Makita HS0600 Instruction Manual
Makita HS0600 Instruction Manual

Makita HS0600 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HS0600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Circular Saw
Cirkelsåg
SV
Sirkelsag
NO
Pyörösaha
FI
LV
Ripzāģis
Diskinis pjūklas
LT
Ketassaag
ET
RU
Дисковая пила
HS0600
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
12
18
24
30
36
42
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HS0600

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Cirkelsåg BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUKSANVISNING Pyörösaha KÄYTTÖOHJE Ripzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ketassaag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Дисковая пила ЭКСПЛУАТАЦИИ HS0600...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12 Fig.10...
  • Page 4 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.19 Fig.15 15.88 Fig.20 Fig.16...
  • Page 5 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Page 6: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- crossways straight cuts and mitre cuts with angles in mined according to 62841-2-5: wood while in firm contact with the workpiece. With Work mode: cutting wood appropriate Makita genuine saw blades, other materials Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less can also be sawed. Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 7: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold tions for future reference. the saw motionless in the material until the The term "power tool" in the warnings refers to your blade comes to a complete stop. Never attempt mains-operated (corded) power tool or battery-operated to remove the saw from the work or pull the (cordless) power tool.
  • Page 8: Functional Description

    Always observe that the lower guard is cover- WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with ing the blade before placing the saw down on product (gained from repeated use) replace strict adher- bench or floor. An unprotected, coasting blade ence to safety rules for the subject product. MISUSE or will cause the saw to walk backwards, cutting failure to follow the safety rules stated in this instruc- whatever is in its path.
  • Page 9 4. Ring 5. Inner flange 6. Spindle ring Optional accessory To install the circular saw blade, follow the removal When you wish to perform clean cutting operation, connect a procedure in reverse. Makita vacuum cleaner to your tool using the dust nozzle. For tool with the inner flange for If your circular saw has long lever (country spe- other than 15.88 mm hole-diameter cific), replace it with the short lever supplied with the dust nozzle.
  • Page 10: Operation

    It To maintain product SAFETY and RELIABILITY, also makes repeated cuts of uniform width possible. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
  • Page 11: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 12 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HS0600 Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Max. kapningsdjup vid 0° 94 mm 97 mm 101 mm vid 45° vinkel 65 mm 68 mm 71 mm vid 50° vinkel 59 mm 61 mm 63 mm Hastighet utan belastning 4 300 min Total längd...
  • Page 13 Spara alla varningar och instruk- Om klingan kläms eller av annan orsak hindras i skä- ret ska du släppa avtryckaren och hålla sågen stilla i tioner för framtida referens. skäret tills klingan har stannat. För att undvika bakåt- Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till kast ska du aldrig försöka ta bort sågen från arbets- din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna stycket eller dra sågen bakåt när klingan är i rörelse.
  • Page 14 Kontrollera det nedre skyddet genom att öppna det FUNKTIONSBESKRIVNING manuellt och sedan släppa det och observera skyddets stängning. Kontrollera även att handtaget inte vidrör verktygshuset. Att lämna klingan oskyddad är MYCKET FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är FARLIGT och kan leda till allvarliga personskador. avstängd och nätsladden urdragen innan du jus- Ytterligare säkerhetsvarningar terar eller funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 15 Om insatsringen behövs för att FÖRSIKTIGT: montera klingan på spindeln ska du alltid se till Använd endast medföljande insexnyckel från Makita för att montera eller att korrekt insatsring för axelhålet på den klinga du ska använda monteras mellan den inre och demontera cirkelsågklingan.
  • Page 16: Justera Parallellitet

