AEG SRP 4354 BT Instruction Manual page 80

Sound machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46
Русский
80
Если устройство не используется длительное время,
извлеките из него батарейки, так как они могут начать
протекать.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При подключении шнура электропитания, питание
от батареек автоматически отключается.
• Установленное время и станция будут потеряны при
извлечении батареек.
ВНИМАНИЕ:
• Не смешивайте различные типы батареек или
старые и новые батарейки.
• Не выбрасывайте использованные батарейки в
бытовой мусор. Пожалуйста, сдавайте их в авто-
ризированный пункт приема или верните вашему
дилеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается сильно нагревать прибор, например, дер-
жать под прямыми солнечными лучами, рядом с огнем
и т.д. Опасность взрыва!
Вставка/замена батарейки в дистанционном управлении
ПРИМЕЧАНИЯ:
Батарейки в отсеке пульта дистанционного управления
защищены пленкой.
Это сделано для продления срока службы элемента.
Перед первым использованием ПДУ удалите этот
кусочек пленки.
• Откройте отсек батареек в задней части пульта дис-
танционного управления (ДУ).
• Вставьте с отсек 2 батарейки по 1,5 B типа R03 " AAA" .
Проверьте правильность полярности (см. в отсеке
батареек).
• Закройте отсек батареек.
Если не планируется использование ДУ длительный срок,
пожалуйста, извлеките батарейки, чтобы предотвратить
"вытекание" из них кислоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не подвергайте батарейки интенсивному нагреву
или воздействию прямого солнечного света. Не
бросайте батарейки в огонь. Опасность взрыва!
• Храните батарейки в недоступных детям местах.
Батарейки не являются игрушками.
• Не пытайтесь открыть батарейку.
• Не допускайте контакта с металлическими пред-
метами (кольца, гвозди, винты и т.д.). Опасность
короткого замыкания!
• При коротком замыкании возможен перегрев и
даже возгорание батареек. Это может привести к
взрыву.
• При транспортировке заклейте липкой лентой
клеммы батарейки для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• При утечке из батарейки не допускайте попадания
жидкости в глаза или на кожу. При контакте кислоты
с глазами, промойте чистой водой и обратитесь за
медицинской помощью в случае симптомов травмы.
ВНИМАНИЕ:
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отхода-
ми. Пожалуйста, отнесите использованные батарейки в
центр сбора или обратно розничному продавцу.
Включение/выключение устройства
• Для включения и выключения устройства нажимайте
кнопку .
Настройка часов (в режиме ожидания)
1. Нажмите кнопку SET/PAIR/ID3. На дисплее появится
надпись "RTC 24" .
2. Используйте кнопки TUN.-
чения между режимами времени 24-часа и 12-часов.
Подтвердите с помощью SET/PAIR/ID3.
ПРИМЕЧАНИЯ: При 12-часовом режиме время
будет показано следующим образом:
AM = утро, PM = после полудня.
3. Используйте кнопки TUN.-
часа. Подтвердите с помощью SET/PAIR/ID3.
4. Используйте кнопки TUN.-
минут.
5. Нажмите SET/PAIR/ID3 снова для сохранения параме-
тров установки времени.
Настройка TIMER (в режиме ожидания)
Кнопка TIMER используется для включения устройства во
время, установленное вами.
1. Удерживайте кнопку TMER в нажатом положении.
На дисплее появится надпись "TIMER"и замигают
цифры времени.
2. Для настройки часа нажимайте кнопки TUN.-
TUN.+ . Снова нажмите кнопку TIMER.
3. Для настройки минут нажимайте кнопки TUN.-
TUN.+ . Снова нажмите кнопку TIMER.
4. Для выбора функций "USB" , "CD" , "RADIO" ис-
пользуйте кнопки TUN.-
кнопку TIMER.
Время настроено. На дисплее появится надпись "TIMER" .
ВНИМАНИЕ:
SЕсли вы выбрали функцию "CD" или "USB": вставьте
CD или вставьте USB флэшку, чтобы устройство начало
работать.
Установите устройство на функцию "RADIO" .
/ TUN.+
для переклю-
/ TUN.+
для установки
/ TUN.+
для установки
/
/
/ TUN.+ . Снова нажмите

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents