Nadzor Temperature
  • Shranjevanje Hrane
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Kaj Storiti, Preden Pokličete Servisno Službo
  • Попередження Увага
  • Індикатор Температури
  • Контроль За Температурою
  • Швидке Заморожування
  • Блокування Від Дітей
  • Режим Відпустки
  • Зберігання Продуктів
  • Догляд І Прибирання
  • Що Робити Перед Тим Як Зателефонуватив Сервісний Центр
  • Температурен Индикатор
  • Температурен Контрол
  • Експресно Замразяване
  • Съхранение На Храни
  • Грижи И Почистване
  • Какво Да Направите, Преди Да Повикате Техник

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-F800SP
SJ-F750SP
SJ-F800SP
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Household use only
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20
• Solo per uso domestico
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Usage domestique
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 38
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ'ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ'ΩΝ ΟΔΗΓΙ'ΩΝ . . 47
• Οικιακή χρήση μόνο
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 56
Nur für den Haushaltsgebrauch
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 65
Enkel voor huishoudelijk gebruik
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 74
Tylko do użytku domowego
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 83
Kizárólag háztartási használatra
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . 92
• Doar pentru uz casnic
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pouze pro použití v domácnostech
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
Len na používanie v domácnosti
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ainult majapidamises kasutamiseks
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 146
• Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . 155
Призначений лише для
домашнього користування
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . 164
Да сvе използва само за
домакински цели
• Free standing type
• Libera installazione
• Produit pose libre
• Μη σταθερού τύπου
• Freistehender Typ
• Vrijstaand type
• Typ wolnostojący
• Szabadon álló típus
• Tip stabil neancorat
• Volně stojící provedení
• Voľne stojaci typ
• Brīvi novietojams tips
• Eraldi seisvat tüüpi
• Вільностоячий тип
Свободно (отделно) стоящ
тип

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster SJ-F800SPBK

  • Page 1 Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation SJ-F800SP SJ-F750SP SJ-F800SP REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL ....2 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO ....11 •...
  • Page 2: Information On Disposal For Users (Private Households)

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: ■ isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane).
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION WARNING Do not install the refrigerator in a damp or wet ■ location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. Keep adequate ventilation space around the refrigerator. •...
  • Page 4 DESCRIPTION 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (left) 5. Vegetable crisper The cover of the Vegetable crisper opens as the case is pulled. 6. Quick ice maker The bottom of the tray contains refrigerant material used in ice packs to speed up the ice making process.
  • Page 5: Control Panel

    Vacation mode The backlight will turn off when there is no operation for 6 minutes. • Do not hit or apply sharp object on to the LCD panel. Defrosting Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Press the "SELECT" button and select the "Refrigerator temp." mark. Press the button and set the temperature. : increase, : decrease ] Press the "...
  • Page 7: Express Freezing

    Plasmacluster The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. Plasmacluster light of the refrigerator compartment lights up blue during operation. To cancel operation Press the "SELECT" button and select the "Plasma- cluster" mark. Press the button and select "OFF". Press the "...
  • Page 8: Door Alarm

    Door Alarm When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case). • If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.
  • Page 9: Storing Food

    STORING FOOD Vegetables Small foods Juice etc. Bottles etc. Frozen foods (Small size) Frozen foods (Big size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.
  • Page 10: Care And Cleaning

    The foods in the refrigerator compartment freeze. It smells in the compartment. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. NOTE • To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.).
  • Page 11 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: ■...
  • Page 12: Antes De Utilizar El Frigorífico

    INSTALACION ADVERTENCIA No instale este frigorífico en un sitio húmedo o ■ mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
  • Page 13 DESCRIPCION 12 14 1. Compartimiento de la puerta 2. Estantería del frigorífico 3. Estante 4. Compartimiento para botellas (izquierdo) 5. Gaveta para Vegetales La tapa de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento. 6. Generador rápido de hielos La parte inferior de la bandeja contiene material refrigerante que se utiliza en los paquetes para hacer hielo para acelerar el proceso de hacer hielo.
  • Page 14: Panel De Control

    Panel de control Pantalla LCD Cada símbolo de la característica Ionizador “Plasmacluster” Hacer hielo rápido Congelado rápido Temporizador • Se visualizan el símbolo de las características en funcionamiento. • Características que comienzan automáticamente al introducir el enchufe de toma de corriente. •...
  • Page 15: Control De La Temperatura

    FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico SELECT Pulse el botón “ ” y seleccione el símbolo “Temperatura del frigorífico”. Pulse el botón y ajuste la temperatura.
  • Page 16 Ionizador “Plasmacluster” El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. La luz del ionizador Plasmacluster del compartimiento frigorífico se ilumina en azul durante el funcionamiento. Para cancelar la operación SELECT Pulse el botón “ “Ionizador Plasmacluster”.
  • Page 17: Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso).
  • Page 18: Para Almacenar Los Alimentos

    PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Comida de dimensiones pequeñas Jugo etc. Botellas etc. Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Alimentos congelados (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible.
  • Page 19: Cuidados Y Limpieza

    Cuando la luz del compartimiento se funde Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicio.
  • Page 20 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: ■...
  • Page 21: Installazione

    INSTALLAZIONE AVVERTENZE Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, ■ in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazione.
  • Page 22 DESCRIZIONE 1. Balconcini sportello 2. Mensola del frigorifero 3. Mensola 4. Balconcino portabottiglie (sinistra) 5. Cassetto per verdura Il coperchio del cassetto per verdura si apre quando la vaschetta viene tirata. 6. Dispositivo di produzione veloce ghiaccio La parte inferiore del vassoio contiene materiale refrigerante utilizzato nella vaschetta per produrre il ghiaccio.
  • Page 23: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Display LCD Simboli delle funzioni Ionizzatore “Plasmacluster” Produzione veloce ghiaccio Congelamento rapido Timer • Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso. • Funzioni attivate automaticamente quando si inserisce la spina di alimentazione. • Quando il frigorifero si arresta a causa di un'interruzione dell'alimentazione o simili, il display al momento della ridistribuzione dell'alimentazione è...
  • Page 24: Controllo Temperatura