    ► Fig.22: 1. Främre handtaget ning för att kontrollera lodrätheten. Byte av kolborstar Parallellanslag (anslagsskena) ► Fig.26: 1. Slitagemarkering Valfria tillbehör ► Fig.23: 1. Parallellanslag (anslagsskena) Kontrollera kolborstarna regelbundet. 2. Låsskruv Byt ut dem när de är nedslitna till slitagemarkeringen. Håll kolbor- starna rena så att de lätt kan glida in i hållarna. Båda kolborstarna Ett praktiskt parallellanslag möjliggör extra noggrann, ska bytas ut samtidigt. Använd endast identiska kolborstar. rak sågning. Placera parallellanslaget tätt mot arbets- Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till styckets sida och lås fast det med skruven framtill på kolborstarna. bottenplattan. Parallellanslaget kan också användas när du vill såga flera arbetsstycken med samma bredd. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya och montera locken. ► Fig.27: 1. Borsthållarlock För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 16 SVENSKA...
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Cirkelsågklinga • Parallellanslag (anslagsskena) • Insexnyckel • Dammunstycke • Styrskena • Vinkelskena • Klämma • Skiva •...
  • Page 18: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: HS0600 Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Maks. skjæredybde ved 0° 94 mm 97 mm 101 mm ved 45° skjæring 65 mm 68 mm 71 mm ved 50° skjæring 59 mm 61 mm 63 mm Hastighet uten belastning 4 300 min...
  • Page 19: Generelle Advarsler Angående Sikkerhet For Elektroverktøy

    Tilbakeslag oppstår og relaterte advarsler SIKKERHETSADVARSEL — Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på et klemt, fastsittende eller feiljustert sagblad, som kan føre til at en sag som ikke holdes godt fast blir løftet Generelle advarsler angående opp og ut av arbeidsstykket, og mot operatøren. sikkerhet for elektroverktøy — Når bladet kommer i klem eller setter seg fast ved at snittet lukker seg, stopper bladet, og motoren driver enheten hurtig tilbake mot operatøren.
  • Page 20 ► Fig.4 Før du setter verktøyet ned etter å ha fullført et kutt, må du forvisse deg om at vernet er lukket Bruk aldri makt på sagen. Skyv sagen frem- og at bladet har stoppet helt. over med en slik hastighet at bladet skjærer Forsøk aldri å...
  • Page 21 FORSIKTIG: Sørg for at sirkelsagbladet vinkelen ved å vippe på verktøyet, og stram deretter monteres med tennene pekende opp foran på spaken og klemskruen godt. verktøyet. ► Fig.8: 1. Klemskrue 2. Skråskalaplate 3. Spak FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å Sikting montere eller fjerne sirkelsagbladet. For å ta av sirkelsagbladet, må du trykke på spindellå- For rette kutt, sett innstillingen foran på verktøyet på 0° sen så sirkelsagbladet ikke kan rotere, og bruke nøkke- og jevnt med skjærelinjen. For 45° skråsnitt, sett innstil- len til å løsne sekskantskruen mot klokken. Deretter tar lingen på 45° jevnt med skjærelinjen.
  • Page 22 ► Fig.17: 1. Sekskantnøkkel lellanlegget tett opp til siden av arbeidsemnet og fest det med skruen foran på foten. Med parallellanlegget Koble til støvsuger kan du dessuten skjære gjentatte ganger med samme bredde. Valgfritt tilbehør Hvis du vil sage så rent som mulig, kan du koble en Makita-støvsuger til verktøyet ved hjelp av støvdysen. Hvis sirkelsagen har lang spak (landsspesifikk), erstatter du den med den korte spaken som følger med støvdysen. ► Fig.18: 1. Lang spak (landsspesifikk) 2. Skrue 3. Kort spak 22 NORSK...
  • Page 23: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan FORSIKTIG: Rengjør vernet for å sikre at forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HS0600 Terän halkaisija 255 mm 260 mm 270 mm Suurin leikkaussyvyys 0°:ssa 94 mm 97 mm 101 mm 45°:een viisteityksellä 65 mm 68 mm 71 mm 50°:een viisteityksellä 59 mm 61 mm 63 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 4 300 min...
  • Page 25 Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Jos terä jumittaa tai jos keskeytät leikkaami- sen jostakin muusta syystä, vapauta liipaisin- vaa käyttöä varten. kytkin ja pidä saha paikoillaan työkappaleessa, Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” kunnes terä on täysin pysähtynyt. Älä koskaan tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) yritä poistaa sahaa työkappaleesta tai vetää työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
  • Page 26: Toimintojen Kuvaus

