Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

****************
 Symbols ..............................................3
 Operation .........................................4-5
 Cleaning .............................................5
 Figure Numbers (Illustrations) ..........6-7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
MANUEL D'UTILISATION/ MANUAL DEL OPERADOR
To register your RIDGID
Pour enregistrer votre produit de RIDGID
Para registrar su producto de RIDGID
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY / PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERIAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité ....................... 2
 Symboles ............................................3
 Utilisation .........................................4-5
 Nettoyage ...........................................5
 Figure numéros (illustrations) ..........6-7
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
HEATED JACKET
MANTEAU CHAUFFANT
CHAQUETA TÉRMICA
product, please visit: http://register.RIDGID.com
®
, s'il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com
®
, por favor visita: http://register.RIDGID.com
®
 Símbolos ............................................3
 Funcionamiento ...............................4-5
 Limpieza .............................................5
 Figura numeras (ilustraciones) ........6-7
 Pedidos de
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8700 SERIES
SÉRIE / SERIE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
importantes ........................................ 2
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R8700 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    SÉRIE / SERIE To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com ® Pour enregistrer votre produit de RIDGID , s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com ® Para registrar su producto de RIDGID , por favor visita: http://register.RIDGID.com ® BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY / PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Page 2: Important Safety Instructions

     Plug the heated jacket ONLY into the power jack on a  If inner lining of heated jacket becomes wet, compatible RIDGID power source. For this jacket, only discontinue use immediately. Allow jacket to dry the R86071 and R82071 power sources are compatible.
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 4: Operation

    NOTE: Jacket will go through a 5 minute warm-up period The heated jacket is for use ONLY with compatible RIDGID power sources. See Important Safety during initial start-up. Rules earlier in this manual for a list of compatible ...
  • Page 5: Cleaning

    NOTE: Figures (illustrations) start on page 6 after French and Spanish language sections. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a One-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 5 - English...
  • Page 6: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

     Brancher SEULEMENT le manteau chauffant dans le L’utilisation d’autre bloc-piles ou chargeurs représente un connecteur femelle d’un bloc d’alimentation RIDGID risque de blessure et d’incendie. compatible. Pour ce manteau, les blocs d’alimentation  Cesser immédiatement l’utilisation du manteau si...
  • Page 7: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 8: Utilisation

    Le manteau chauffant ne doit être utilisé UNIQUEMENT qu’avec des blocs d’alimentation  Appuyer et maintenir l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce RIDGID compatibles. Consulter les Instructions que les témoins rouges indiquent la mise sous tension importantes concernant la sécurité indiquées du réchauffement.
  • Page 9: Nettoyage

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de un (1) an. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 5 - Français...
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El uso de cualquier otro tipo de paquete de  Conecte la chaqueta térmica SOLO a un conector baterías o cargador puede generar un riesgo de lesiones eléctrico de una fuente de alimentación RIDGID e incendio. compatible. Para esta chaqueta, solo son compatibles  Si se humedece el forro interno de la chaqueta...
  • Page 11: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 12: Funcionamiento

    La chaqueta térmica SOLO debe utilizarse con  Presione y mantenga presionado el botón de alimentación fuentes de alimentación RIDGID compatibles. hasta que se ilumine en rojo para indicar que se ha Consulte las Instrucciones de seguridad encendido la calefacción.
  • Page 13: Limpieza

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de us año. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 - Español...
  • Page 14 R8700 Series / Série / Serie A - Power button for chest and back heating zone (interrupteur de réchauffement pour poitrine et dos, botón de encendido para la zona térmica del pecho y la espalda) B - Power button for pocket heating zone (interrupteur de réchauffement pour poches, botón de encendido para la zona térmica del bolsillo) C - Battery pocket (poche à...
  • Page 15 Fig. 2 Fig. 3 R86071 18 V POWER SOURCE SHOWN BLOC D’ALIMENTATION DE 18 V R86071 ILLUSTRÉE SE MUESTRA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN R86071 18 V A - Jacket power cable routed through opening in battery pocket to reach power source clipped on belt. (Câble d’alimentation du manteau acheminé...
  • Page 16 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 990000788 11-6-13 (REV:01)

Table of Contents