Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FALL
PROTECTION
EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION
ANTICHUTES
EQUIPO DE
PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
GUIDE
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell NORTH FP100

  • Page 1 FALL INSTRUCTION MANUAL PROTECTION EQUIPMENT ÉQUIPEMENT GUIDE DE PROTECTION Ç ANTICHUTES EQUIPO DE PROTECCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIÓN Ñ CONTRA CAÍDAS...
  • Page 2: Table Of Contents

    FALL PROTECTION EQUIPMENT INSTRUCTION MANUAL FP100 CONTENTS PAGE INTRODUCTION ............3 1.1 TERMINOLOGY .
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION 1.2 GENERAL WARNINGS North Safety Products Ltd. is an industry WARNING leader in the manufacture of personal protective equipment. Consult North product catalogues for information on the 1. Before using this equipment, read range of quality products available. these instructions carefully and This manual is supplied to give you basic completely.
  • Page 4: Procedures

    the body in the event of a fall? • defines who is responsible for overall – is there a potential swing fall hazard? supervision and training • must cover all procedures and ensure 2.1.3 PROCEDURES understanding • must be written to deal with each 2.
  • Page 5: General Instructions

    2.2 GENERAL INSTRUCTIONS deceleration device length, should never permit a free fall of more than that stated Equipment users must be fully trained in in state or provincial regulations. Avoid and conversant with all regulatory swing fall hazards by working directly requirements, safety rules and below a fixed anchorage point or by procedures applicable to the workplace...
  • Page 6: Materials

    worker wearing a body harness may Anchorage Point not exceed 1800 lbs (8 kN). Connecting Device 2.4 MATERIALS (see table 2) Be certain your equipment is ade- Lifeline quate for the work to be done. If in doubt, ask your supervisor or safety director.
  • Page 7 Table 2 MATERIALS The following is basic information to help you decide what materials are best for your application. Talk to your North distributor or North if you have further concerns. FEATURE NYLON POLYESTER POLYSTEEL Elongation (Stretch) Tensile strength 5760 lbs 5320 lbs 10,640 lbs Mildew resistance...
  • Page 8: Maintenance And Care

    forth, and should overlap the buckle 5.2 North Safety Products recommends frame. Check that friction or cleaning safety equipment periodically quick-release buckles are not bent or by washing per the manufacturers distorted and engage correctly. directions. This should be done in conjunction with verification Locking snap hooks and carabiners inspections.
  • Page 9: Full Body Harnesses (Ansi Class Iii)

    FULL BODY HARNESSES (ANSI Make sure you have the correct size of harness. It should fit snugly but CLASS III) comfortably over your work clothes. Full Body Harnesses are used in Buckles should close around the legs and all classifications of fall protection: chest so that there is enough of the An OSHA Fall Arresting Harness (CSA straps left over to tuck into the keepers or...
  • Page 10 harness is not Tighten the leg Figure Figure turned inside out. straps to fit The D-ring pad snugly without should lie flat restricting against your movement. A body with the guide for a snug back D-ring in an fit is that your outward position fingers should fit and both letters...
  • Page 11: Rite-On Harness

    7 .3.2.1 RITE-ON HARNESSES pull the leg straps through, one at a time, and buckle them at your hips (figure 6). EQUIPPED WITH RITE-ON Adjust the straps loosely for now. BAYONET BUCKLE STEP 4 (figure CONNECTIONS (see figures Figure 5E) Adjust the 5A-G) shoulder Figure 5A...
  • Page 12 towards each other Removal of with one hand, and Bayonet buckles at the same time To release the pulling the tab por- buckles, press the tion of the bayonet tabs on the buckle buckle out. Leg Straps: Attach leg strap by inserting the tab of the buckle into the receptor of Chest Strap: Attach chest strap by insert- ing the tab of the buckle into the receptor...
  • Page 13: Rite-On Harness With Belt

    7.3.2.2 RITE-ON HARNESS WITH BELT 1.Locate belt buckles. 2.Insert tab of buckle into receptor of 3.Adjust belt by pulling on loose end. quick connect buckle. 4.Push adjuster back so that it sits against lumbar support straps.
  • Page 14: Management (Wms) System

    7.3.2.3 RITE-ON HARNESS EQUIPED WITH WEB MANAGEMENT (WMS) SYSTEM 1.Locate web management system...
  • Page 15 Follow instucions to safely store Webbing 2.Fold webbing in half 6.Fold other strap with other side of Velcro and attach the Velcro. 3.Fold webbing again in half and 7.Insure all 4 WMS locations are continue until desired length is achieved. correctly fastened.
  • Page 16: Rite-On Harness With Removeable Back Pad

    7.3.2.4 RITE-ON HARNESS WITH REMOVEABLE BACK PAD 3.Continue to undo all straps until pad is DETACH: completely loose 1.To detach back pad from harness and 4.Separate back pad from harness locate all attachment points. webbing. ATTACH: 5.To attach back pad to harness, locate back pad to harness.
  • Page 17: Criss Cross Style Harness

    7 .3.3 THE CRISS CROSS STYLE head between the two straps (figure 8B). HARNESS (figure 8A): Make sure that the straps are crossed in the back and that the harness is not turned inside out. Both D-ring pads STEP 1 should lie flat against your body with the (figure 8A) back D-ring in an outward position and...
  • Page 18: Fall Indicator Equipped Harness

    STEP 5 (figure 8E) Finally, check that the back D-ring is properly Figure located in the middle of your shoulder blades. Reach back, over your shoul- der with your elbow pointing upwards. You should just be able to grasp the D-ring with your fingertips.
  • Page 19: Body Belts (Ansi Class I)

    Ladder Climbing, with a permanently fixed D-ring D-ring mounted on the front for attach- ment to a fall arresting sleeve, and 4) Combination, incorporating features of the above. Inspect 8.1 BODY BELTS - SELECTION AND Fall SIZE Indicators Wear the correct size of belt. The belt Sub-pelvic should be snug but not confining, Strap...
  • Page 20: Body Belts-Proper Use

    8.2 BODY BELTS-PROPER USE CAUTION Secure tongues or tails in keepers or loops provided. Belts should be worn Never loop a lanyard around an high on the waist, not around the hips or anchor point and fasten the snap hook directly onto the same lanyard pelvic bones.
  • Page 21: Operating Aquad Lock Carabiner

    9.1 OPERATING A QUAD LOCK CARABINER: Standard Carabiners (fig- ure 16) and Quad Lock Carabiners (figure 15) are similar in appearance, however the quad lock carabiner requires 4 (four) deliberate actions in order to open the carabiner (fig- ure 15): While holding the Quad Figure 15 Operating a Quad Lock Carabiner Lock Carabiner in one...
  • Page 22: Installation Of Atrauma Strap

    9.3. 1 INSTALLATION OF A WARNING TRAUMA STRAP The trauma strap should be located at After the trauma strap has been used, the cross of the shoulder strap and leg do not lay down (stand upright) and strap. (above hip area) (see figure 18A) seek medical attention immediately.
  • Page 23: Calculating Total Fall Distance (Tfd) And Minimum Clearance Requirements (Cr)

    10 CALCULATING TOTAL FALL DIS- • B - is the distance from the back TANCE (TFD) AND MINIMUM D-ring on a worker’s fall protection CLEARANCE REQUIREMENT harness to the work surface (which varies due to the worker’s height) (CR) plus harness D-ring slide in case of (see figure 19) a fall (2 ft [.6 m] in all cases) To determine the Total Fall Distance (TFD)
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION ANTICHUTES GUIDE FP100 SOMMAIRE PAGE INTRODUCTION ..........25 1.1 TERMINOLOGIE .
  • Page 25: Introduction

    INTRODUCTION DÉFINITIONS ET ÉQUIVALENCES Newton - Unité de force, correspondant à North Safety Products Ltd. est un chef de file dans la fabrication d’équipement de une accélération d’un mètre à la seconde par seconde communiquée à une masse protection individuelle contre les chutes. d’un kilogramme.
  • Page 26: La Prévention Par Rapport À La Protection

    2. 1 .2 LA PRÉVENTION PAR 2. 1 .4 FORMATION RAPPORT À LA PROTECTION • doit traiter de l’utilisation, des précautions, des restrictions et de • déterminer les caractéristiques de la tâche l’entretien de l’équipement • le risque peut-il être éliminé? •...
  • Page 27: Instructions Générales

    2.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES et la longueur de la corde d’amarrage et du dispositif de décélération ne doivent en Les utilisateurs de l’équipement doivent aucun cas permettre une chute libre d’une recevoir une formation complète et être distance dépassant les règlements fédéraux familiarisés avec toutes les exigences de ou provinciaux.
  • Page 28: Harnais

    2.3.4 HARNAIS Point d’ancrage Un harnais comprend des sangles cuissardes et des bretelles attachées Dispostitif de raccordement à l’utilisateur de manière à répartir les forces d’impact d’une chute sur les Corde fesses, les cuisses, les épaules et la d’assurance poitrine, et permet d’attacher une corde d’amarrage dans le dos à...
  • Page 29: Inspection

    Tableau 2 MATÉRIAUX La liste ci-dessous constitue de l’information de base pour vous aider à décider des matériaux qui conviennent le mieux à votre application. Consultez votre distributeur North ou North si vous avez des questions. CARACTÉRISTIQUE NYLON POLYESTER POLYSTEEL Élasticité...
  • Page 30: Entretien Et Soins

    Pièces de métal : Vérifiez si les boucles, AVERTISSEMENT les anneaux en D et les autres composants en métal comportent des N’essayez pas de réparer fissures - qui sont un signe de fatigue du l’équipe ment endommagé. métal - des coins aigus ou arrondis, de la Mettez-le immédiatement hors de rouille ou d’autre forme de corrosion, de la service et ne l’utilisez plus...
  • Page 31: Descente Contrôlée

    6.2 DESCENTE CONTRÔLÉE - Système qui travail OSHA (groupe AP CSA) a un anneau assure un moyen rapide de quitter un en D de positionnement fixé de chaque poste de travail en hauteur. Doit être côté et un anneau en D d’amortissement utilisé...
  • Page 32: Harnais Rite-On

    assurez-vous Commencez Figure Figure que la ceinture par la hanche est montée gauche et dans le harnais faites la même par les boucles chose pour la du harnais, s’il hanche droite y a lieu. Dans (voir la figure tous les cas, 4D).
  • Page 33: Harnais Rite-On Équipés Avec Rite-On Quipped With Raccordements De Type Baïonnette

    ure 5E) Ajustez les bretelles en passant 7.3.2.1 HARNAIS RITE-ON ÉQUIPÉS la bande vers l’arrière ou vers l’avant par DE RACCORDEMENTS DE la boucle à friction à glissière au-dessus TYPE BAÏONNETTE ET de la hanche BOUCLE (voir la figure 5A-G) (figure 13).
  • Page 34 les diriger l’une vers Boucles à l’autre avec une baïonnette main, et, Pour relâcher les simultanément, boucles, appuyez sortez la languette sur les languettes de la baïonnette. de la boucle pour Cuissards: Fixez les cuissards en insérant la languette de la boucle dans le récepteur de la boucle à...
  • Page 35: Harnais Rite-On Avec Ceinture

    7.3.2.2 HARNAIS RITE-ON AVEC CEINTURE 1. Repérez les boucles de la ceinture. Ç 3. Ajustez la ceinture en tirant sur l’extrémité ballante. 2. Insérez l’onglet de la boucle dans 4. Poussez l’ajusteur pour qu’il soit logé réceptacle de la boucle à attache rapide. contre les sangles de support lombaire.
  • Page 36: Harnais Rite-On Équipé Avec Système De Gestion De Bandes (Sgs)

    7.3.2.3 HARNAIS RITE-ON ÉQUIPÉ AVEC SYSTÈME DE GESTION DE BANDES (SGS) 1. Repérez le système de gestion de bandes...
  • Page 37 Suivez les instructions d’entreposage sécuritaire des bandes 2. Pliez les bandes en deux 6. Pliez l’autre bride avec l’autre côté du Velcro et fixez le Velcro. 3. Pliez encore une fois les bandes et 7. Vérifiez que les quatre positions SGB continuez jusqu'à...
  • Page 38: Harnais Rite-On Avec Protège-Dos Amovible

    7.3.2.4 HARNAIS RITE-ON AVEC PROTÈGE-DOS AMOVIBLE 3. Continuer à défaire toutes les brides DÉTACHER: jusqu'à ce que le protège-dos soit 1. Pour détacher le protège-dos du har- entièrement desserré. nais et repérer tous les points d’attache. 4. Séparer le protège-dos des bandes du harnais.
  • Page 39: Harnais À Bretelles Croisées