    Huomioi aina, että alasuojus peittää terän VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöi- ennen kuin asetat sahan penkille tai lattialle. syyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua Suojaamaton ja vapaasti liikkuva terä voi aiheuttaa väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt sahan siirtymisen taaksepäin leikaten mitä sen eteen työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tulee. Ota huomioon se aika, jonka terän pysähtymi- tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten nen sahan sammuttamisen jälkeen vaatii.
  • Page 27 (maakohtainen) tuspainiketta. Jos kytkin on viallinen, laite saattaa käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava Kiinnitä sisälaippa akseliin siten, että sen syvennys on henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon ulospäin, ja aseta sitten sahanterä (tarvittaessa ren- korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. kaan kanssa), ulkolaippa ja kuusiopultti paikalleen. HUOMAUTUS: Työkaluille, jossa ei ole rengasta Älä vedä kytkimen liipaisinta ► Kuva15: 1. Asennusakseli 2. Sisälaippa voimakkaasti, ellet samalla paina lukituksen 3. Pyörösahanterä 4.
  • Page 28 Kiinnitä pölysuutin työkaluun ruuvia käyttämällä. KUNNOSSAPITO ► Kuva19: 1. Pölysuutin 2. Ruuvi Kiinnitä pölynimurin letku pölysuuttimeen. HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ► Kuva20 ja huoltotöitä, että työkalu on sammutettu ja irro- tettu virtalähteestä. HUOMIO: Puhdista suojus ja varmista, ettei TYÖSKENTELY siihen ole kertynyt sahanpurua, joka voisi estää suojusjärjestelmän toiminnan. Jos suojusjärjes- telmä on likainen, se ei ehkä toimi asianmukaisesti, HUOMIO: Työnnä...
  • Page 29 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Pyörösahanterä • Halkaisuohjain (ohjaustulkki) • Kuusioavain • Pölysuutin • Ohjainkisko • Viiste opas • Puristin • Levy • Kumilevy • Asetuslevy •...
  • Page 30 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HS0600 Asmens diametrs 255 mm 260 mm 270 mm Maks. griešanas dziļums pie 0° 94 mm 97 mm 101 mm 45° slīpā leņķī 65 mm 68 mm 71 mm 50° slīpā leņķī 59 mm 61 mm 63 mm Ātrums bez slodzes 4 300 min Kopējais garums...
  • Page 31: Drošības Brīdinājumi

    Atsitiena iemesli un ar to saistīti brīdinājumi DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI — atsitiens ir pēkšņa kustība pēc zāģa asmens iesprūšanas, ieķīlēšanās vai nepareizas novie- tošanās, liekot zāģim nekontrolēti pacelties un Vispārīgi elektrisko darbarīku izvirzīties no apstrādājamā materiāla operatora drošības brīdinājumi virzienā; — kad asmens cieši iesprūst vai ieķīlējas starp sakļaujošos iezāģējumu, asmens apstājas, un BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- dzinēja kustība liek ierīcei strauji virzīties atpakaļ dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un operatora virzienā; tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darba- —...
  • Page 32 ► Att.4 ► Att.5 Nekad nespiediet zāģi. Virziet zāģi uz priekšu Pirms nolaist darbarīku, pabeidzot zāģēšanu, tādā ātrumā, lai asmens zāģētu bez palēninā- pārliecinieties, ka apakšējais aizsargs ir aizvē- ries un asmens ir pilnībā apstājies. šanās. Ja spēcīgi spiedīsiet zāģi, zāģējumi būs nevienmērīgi, neprecīzi un radīsies atsitiena risks. Nekad nezāģējiet, ja ripzāģis skrūvspīlēs iestiprināts otrādi.
  • Page 33: Funkciju Apraksts