    COMANDI Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Temp. Frigorifero”. Premere il tasto : aumento, : diminuzione] Premere il tasto “ ”.
  • Page 25: Congelamento Rapido

    Ionizzatore “Plasmacluster” Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore. La luce del Plasmacluster del comparto frigorifero è di colore blu durante il funzionamento. Per annullare il funzionamento Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Plasmacluster”.
  • Page 26: Blocco Bambini

    Allarme porte Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. • L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). • Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente.
  • Page 27: Conservazione Degli Alimenti

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Verdura Alimenti piccoli Succhi etc. Bottiglie etc. Cibi congelati (Piccole dimensioni) Cibi congelati (Grandi dimensioni) La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità...
  • Page 28: Manutenzione E Pulizia

    I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano. Nel comparto c’è un odore sgradevole. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. NOTA • Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.).
  • Page 29 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant ■...
  • Page 30: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu ■ humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible. Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérateur.
  • Page 31 DESCRIPTION 12 14 1. Balconnet de porte 2. Clayette de réfrigérateur 3. Etagère 4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche) 5. Bac à légumes Le couvercle du bac à légumes s’ouvre en tirant sur le bac. 6. Machine à glaçons express Le dessous du plateau contient un produit réfrigérant utilisé...
  • Page 32: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes Affichage à cristaux liquides Symbole de chaque fonction Ioniseur “Plasmacluster” Fabrication express de glaçons Congélation express Minuterie • Les symboles des fonctions activées s’affichent. • Fonctions qui se déclenchent automatiquement lors du branchement de la prise électrique. •...
  • Page 33: Régulation De La Température

    UTILISATION Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Temp. réfrigérateur”. Appuyez sur la touche et réglez la température.
  • Page 34 Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. L’éclairage Plasmacluster du compartiment réfrigérateur s’allume en bleu pendant son fonctionnement. Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Plasmacluster”. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche “...
  • Page 35: Alarme De La Porte

    Alarme de la porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. • L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas).
  • Page 36: Conservation Des Aliments

    CONSERVATION DES ALIMENTS Petits produits Jus de fruit etc. Bouteilles etc. Aliments congelés (Petite taille) Aliments congelés (Grande taille) La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Il y a une odeur désagréable dans le compartiment. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. NOTES • Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau bouillante, etc.).
  • Page 38 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO Este frigorífico contém um refrigerante altamente ■...
  • Page 39 INSTALAÇÃO AVISO Não instale este frigorífico num local onde haja ■ vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na parte externa do frigorífico. Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
  • Page 40 DESCRIÇÃO 1. Receptáculo da porta 2. Prateleira do frigorífico 3. Prateleira 4. Receptáculo para garrafas (esquerda) 5. Gaveta para legumes A tampa da gaveta para legumes abre quando a gaveta é puxada. 6. Produtor de gelo rápido O fundo da cuvete contém material refrigerante usado nas bolsas de gelo, para abreviar o processo de fazer gelo.
  • Page 41: Painel De Controlo

    Painel de controlo Mostrador LCD Marca de cada função “Plasmacluster” ionizado Controlo de temp. do frigorífico Controlo de temp. do congelador Produção de gelo expresso Alarme da porta Congelamento expresso Bloqueio para crianças Temporizador Modo férias • São apresentadas marcas das funções em execução. •...
  • Page 42: Controlo Das Temperaturas

    FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento de frigorífico Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Temp. Do frigorífico”. Prima o botão e regule a temperatura. : aumentar, : diminuir ] Prima o botão “...
  • Page 43: "Plasmacluster" Ionizado

    “Plasmacluster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador. A lâmpada de iluminação do “Plasmacluster” ionizado do compartimento do frigorífico fica azul durante o funcionamento. Para cancelar a operação Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Plasmacluster”.
  • Page 44: Alarme Da Porta

    Alarme da porta Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. • O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao fim de 1 minuto (uma vez em ambos os casos).
  • Page 45: Conservação De Alimentos

    CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Legumes Alimentos pequenos Sumo, etc. Garrafas, etc. Comida congeladas (Tamanho pequeno) Comida congeladas (Tamanho grande) A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis.
  • Page 46: Cuidados E Limpeza

    Os alimentos no compartimento do frigorífico congelam. Há cheiros no compartimento. SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. OBSERVAÇÕES • Para evitar danos ao frigorífico, não use produtos de limpeza fortes nem solventes (lacas, tintas, pó...
  • Page 47: Προφυλακτικα Μετρα

    Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ■...
  • Page 48: Ένδειξη Θερμοκρασιασ

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου ■ σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντας διαρροή. Επιπρόσθετα, η υγρασία μπορεί να συμπυκνωθεί στο εξωτερικό του ψυγείου. Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο. •...
  • Page 49 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 12 14 1. Θύλακας πόρτας 2. Ράφι ψυγείου 3. Ράφι 4. Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) 5. Διατηρητής λαχανικών Το κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών ανοίγει με το τράβηγμα της θήκης. 6. Συσκευή ταχείας δημιουργίας πάγου Το κάτω μέρος του δοχείου περιέχει ψυκτικό υλικό που...
  • Page 50: Αποσμητική Συσκευή

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οθόνη υγρών κρυστάλλων Ένδειξη κάθε λειτουργίας Ιονιστής Plasmacluster Ταχεία δημιουργία πάγου Ταχεία ψύξη Χρονοδιακόπτης • Εμφανίζονται ενδείξεις λειτουργιών. • Λειτουργίες που εκκινούν αυτόματα όταν εισαγάγετε την πρίζα του ψυγείου σε υποδοχή παροχής ρεύματος. • Όταν το ψυγείο σταματά λόγω διακοπής ρεύματος, η ένδειξη τη στιγμή...
  • Page 51: Έλεγχος Θερμοκρασίας

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ) Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Πατήστε το πλήκτρο “SELECT” και επιλέξτε την ένδειξη “Θερμοκρασία ψυγείου”. Πατήστε το πλήκτρο και...
  • Page 52 Ιονιστής Plasmacluster Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα ο καταψύκτης. Το φως του ιονιστή Plasmacluster του χώρου του ψυγείου ανάβει μπλε κατά τη λειτουργία. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Πατήστε το πλήκτρο “SELECT” και επιλέξτε την ένδειξη “Plasmacluster”.
  • Page 53: Συναγερμός Πόρτας