    HARNAIS À BRETELLES dans le dos et si le harnais n’est pas 7 .3.3 CROISÉES (figure 8A): tourné à l’envers. Les deux supports des anneaux en D doivent être à plat contre le corps, l’anneau en D vers l’extérieur et les ÉTAPE 1 deux lettres «A»...
  • Page 40: Harnais Équipé D'un Indicateur De Chute

    ÉTAPE 5 (figure 8E) Finalement, vérifiez si l’anneau en D au dos est bien Figure situé entre vos omoplates. En passant le bras par-dessus l’é- paule, avec le coude vers le Figure 10 Boucle à ardillon haut, vous devriez être capable de saisir l’anneau en D avec le...
  • Page 41: Ceintures De Travail (Ansi Classe I)

    aux échelles, avec un anneau en D fixé en Anneau permanence sur le devant pour le en D raccordement à coulisseau de sécurité; et 4) une combinaison des caractéristiques des trois autres sortes. Inspectez 8.1 SÉLECTION ET TAILLE DES Indicateur CEINTURES chute Portez la bonne taille de ceinture.
  • Page 42: Usage Approprié Des Ceintures De Travail

    8.2 USAGE APPROPRIÉ DES CEIN- TURES DE TRAVAIL Fixez les ardillons ou les embouts dans AVERTISSEMENT les passants prévus à cet effet. On doit porter les ceintures à la taille, et non Vérifiez toujours visuellement, ou faites pas autour des hanches ou des os toujours vérifier visuellement, si le mousqueton de la corde d’amarrage est pelviens.
  • Page 43: Utilisation D'un Mousqueton Àquadruple Action

    9.1 UTILISATION D’UN MOUSQUETON À QUADRUPLE ACTION: Les mousquetons standard (figure 16) et les mousque- tons à quadruple action (fig- ure 15) se ressemblent d’aspect, toutefois, le mous- queton à quadruple action nécessite 4 (quatre) actions délibérées pour pouvoir l’ou- vrir (figure 15) : Figure 15 Utilisation d’un mousqueton à...
  • Page 44: Installation D'une Sangle Pour Traumatisme

    9.3.1 INSTALLATION D’UNE SAN- AVERTISSEMENT GLE POUR TRAUMATISME La sangle pour traumatisme doit être Après utilisation de la sangle pour traumatisme, il ne faut pas rester placée à l’intersection de la bretelle et du étendu sur le sol, tenez-vous debout cuissard.
  • Page 45: Calcul De La Hauteur Totale De Chute (Htc) Et Des Exigences En Matière De Dégagements Minima (Dm)

    travailleur et le plan de travail (qui varie 10 CALCUL DE LA HAUTEUR TOTALE suivant la hauteur de la personne), plus le DE CHUTE (HTC) ET DES EXIGENCES glissement de l’anneau en D du harnais EN MATIÈRE DE DÉGAGEMENTS MINI- en cas de chute (0,6 m [2 pi] dans tous MA (DM) les cas)
  • Page 46 EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS MANUAL DE INSTRUCCIÓN FP100 ÍNDICE PÁGINA INTRODUCCIÓN ............47 TERMINOLOGÍA .
  • Page 47: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1.2 ADVERTENCIAS GENERALES North Safety Products Ltd. es una empresa líder en la fabricación de equipos ADVERTENCIA de protección personal. Consulte los catálogos de North para obtener 1. Antes de usar este equipo, lea información sobre la gama de productos cuidadosamente las instrucciones de calidad disponibles.
  • Page 48: Prevención Versus Protección

    2. 1 .2 PREVENCIÓN VERSUS - una reseña de todas las reglas y normas gubernamentales pertinentes (ver la PROTECCIÓN tabla 1) • determinar las necesidades concretas de - el cuidado y almacenamiento debidos la tarea • ¿puede eliminarse el riesgo? 2.1.4 CAPACITACIÓN •...
  • Page 49: Examen/Evaluación

    2.1.6 EXAMEN/EVALUACIÓN La Administración de sanidad y seguridad laboral (OSHA) de los Estados Unidos • con los supervisores y los trabajadores define como persona idónea a aquélla que • ¿es necesario introducir cambios? posee un diploma o certificado profesional • controlar el área de trabajo y/o amplios conocimientos y experiencia en •...
  • Page 50: Cinturones De Seguridad

    2.3.3 CINTURONES DE Punto de anclaje SEGURIDAD Dispositivo conector Los cinturones de seguridad se utilizan para mantener a un trabajador en una Cabo postura de trabajo peligrosa. El cinturón salvavidas es una correa simple o compuesta con elementos que permiten ajustarlo alrededor de la cintura del trabajador y fijarle una amarra.
  • Page 51: Inspección

    TABLA 2 MATERIALES La siguiente información básica le ayudará a decidir qué materiales son los más apropiados para el uso al que aplicará usted su equipo. Si tiene alguna otra inquietud, consulte a su distribuidor de productos North o a nuestra propia empresa. CARACTERÍSTICA NYLON POLIÉSTER...
  • Page 52: Mantenimiento Ycuidado

    componente del mismo, así como en su hayan zafado de la trama de la banda. Los aplicación y empleo con el equipo remaches no deben estar doblados; si se correspondiente. doblan cederán a la tensión. Los remaches picados revelan algún daño químico. 4.4 LO QUE DEBE OBSERVAR Ojales: Los ojales deben estar ajustados, CUANDO CONTROLE SU...
  • Page 53: Cinco Clasificaciones Del Equipo

    5.3 Las bandas y las cuerdas deben espalda, entre el nivel del pecho y los limpiarse solamente pasando una hombros. La fuerza de frenado de un esponja con una solución suave de trabajador que se caiga equipado con un detergente y agua fría o templada. arnés de torso no debe exceder de 1.800 Debería frotarse el equipo con un libras / 8 kN.
  • Page 54: Uso Correcto De Los Arneses De Torso

    7.2 USO CORRECTO DE LOS Recoja primero Figura una de las ARNESES DE TORSO correas de Las argollas en D que servirán como punto hombro de enganche para el frenado de caídas frontales y deben estar situadas en la parte superior luego la otra, de la espalda, en medio de ambos haciéndolas...
  • Page 55 Ajuste las correas de los hombros argolla en D. Ahora, verifique que todos pasando la banda hacia atrás o hacia los cinturones y correas estén firmes y adelante por la hebilla de fricción de barra ceñidos. Asegúrese de que no queden deslizante situada sobre la cadera (figura doblados ni restrinjan sus movimientos.
  • Page 56: Arnés Rite-On

    abróchelas a la altura de las caderas 7.3.2.1 ARNESES RITE-ON EQUIPA- (figura 6). Ajuste las correas, pero déjelas DOS CON CONEXIONES DE HEBILLA flojas por ahora. DE BAYONETA RITE-ON PASO 4 (figura (ver las figuras 5A-G) 5E) Ajuste las PASO 1 (figu- Figure correas de los ra 5B)
  • Page 57 otra con una mano Hebillas de y, al mismo tiempo, bayoneta saque la porción de Para soltar las la lengüeta de la hebillas, oprima las bayoneta. lengüetas de la hebilla una contra Correas de las piernas: Abroche la cor- rea de las piernas introduciendo la lengüeta de la hebilla en el receptor de la Correa pectoral: Abroche la correa pec- toral introduciendo la lengüeta de la hebil-...
  • Page 58: Arnés Rite-On Con Cinturón

    7.3.2.2 ARNÉS RITE-ON CON CINTURÓN 1. Ubique las hebillas de la correa. 2. Inserte la lengüeta de la hebilla en el 3. Tire del extremo suelto para ajustar la receptor de la hebilla de enganche rápi- correa. 4. Empuje el ajustador hacia atrás para que descanse contra las correas de soporte lumbar.
  • Page 59: Arnés Rite-On Equipado Con Sistema De Control De Banda (Wms)

    7.3.2.3 ARNÉS RITE-ON EQUIPADO CON SISTEMA DE CONTROL DE BANDA (WMS) 1. Ubique el sistema de control de banda Ñ...
  • Page 60 Siga las instrucciones para almacenar la(s) banda(s) en forma segura 2. Doble la banda 6. Pliegue la otra correa con el otro lado de Velcro y fije el Velcro. 3. Doble nuevamente la banda y continúe haciéndolo hasta lograr la longitud desea 7.
  • Page 61: Arnés Rite-On Con Cojín Protector Removible