    Συναγερμός πόρτας Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό (μία φορά σε αυτή...
  • Page 54: Διατηρηση Τροφιμων

    ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Τρόφιμα μικρού μεγέθους Χυμοί κλπ. Μπουκάλια κλπ. Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό μέγεθος) Παγωμένα τρόφιμα (Μεγάλο μέγεθος) Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται, Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα έχουν τη περισσότερη δυνατή φρεσκάδα.
  • Page 55: Συντηρηση Και Περιποιηση

    Τα τρόφιμα που βρίσκονται στο εσωτερικό του ψυγείου παγώνουν. Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο ψυγείο σας, μη...
  • Page 56 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares ■ Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
  • Page 57 AUFSTELLEN VORSICHT Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter ■ oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum.
  • Page 58 BESCHREIBUNG 1. Türfach 2. Kühlabteil-Abstellflächen 3. Abstellfläche 4. Flaschenfach (links) 5. Gemüsefrischhaltefach Die Abdeckung des Gemüsefrischhaltefachs öffnet sich beim Herausziehen des Fachs. 6. Express-Eisbereiter Der Fachboden enthält ein Kühlmittel der Art, wie sie in Eisbeuteln verwendet wird, um den Gefriervorgang zu beschleunigen. Durch Entfernen der Trennung können in diesem Fach auch kleinere Mengen Lebensmittel wie Fleisch oder Obst eingefroren werden.
  • Page 59 Bedienfeld LCD-Anzeige Funktionssymbole Regelung der Kühlabteiltemperatur Ionisator “Plasmacluster” Regelung der Tiefkühlabteiltemperatur Express-Eisbereitung Türalarm Express-Tiefgefrieren Kindersicherung Timer Urlaubsmodus • Die Symbole der aktivierten Funktionen werden angezeigt. • Beim Einstecken des Netzsteckers automatisch aktivierte Funktionen. • Wenn der Kühlschrank nach einem Netzausfall o.ä. wieder anläuft, ist der Anzeigeinhalt gleich wie vor dem Netzausfall.
  • Page 60 BEDIENUNG Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das Symbol für “Kühlabteiltemperatur”. Drücken Sie die Temperatur ein [ : erhöhen, Drücken Sie die “...
  • Page 61 Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil. Das Plasmacluster-Licht des Kühlabteils leuchtet während des Betriebes blau auf. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das Symbol für “Plasmacluster". Drücken Sie die -Taste und wählen Sie “OFF”.
  • Page 62 Türalarm Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal). • Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender Alarm.
  • Page 63: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Gemüse Kleinere Lebensmittel Saft usw. Flaschen usw. Tiefkühlkost (klein) Tiefkühlkost (groß) Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst/Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüse locker in Plastik, z.B.
  • Page 64: Pflege Und Reinigung

    Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmen Seifenwasser. Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Berührung heiß.
  • Page 65 Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel ■...
  • Page 66 INSTALLATIE WAARSCHUWING Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte ■ omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. •...
  • Page 67 BESCHRIJVING 12 14 1. Deurvak 2. Koelkastplank 3. Plank 4. Flessenhouder (links) 5. Groentela Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt. 6. Express ice making Het onderste gedeelte van de lade bevat een koelmiddel dat gebruikt wordt in ijspakken om het bevriezingsproces te versnellen.
  • Page 68 Bedieningspaneel LCD-display De functiesymbolen "Plasmacluster" ionisator Express ice making functie Snelvriesfunctie Timer • Hier worden de symbolen getoond van de functies die in gebruik zijn. • Functies die automatisch starten wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken. • Als de koelkast stopt als gevolg van een stroomstoring e.d., zal de display-aanduiding die getoond wordt bij herstel van de stroomvoorziening ongeveer hetzelfde zijn als voorheen.
  • Page 69: Instellen Van De Temperatuur

    GEBRUIK (GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL) Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Koelkasttemperatuur" symbool. Druk op de toets en stel de temperatuur in. : verhogen, : verlagen ] Druk op de "...
  • Page 70 "Plasmacluster" ionisator De "Plasmacluster" ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. Plasmacluster ionisator verlichting van het koelkastgedeelte brandt tijdens werking. De functie uitschakelen Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Plasmacluster" symbool. Druk op de toets en selecteer "OFF". Druk op de "...
  • Page 71 Deuralarm Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide gevallen) • Als u de deur ongeveer 3 minuten open laat staan, zal het alarm continu klinken.
  • Page 72: Opbergen Van Voedsel

    OPBERGEN VAN VOEDSEL Kleine etenswaren Sap etc. Flessen etc. Diepvriesvoedsel (Klein formaat) Diepvriesvoedsel (Groot formaat) Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel.
  • Page 73: Onderhoud En Schoonmaken

    Het voedsel in de koelruimte bevriest. Het ruikt in de koelkast. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. N.B. • Om schade aan uw koelkast te verkomen, gebruikt u best geen zwaar reinigingsmiddel of oplosmiddel (lak, verf, schuurmiddelen, benzine, kokend water enz.).
  • Page 74: Środki Ostrożności

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: ■ izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan).
  • Page 75 INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach ■ wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się izolacji i wycieki. Co więcej, na lodówce może kondensować się wilgoć. Proszę zachować odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację. • Rysunek przedstawia minimalną wymaganą przestrzeń...
  • Page 76: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI 1. Pojemnik w drzwiach 2. Półka lodówki 3. Półka 4. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) 5. Pojemnik na warzywa Pokrywa pojemnika na warzywa otwiera się podczas jego wysuwania. 6. Kasetka do szybkiego robienia lodu Spód tacki zawiera czynnik chłodniczy stosowany w okładach z lodem, co przyspiesza proces robienia lodu.
  • Page 77 PANEL STERUJĄCY Wyświetlacz LCD Poszczególne symbole funkcji Jonizator „Plasmacluster” Regulacja temperatury chłodzenia Regulacja temperatury zamrażania Szybkie robienie lodu Alarm drzwi Szybkie zamrażanie Blokada zabezpieczająca przed dziećmi Zegar Tryb wakacyjny • Na panelu są wyświetlane symbole używanych funkcji. • Funkcje uruchamiane automatycznie po podłączeniu zasilania.
  • Page 78 OBSŁUGA ( ZA POMOCĄ PANELU STERUJĄCEGO ) Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Naciśnij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Temperatura lodówki”. Naciśnij przycisk : zwiększanie, : zmniejszanie ] Naciśnij przycisk „ ”.
  • Page 79: Szybkie Zamrażanie

    Jonizator „Plasmacluster” Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie gdy włączysz zasilanie lodówki. Oświetlenie jonizatora „Plasmacluster” w komorze lodówki podczas działania świeci na niebiesko. Aby wyłączyć funkcję Naciśnij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Plasmacluster”. Naciśnij przycisk i wybierz ustawienie „OFF”. Naciśnij przycisk „ ”.
  • Page 80 Alarm drzwi Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki spowoduje odtworzenie sygnału alarmu drzwi. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał). • Jeżeli drzwi pozostają...
  • Page 81: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Warzywa Drobne produkty żywnościowe Soki itp. Butelki itp. Zamrożona żywność (Mały rozmiar) Zamrożona żywność (Duży rozmiar) Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości. Owoce / warzywa Aby zminimalizować...
  • Page 82: Czyszczenie Lodówki

    Żywność w komorze lodówki zamarza. Nieprzyjemny zapach w komorze lodówki. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. UWAGA • Aby zapobiec uszkodzeniu lodówki, nie korzystaj z silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników (lakier, farba, proszek polerski, benzyna, wrzątek, itp.).
  • Page 83 Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: ■ izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz.
  • Page 84: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves ■ helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezenkívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet. Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül! •...
  • Page 85 LEÍRÁS 12 14 1. Ajtópolc 2. Hűtőszekrény polc 3. Polc 4. Palacktartó polc (bal) 5. Zöldségtároló A zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kinyílik. 6. Gyors jégkocka-készítő A tálca alján a jégakku-tasakokban használt anyag található, mely gyorsítja a jégképződést. A tálca kisebb élelmiszerek, pl.
  • Page 86: Szagtalanító Egység

    VEZÉRLŐPANEL LCD kijelző Az egyes funkciók jelei “Plasmacluster” ionizátor Expressz jégkocka-készítés Expressz fagyasztás Időzítő • Az éppen működésben lévő funkciók jelét a rendszer kijelzi. • A hálózati dugó fali aljzatba csatlakoztatásával lépnek működésbe ezek a funkciók. • Ha áramkimaradás vagy hasonló rendellenesség miatt leáll a hűtőszekrény, a hálózati feszültség visszatérése után a kijelző...
  • Page 87: A Készülék Kezelése

    A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE Hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a hőmérsékletet az alábbiak szerint. Hűtőtér Nyomja meg a “SELECT” gombot, és válassza a “Hűtőszekrény hőmérséklete” jelet. Nyomja meg a gombot és állítsa be a hőmérsékletet.
  • Page 88: "Plasmacluster" Ionizátor

    “Plasmacluster” ionizátor Az “Plasmacluster” ionizátor automatikusan működni kezd a hűtőszekrény áram alá helyezésekor. A hűtőtér plasmacluster lámpája működés alatt kéken világít. A művelet visszavonása Nyomja meg a “SELECT” gombot és válassza a “Plasmacluster” jelet. Nyomja meg a gombot és válassza az “OFF”-ot. Nyomja meg a “...
  • Page 89 Ajtóriasztó Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer). • Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasztó folyamatosan szól.
  • Page 90 ÉLELMISZER-TÁROLÁS Kisméretű élelmiszerek Gyümölcslé stb. Üvegek stb. Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) Fagyasztott élelmiszerek (Nagyméretű) A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóan.
  • Page 91: Ápolás És Tisztítás

    A hűtőtérben lévő élelmiszerek megfagynak. A hűtőtérnek kellemetlen illata van. HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. MEGJEGYZÉS • A hűtőszekrény károsodásának megelőzése érdekében ne használjon erőteljes tisztítószereket és oldószereket (lakkot, festéket, csiszolóport, benzint, forró...
  • Page 92 Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. AVERTISMENT Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil ■...
  • Page 93: Indicator De Temperatură

    INSTALARE AVERTISMENT Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, ■ deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului. Asiguraţi spaţiu de ventilare adecvat în jurul frigiderului. • Imaginea arată spaţiul minim necesar pentru instalarea frigiderului.
  • Page 94 DESCRIERE 1. Compartiment uşă 2. Raftul frigiderului 3. Raft 4. Buzunar pentru sticle (stânga) 5. Sertar de legume proaspete Capacul sertarului de legume proaspete se deschide atunci când trageţi de cutie. 6. Producător rapid de gheaţă În partea inferioară a sertarului se află un material refrigerator folosit în pachetele de gheaţă...
  • Page 95: Dispozitiv Dezodorizant

    PANOU DE COMANDĂ Afişaj LCD Semn pentru fiecare funcţie Dispozitivul de ionizare Control al temperaturii frigiderului “Plasmacluster” Control al temperaturii congelatorului Producere rapidă de gheţii Alarmă uşă Congelare rapidă Blocare copii Temporizator Mod vacanţă • Semnele funcţiilor activate sunt afişate. •...
  • Page 96: Controlarea Temperaturii

    FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Apăsaţi butonul “SELECT” şi selectaţi semnul “Temp. frigider”. Apăsaţi butonul : creştere, : scădere ] Apăsaţi butonul “ ”. Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 0,5°C.
  • Page 97: Congelare Rapidă

    Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe să funcţioneze automat atunci când frigiderul este pornit. Iluminarea dispozitivului de ionizare „PLASMACLUSTER” a compartimentului frigiderului luminează în albastru în timpul operării. Pentru a anula operaţiunea Apăsaţi butonul “SELECT” şi selectaţi semnul “Plasmacluster”.
  • Page 98 Alarmă uşă Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna. • Alarma uşii va suna 1 minut după deschiderea uşii şi din nou după 1 minut (câte o dată în fiecare caz). • Dacă uşa este lăsată deschisă timp de aproximativ 3 minute, alarma va suna continuu.
  • Page 99: Păstrarea Alimentelor

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR Legume Alimente de dimensiuni reduse Sucuri etc. Sticle etc. Alimente îngheţate (dimensiune mică) Alimente îngheţate (dimensiune mare) Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea mai proaspătă calitate. Ceea ce urmează...
  • Page 100: Îngrijire Şi Curăţire

    • Dacă temperatura ambiantă este foarte scăzută alimentele din frigider pot congela chiar dacă controlul temperaturii frigiderului este la nivelul 6°C. • Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate. • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Page 101: Bezpečnostní Pokyny

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: ■ izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení...
  • Page 102: Indikátor Teploty

    INSTALACE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo ■ mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi. Ponechte kolem chladničky odpovídající prostor, aby bylo zajištěno její dostatečné odvětrání. •...
  • Page 103 POPIS 12 14 1. Polička ve dveřích 2. Police v chladničky 3. Police 4. Polička na láhve (levá) 5. Oddíly pro zeleninu Kryt oddílu pro zeleninu se při vytažení krabice automaticky otevře. 6. Rychlovýrobník ledu Dolní část tácku obsahuje chladicí materiál používaný...
  • Page 104 OVLÁDACÍ PANEL LCD displej Označení jednotlivých funkcí Ionizátor Plasmacluster Rychlá výroba ledu Rychlé zmrazení Časovač • Zobrazují se označení aktivních funkcí. • Funkce, které se spustí automaticky po zasunutí sít'ové šňůry. • Když se chladnice zastaví při výpadku napájení nebo z podobné příčiny, je po obnovení...
  • Page 105: Nastavení Teploty

    OBSLUHA ( POMOCÍ OVLÁDACÍHO PANELU ) Nastavení teploty Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Teplota chladnice“. Stiskněte tlačítko a nastavte teplotu. : zvýšit, : snížit ] Stiskněte tlačítko „...
  • Page 106: Ionizátor Plasmacluster

    Ionizátor Plasmacluster Ionizátor “Plasmacluster” automaticky začne provoz, pokud se zapne napájení chladnice. Osvětlení ionizátoru Plasmacuster v chladicím oddělení svítí během provozu modře. Zrušení operace Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Plasmacluster“. Stiskněte tlačítko Stiskněte tlačítko „ “. Spuštění operace V kroku vyberte „ON“.
  • Page 107: Dětský Zámek

    Upozornění na otevřené dveře Když zůstanou otevřené dveře chladnice nebo mraznice, zazní upozornění na otevřené dveře. • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po otevření dveří a potom opět po 1 minutě (pokaždé jenom jednou). • Zůstanou-li dveře otevřené přibližně 3 minuty, bude se upozornění...
  • Page 108: Uložení Potravin

    ULOŽENÍ POTRAVIN Malé potraviny Džus Lahve apod. Zmrazené potraviny (Malý rozměr) Zmrazené potraviny (Velký rozměr) Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladnění potravin. Ovoce a zelenina Aby se zamezilo vysychání, je třeba ovoce a zeleninu jednotlivě...
  • Page 109: Péče A Čištění

    ú derů do vnitřních stěn. Může to způsobit praskliny na vnitřním povrchu. Když zhasne osvětlení v oddělení Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v oddělení smí vyměňovat pouze kvalifikovaný pracovník servisu. Vypnutí vaší chladničky Pokud vypnete vaší...
  • Page 110: Európskej Únii

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: ■ izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán).
  • Page 111 INŠTALÁCIA UPOZORNENIE Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom ■ prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vzniknút' krátke spojenie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážat' voda. Udržujte okolo chladničky dostatočný priestor na ventiláciu. • Obrázok zobrazuje minimálny priestor, ktorý je potrebný na montáž...
  • Page 112 POPIS 1. Priehradka na dverách 2. Polica chladničky 3. Polica 4. Priehradka na fľaše (ľavá) 5. Zásuvka na zeleninu Kryt zásuvky na zeleninu sa otvorí po vytiahnutí priehradky. 6. Zariadenie na rýchlu výrobu ľadu Dno misky obsahuje materiál chladiva použitého v balíkoch s ľadom na urýchlenie procesu výroby ľadu.
  • Page 113: Dezodorčaná Jednotka

    OVLÁDACÍ PANEL LCD displej Označenie každej funkcie Ionizátor „Plasmacluster“ Expresná výroba ľadu Expresné zmrazovanie Časovač • Zobrazujú sa označenia jednotlivých funkcií, ktoré sú v prevádzke. • Funkcie, ktoré sa spustia automaticky po zapojení do siet'ovej zásuvky. • Keď sa prevádzka chladničky zastaví kvôli výpadku napájania a podobne, zobrazenie displeja bude po obnovení...
  • Page 114: Regulácia Teplôt

    PREVÁDZKA Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'. Priestor chladničky Stlačte tlačidlo „SELECT“ a zvoľte označenie „Teplota chladničky“. Stlačte tlačidlo a nastavte teplotu. : zvýšenie, : zníženie ] Stlačte tlačidlo „ “. Nastaviteľná...
  • Page 115 Ionizátor „Plasmacluster“ Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky po zapnutí napájania chladničky. Počas nejakej operácie sa svetlo ionizátora priestoru chladničky zasvieti namodro. Zrušit' činnost' Stlačte tlačidlo „SELECT“ a zvoľte vyznačenie „Plasmacluster“. Stlačte tlačidlo a zvoľte „OFF“. Stlačte tlačidlo „ “.
  • Page 116: Detský Zámok

    Výstražná signalizácia dverí Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, zapne sa výstražná signalizácia. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade). • Ak dvere zostanú otvorené asi 3 minúty, výstražná signalizácia bude zniet' nepretržite.
  • Page 117: Skladovanie Potravín

    SKLADOVANIE POTRAVÍN Zelenina Malé potraviny Džús atď. Fľaše atď. Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mrazené potraviny (Veľké rozmery) Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné potraviny. Ďalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie čo najdlhšej skladovateľnosti potravín.
  • Page 118: Starostlivosť A Čistenie