    7.3.2.4 ARNÉS RITE-ON CON COJÍN PROTECTOR REMOVIBLE 3. Continúe desenganchando las cor- DESENGANCHE: reas hasta que el cojín esté completa- 1. Para desenganchar el cojín protector mente suelto 4. Separe el cojín protec- del arnés y localizar todos los puntos de tor de las bandas del arnés.
  • Page 62: Arnés De Estilo Cruzado

    7.3.3 ARNÉS DE ESTILO Levante las correas de los hombros por CRUZADO (figura 8A ) : encima de su cabeza y pase la cabeza entre ambas para que queden apoyadas sobre sus hombros (figura 8B). Asegúrese de que las correas estén cruzadas en la espalda y de que el arnés no esté...
  • Page 63: Arnés Equipado Con Indicador De Caída

    PASO 5 (figura 8E) Por último, verifique que la argolla en D de la espalda esté Figura correctamente situada en medio de sus omóplatos. Extienda un brazo hacia atrás por encima del hombro, con el codo hacia arriba. Debería poder tocar la argolla en D con las puntas de los dedos.
  • Page 64: Cinturones De Seguridad (Clase I Del Ansi)

    una argolla en D fijada permanentemente Argolla al frente para conectarlas a un manguito en D de frenado de caídas, y 4) Combinación, incorporando las características de los precedentes. Inspeccionar 8.1 SELECCIÓN Y TAMAÑO DE LOS CINTURONES DE Indicadores SEGURIDAD caída Use el tamaño correcto de cinturón.
  • Page 65: Uso Correcto De Los Cinturones De Seguridad

    8.2 USO CORRECTO DE LOS ADVERTENCIA CINTURONES DE SEGURIDAD Pase las lengüetas o colas por los Seleccionar la longitud de la amarra y la pasadores o lazos provistos. Los ubicación del punto de anclaje de modo cinturones deben llevarse en la cintura, no que: 1) se reduzca al mínimo toda caída sobre las caderas o huesos pelvianos.
  • Page 66: Manejo Del Mosquetón De Traba Cuádruple

    9.1 MANEJO DEL MOSQUETÓN DE TRABA CUÁDRUPLE Los Mosquetones Estándar (figura 16) y los Mosquetones de Traba Cuádruple (figura 15) son aparentemente similares, pero se necesitan 4 (cuatro) acciones deliberadas para abrir el mosquetón de traba cuádruple (figura 15): Figura 15 Manejo de un Mosquetón de Traba Cuádruple Sujetando el Mosquetón de Traba Cuádruple en una mano:...
  • Page 67: Instalación De Una Correa Antitraumatismo

    9.3.1 INSTALACIÓN DE UNA CORREA WARNING ANTITRAUMATISMO La correa antitraumatismo debe situarse Luego de haber usado la correa antitrauma- donde se cruzan la correa de hombro y la tismo, no se acueste (permanezca de pie) y correa de pierna (por encima de la cadera) busque atención médica de inmediato.
  • Page 68: 10 Cálculo De La Distancia De Caída Total (Tfd) Y Del Espacio Despejado Requerido (Cr) Míni

    10 CÁLCULO DE LA DISTANCIA DE CAÍDA TOTAL (TFD) Y DEL ESPA • B es la distancia desde la argolla en D CIO DESPEJADO REQUERIDO (CR) posterior del arnés de protección contra MÍNIMO (ver la figura 19) caídas del trabajador hasta la superficie de trabajo (que varía según la estatura Para determinar la Distancia de Caída del trabajador) más el deslizamiento de...
  • Page 69 NOTES...
  • Page 70 NOTES...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 LEASE CONTACT US FOR ALL OF THE GREAT PRODUCTS www.northsafety.com CANADA Eastern & Atlantic Central Canada Western Canada Canada 1-888-316-SAFE 1-800-661-3638 (7233) 1-888-212-SAFE (7233) Toll free fax: 1-888-NORTH SP ( 6 6 7 - 8 4 7 7 ) Montreal Toronto Edmonton 10550 Parkway Blvd.

Table of Contents