    Potraviny v chladničke zamŕzajú. V priestore chladničky zapácha. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obrát'te sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. NPOZNÁMKA • Aby sa predišlo poškodeniu chladničky, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo roztoky (lak, farbu, leštiaci prášok, technický...
  • Page 119: Atsargumo Priemonės

    Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga ■ (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, kad išvengtumėte užsidegimo ir sprogimo.
  • Page 120: Temperatūros Indikatorius

    INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje ■ vietoje, nes gali sugęsti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis rūdijimą. Pasirūpinkite, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai vietos v ė dinimui. • Paveikslėlyje parodyta, kiek minimaliai turi būti vietos šaldytuvui instaliuoti.
  • Page 121 APRAŠYMAS 12 14 1. Durų lentynėlė 2. Šaldytuvo lentynėlė 3. Lentynėlė 4. Butelių lentynėlė (kairėje pusėje) 5. Daržovių dėžutė Traukiant dėžę atsidaro daržovių dėžės dangtis. 6. Spartusis ledo gamintojas Padėklo apačioje yra šaldymo medžiaga, naudojama ledo paketuose, kad paspartintų ledo susidarymo procesą.
  • Page 122 VALDYMO PULTAS Skystųjų kristalų ekranas Visi savybių ženklai Jonizuotas „Plasmacluster“ Spartusis ledo gaminimas Spartusis šaldymas Chronometras • Rodomi veikiančių savybių ženklai. • Savybės, kurios įsijungia automatiškai, kai įkišamas elektros maitinimo kištukas. • Jei šaldytuvas išsijungia dėl elektros maitinimo pertrūkio arba panašios priežasties, vėl atsiradus elektros maitinimui ekrane rodomas panašus vaizdas, koks buvo prieš...
  • Page 123: Šaldytuvo Kamera

    APTARNAVIMAS Temperatūrų reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Paspauskite mygtuką „SELECT“ ir išrinkite ženklą „Šaldytuvo temp.“. Paspauskite mygtuką ir nustatykite temperatūrą. : padidinti, : sumažinti ] Paspauskite mygtuką „ “. Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (0,5° C padalomis). Kai šaldytuvas pateikia per daug šaldo.
  • Page 124 „Plasmacluster“ jonizatorius Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia automatiškai. Veikimo metu jonizuoto „Plasmacluster” šviesa šaldytuvo kameroje tampa melyna. Funkcijos išjungimas Paspauskite mygtuką „SELECT“ ir išrinkite ženklą „Plasmacluster“. Paspauskite mygtuką Paspauskite mygtuką „ Funkcijos įjungimas Veiksme išrinkite „ON“. Pastabos apie „Plasmacluster“ jonizatoriaus veikimą...
  • Page 125: Užraktas Nuo Vaikų

    Durų signalizacija Jei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta durų signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų atidarymo ir pakartotinai suveiks dar po 1 minutės (po vieną kartą kiekvienu atveju). • Jei durys paliekamos atidarytos maždaug 3 minutėms, signalizacija pradės veikti nepertraukiamai.
  • Page 126: Maisto Laikymas

    MAISTO LAIKYMAS Mažų apimčių maisto produktai Sultys ir kt. Buteliai ir kt. Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Užšaldytas maistas (Didelės apimties) Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maistas būtų kuo šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, galėsite prailginti maisto laikymą.
  • Page 127: Priežiūra Ir Valymas

    Maisto produktai šaldytuvo kameroje užšąla. Šaldytuvo kameroje pasklidęs nemalonus kvapas. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą. PASTABA • Kad išvengtumėte šaldytuvo sugadinimo, nenaudokite ypač stiprių valiklių ar tirpiklių (lako, dažų, šveitimo miltelių, benzino, verdančio vandens ir t.t.).
  • Page 128 Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu ■ (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploziju.
  • Page 129: Temperatūras Indikators

    UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, ■ jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu. Nodrošiniet ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju. • Attēlā parādīta ledusskapja uzstādīšanai nepieciešamā minimālā telpa. Tā var būt dažāda atkarīga no izmēriem un strāvas patēriņa.
  • Page 130 APRAKSTS 1. Durvju nodalījums 2. Ledusskapja plaukts 3. Plaukts 4. Pudeles nodalījums (kreisais) 5. Dārzeņu nodalījums Pavelkot nodalījumu, atveras dārzeņu nodalījuma vāks. 6. Ledusmašīna Trauka apakšā ir dzesētāja materiāls, ko izmanto ledus pakām, lai paātrinātu ledus veidošanas procesu. Trauku var izmantot arī, lai, izņemot laukā ledus izgatavošanas nodalījumu, sasaldētu nelielus pārtikas izstrādājumus, piemēram, gaļu un augļus.
  • Page 131 VADĪBAS PANELIS LCD displejs Visi funkciju apzīmējumi Jonizētāja „Plasmacluster” Ledusskapja temperatūras kontrole Saldētavas temperatūras kontrole Ātrā ledus saldēšana Durvju brīdinājuma signāls Ātrā saldēšana Bērnu slēdzene Taimeris Atvaļinājuma režīms • Tiek parādīti darbībā esošo funkciju simboli. • Funkcijas, kas tiek palaistas automātiski, kad ledusskapis tiek pievienots barošanas tīklam.
  • Page 132 DARBĪBA ( IZMANTOJOT VADĪBAS PANELI ) Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Nospiediet izvēles pogu „SELECT” un izvēlieties „Ledusskapja temperatūras” simbolu. Nospiediet pogu un iestatiet temperatūru. : palielināt, : samazināt ] Nospiediet „...
  • Page 133 Jonizētāja „Plasmacluster” Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad ieslēdzas ledusskapis. Jonizētāja “Plasmacluster” gaisma ledusskapja nodalījumā darbības laikā iedegas ar zilu gaismu. Lai pārtrauktu procesu Nospiediet „SELECT” pogu un izvēlieties „Plasmacluster” simbolu. Nospiediet pogu un izvēlieties „OFF” (izslēgts). Nospiediet „ ” pogu. Lai sāktu darbību Otrajā...
  • Page 134 Durvju brīdinājuma signāls Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs durvju brīdinājuma signāls. • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā reizē). • Ja durvis ir atvērtas aptuveni 3 minūtes, brīdinājuma signāls skanēs nepārtraukti.
  • Page 135: Pārtikas Uzglabāšana

    PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Dārzeņi Mazāka izmēra pārtikas produkti Sulas utt. Pudeles utt. Saldēti produkti (maza izmēra) Saldēti produkti (liela izmēra) Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigiem. Norādes par to, kā ilgāk saglabāt produktus svaigus.
  • Page 136: Kopšana Un Tīrīšana

    Sarmas vai rasas veidošanās ledusskapja iekšpusē vai ārpusē. Pārtika ledusskapja nodalījumā sasalst. Nodalījumā jūtama smaka. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi. UZMANĪBU • Lai nepieļautu ledusskapja bojājumus, neizmantojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus (laku un krāsu pulēšanas pulveri, benzīnu, vārītu ūdeni utt.).
  • Page 137 Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku ■ (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju.
  • Page 138 PAIGALDAMINE ETTEVAATUST Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga ■ kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Joonisel on näidatud minimaalsed külmiku paigaldamiseks vajalikud vahekaugused. Need vahekaugused on erinevad, sõltudes külmiku tarbitavast võimsusest.
  • Page 139 KIRJELDUS 12 14 1. Uksetasku 2. Külmikuriiul 3. Riiul 4. Pudelitasku (vasak) 5. Juurviljalaegas Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel. 6. Kiirjäävalmistaja Jäätumisprotsessi kiirendamiseks sisaldab kandiku põhi jääpakkides kasutatavat külmutusainet. Kandikut võib jääsektsiooni eemaldamisel samuti kasutada väiksemate toidukoguste nagu liha või puuviljade külmutamiseks.
  • Page 140 JUHTPANEEL LCD kuvar Kõik funktsioonitähised Ionizer “Plasmacluster” Ekspress-jää valmistamine Ekspress-külmutus Taimer • Kuvatud on aktiveeritud funktsioonide tähised. • Toite sisselülitamisel automaatselt käivituvad funktsioonid. • Külmiku väljalülitumisel voolukatkestuse või muul sarnasel põhjusel taastub voolukatkestuse lõppedes kuvaril katkestuseelne seis. Kui aga voolukatkestus tekkis ekspress-jää valmistamise, ekspress-külmutuse või aktiveeritud taimeri ajal, ei jätkata vastavat operatsiooni voolu taastumisel.
  • Page 141 TÖÖTAMINE ( JUHTPANEELI KASUTAMINE ) Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Vajutage “SELECT”-nupule ja valige “Külmiku temp.” tähis. Vajutage -nupule ja seadke temperatuur. : tõsta, : langetada] Vajutage “ ”-nuppu.
  • Page 142 Ioniseerija “Plasmacluster” Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Külmiku sektsiooni plasmaklasteri tuli süttib funktsioneerimise ajal siniselt põlema. Funktsiooni äramuutmiseks Vajutage “SELECT”-nupule ja valige “Plasmacluster” tähis. Vajutage -nuppu ja valige “OFF”. Vajutage “ ”-nuppu. Toimingu alustamiseks Valige sammul “ON”. Märkused ioniseerija “Plasmacluster”...
  • Page 143 Ukse helisignaal Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). • Ukse ca 3 minutiks lahti jätmisel jääb helisignaal pidevalt tööle. Funktsiooni äramuutmiseks Vajutage “SELECT”-nupule ja valige “Ukse helisignaali”...
  • Page 144: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Väikesemõõdulised toiduained Mahl jne Pudelid jne Külmunud toiduained (Väike suurus) Külmunud toiduained (Suur suurus) Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juurviljad Niiskusekao minimeerimiseks tuleb puu- ja juurviljad vabalt plastikusse, nt kilesse või kotti (ärge sulgege),...
  • Page 145: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et ■ vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või ■ siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemist. TÄHELEPANU Sisepindade ja plastikosade mõranemise vältimiseks järgige neid soovitusi. • Pühkige ära kõik plastikosade külge sattunud toidurasvad.
  • Page 146: Informacije O Odlaganju Za Uporabnike (Zasebna Gospodinjstva)

    Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. OPOZORILO Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: ■ izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po sledečih navodilih, da preprečite vnetje ali eksplozijo.
  • Page 147: Indikator Temperature

    NAMESTITEV OPOZORILO Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih ■ mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje. Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje. • Slika prikazuje minimalni prostor, ki je potreben za namestitev hladilnika.
  • Page 148 OPIS 1. Predal v vratih 2. Polica hladilnika 3. Polica 4. Predal za steklenico (levo) 5. Predal za zelenjavo Pokrov predala za zelenjavo se odpre, ko potegnete predal. 6. Hitra izdelava ledu V dnu predala se nahaja hladilna snov, ki jo uporabljamo v ledenih obkladkih, s katero pospešimo izdelavo ledu.
  • Page 149 NADZORNA PLOŠČA Zaslon LCD Oznake funkcij Nadzor temperature hladilnika Ionizator »Plasmacluster« Nadzor temperature zamrzovalnika Ekspresna izdelava ledu Alarm vrat Ekspresno zamrzovanje Zaklep za otroke Odštevanje Počitniški način • Prikažejo se oznake dejavnih funkcij. • Funkcije, ki se zaženejo samodejno, ko vključite napajalni kabel. •...
  • Page 150: Nadzor Temperature

    DELOVANJE Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni del predelek Pritisnite tipko »SELECT« in izberite oznako »Temp. hladilnika«. Pritisnite tipko in nastavite temperaturo. : povečanje, : zmanjšanje ] Pritisnite tipko » «. Nastavljivo od 0°C do 6°C v korakih po 0,5°C.
  • Page 151 Ionizator »Plasmacluster« Ionizator »Plasmacluster« začnejo samodejno delovati, ko vključite hladilnik. Lučka ionizatorja »Plasmacluster« v predelu za hlajenje med delovanjem sveti z modro barvo. Za preklic izdelave Pritisniti tipko »SELECT« in izberite oznako »Plasmacluster«. Pritisnite tipko in izberite »OFF«. Pritisnite tipko » «.
  • Page 152 Alarm vrat Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsakič pa enkrat). • Če ostanejo vrata odprta več kot 3 minute, bo alarm piskal neprestano.
  • Page 153: Shranjevanje Hrane

    SHRANJEVANJE HRANE Zelenjava Majhna živila Sok ipd. Steklenice ipd. Zamrznjena živila (Majhna velikost) Zamrznjena živila (Velika velikost) Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil.
  • Page 154: Vzdrževanje In Čiščenje

    Živila, ki so shranjena v hladilniku zamrzujejo. V predelku je neprijeten vonj. ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP. OPOMBA • Za preprečevanje škode vašemu hladilniku ne uporabljajte težkih čistilcev ali raztopil (lak, barva, prašek za loščenje, bencin, vroča voda, itd.).
  • Page 155: Попередження Увага

    Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Даний холодильник містить легкозаймисту ■ охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб...
  • Page 156: Індикатор Температури

    ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ставити холодильник в сирому або ■ вологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню. Створюйте необхідну вентиляцію навколо холодильника. • Малюнок показує мінімальний необхідний простір для встановлення холодильника. Він відрізняється від площі, вказаної у частині про об’єми споживання...
  • Page 157 ОПИС 12 14 1. Дверне відділення 2. Полиця холодильної камери 3. Полиця 4. Відділення для пляшок (ліве) 5. Контейнер для овочей Кришка овочевого контейнера відкривається, коли витягується ящик. 6. Пристрій для швидкого приготування льоду Дно піддону містить охолоджувальний матеріал, який використовується для прискореного утворення...
  • Page 158 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Рідкокристалічний (РК) дисплей Позначення кожної функції Система іонізації та очищення повітря Plasmacluster Швидке приготування льоду Швидке заморожування Таймер • Позначення поточних функцій відображаються на дисплеї. • Функції, які вмикаються автоматично, при включенні холодильника в розетку. • При відновленні роботи холодильника, після відключення струму тощо, дисплей...
  • Page 159: Контроль За Температурою

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Темп. Холодильника”. Натисніть кнопку і встановіть температуру : зменшити, : збільшити] Натисніть кнопку “ ”. Температура...
  • Page 160: Швидке Заморожування

    Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається автоматично при включенні холодильника. Під час роботи індикатор Plasmacluster, який знаходиться в холодильному відділенні, світиться голубим. Щоб зупинити операцію Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Plasmacluster”. Натисніть кнопку Натисніть кнопку “ ”.
  • Page 161: Блокування Від Дітей

    Сигнал дверцят Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. • Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину після того як вони були відчинені і потім знов через хвилину ( у кожному випадку 1 сигнал). • Сигнал буде тривалим, якщо дверцята відкриті приблизно...
  • Page 162: Зберігання Продуктів

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Невеликі упаковки продуктів Сік тощо Пляшки тощо Заморожені продукти (Великого розміру) Заморожені продукти (Невеликого розміру) Охолодження зменшує псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом – продукт повинен спочатку бути в самому свіжому вигляді. Нижче...
  • Page 163: Догляд І Прибирання

    утворюються іній або конденсат. Продукти у холодильній камері замерзають. Запах у холодильній камері. ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС Зв язатися с найближчим авторизованим ділером SHARP. ПРИМІТКА • Щоб уникнути пошкоджень холодильника, не використовуйте сильнодіючих миючих засобів чи розчинників (лаку, фарби, поліруючого порошку, бензину, кип’яченої...
  • Page 164 Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент ■ (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите запалване и експлодиране.
  • Page 165: Температурен Индикатор

    МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не слагайте хладилника на влажно или мокро ■ място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, който да причини ръжда. Оставете достатъчно пространство за вентилация около хладилника. •...
  • Page 166 ОПИСАНИЕ 1. Поставка на вратата 2. Рафт на хладилника 3. Рафт 4. Поставка за бутилки (лява) 5. Отделение за зеленчуци При отваряне на отделението за зеленчуци капакът му се вдига. 6. Бърз ледогенератор На дъното на тавата има охлаждащо средство, използвано...
  • Page 167 КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ LCD дисплей Символи на функциите Йонизатор “Plasmacluster” Експресно правене на лед Експресно замразяване Таймер • Показват се символите на активните функции. • Функции, които се задействат автоматично при включване на захранването. • Ако хладилникът изключи например при спиране на тока, показанията...
  • Page 168: Температурен Контрол

    РАБОТА ( ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ ) Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Натиснете бутона “SELECT” и изберете символа “Температура на хладилника”. Натиснете бутона : увеличаване, : намаляване...
  • Page 169: Експресно Замразяване

    Йонизатор “Plasmacluster” Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира автоматично при включване на хладилника. Лампата на Plasmacluster, в хладилното отделение свети в синьо по време на операцията. Отмяна на операцията Натиснете бутона “SELECT” и изберете символа “Plasmacluster”. Натиснете бутона и изберете “OFF”. Натиснете...
  • Page 170 Аларма за отворена врата Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена, алармата за отворена врата се включва. • Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне на вратата и отново след още 1 минута (и двата пъти по веднъж). •...
  • Page 171: Съхранение На Храни

    СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Зеленчуци Малки по обем храни Сокове и др. Бутилки и др. Замразени храни (Малък размер) Замразени храни (Голям рязмер) Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъдат възможно...
  • Page 172: Грижи И Почистване

    вътрешната стена. Това може да причини напукване на вътрешната повърхност. Когато крушката в отделението изгори Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да поръчате нова крушка за вътрешно осветление. Крушката за вътрешно осветление може да се смени само от квалифициран сервизен техник.
  • Page 175 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Tiparit in Thailanda Impreso en Tailandia Vytišteno v Thajsku Stampato in Tailandia Vytlacené v Thajsku Imprimé en Thaïlande Atspausdinta Tailande Impresso na Thailândia Iespiests Taizemē...

This manual is also suitable for:

Plasmacluster sj-f750spSj-f750spSj-f800sp

Table of Contents