    Pārbaudiet, vai ripzāģa asmens ► Att.8: 1. Spīlējuma skrūve 2. Slīpā leņķa plāksne ir uzstādīts tā, ka tā zobi vērsti augšup pret darba- 3. Svira rīka priekšpusi. Mērķēšana UZMANĪBU: Uzstādiet vai noņemiet ripzāģa asmeni tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. Lai zāģētu taisni, 0° stāvokli uz pamatnes priekšējās Lai noņemtu ripzāģa asmeni, nospiediet vārpstas blo- daļas salāgojiet ar zāģēšanas līniju. Lai zāģētu 45° ķētāju līdz galam, lai asmens nevarētu griezties, un slīpumā, salāgojiet 45° pozīciju. ar uzgriežņu atslēgu pretēji pulksteņrādītāju kustības ► Att.9: 1. Zāģēšanas līnija (0° stāvoklis) virzienam atskrūvējiet sešstūru galvas skrūvi. Pēc tam...
  • Page 34 ► Att.14: 1. Stiprinājuma ass 2. Iekšējais atloks Putekļsūcēja pievienošana 3. Ripzāģa asmens 4. Ārējais atloks 5. Sešstūru galvas skrūve Papildu piederumi Ja zāģējot vēlaties saglabāt tīrību, darbarīkam pievie- BRĪDINĀJUMS: SEŠSTŪRU GALVAS nojiet Makita putekļsūcēju, izmantojot putekļsūceja SKRŪVI NOTEIKTI CIEŠI PIEVELCIET uzgali. PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS VIRZIENĀ. Tāpat uzmanieties, lai nepievilktu skrūvi ar pār- Ja ripzāģim ir gara svira (atkarībā no valsts), mērīgu spēku. Rokas noslīdēšana no sešstūru nomainiet to ar īso sviru, kas ietilpst komplektā ar uzgriežņu atslēgas var radīt traumu.
  • Page 35: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: izraisīt smagas traumas. Visefektīvāk šo tīrīšanu var Šādi piederumi un papildierīces veikt ar saspiestu gaisu. Ja putekļi tiek izpūsti ārā tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā pa aizsargu, noteikti izmantojiet piemērotu acu un aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- elpceļu aizsardzību. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 36 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HS0600 Disko skersmuo 255 mm 260 mm 270 mm Didž. pjovimo gylis esant 0° 94 mm 97 mm 101 mm esant 45° posvyriui 65 mm 68 mm 71 mm esant 50° posvyriui 59 mm 61 mm 63 mm...
  • Page 37 Atatrankos priežastys ir su ja susiję įspėjimai SAUGOS ĮSPĖJIMAI — atatranka yra staigi reakcija į pjūklo disko įstri- gimą, sulinkimą ar išsiderinimą, dėl kurių nevaldo- mas pjūklas pakyla ir iššoka iš ruošinio operato- Bendrieji įspėjimai dirbant riaus link; elektriniais įrankiais — jei diskas įstringa arba smarkiai sulinksta užsi- darant įpjovai, diskas stringa, o variklio reakcija staigiai nukreipia įrankį operatoriaus link; ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos — Jei geležtė susisuka arba išsiderina įpjovoje, gali- įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius nėje geležtės briaunoje esantys dantukai gali įlįsti į duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu medienos paviršių ir todėl geležtė iššoks iš įpjovos įrankiu. Nesilaikant visų toliau išvardytų instrukcijų...
  • Page 38 Nedirbkite pjūklu per jėgą. Stumkite pjūklą Nemėginkite pjauti apskritu pjūklu apvertę jį spaustuvuose. Tai ypač pavojinga, todėl gali tokiu greičiu, kad geležtė pjautų nelėtėdama. Spaudžiant pjūklą, galimi nelygūs pjūviai, tikslumo įvykti sunkus nelaimingas atsitikimas. sumažėjimas ir atatranka. ► Pav.6 Apsauginio skydo veikimas Kai kuriose medžiagose esama chemi- Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nių...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar sumontuoto priveržkite svirtelę ir suveržimo varžtą. apvalaus pjovimo disko dantys įrankio priekyje ► Pav.8: 1. Suveržimo varžtas 2. Įstrižos skalės nukreipti aukštyn. plokštelė 3. Svirtis PERSPĖJIMAS: Apvaliam pjovimo diskui Nutaikymas sumontuoti arba nuimti naudokite tik „MAKITA“ veržliaraktį. Norėdami atlikti tiesius pjūvius, sulygiuokite pagrindo Norėdami nuimti diskinio pjūklo diską, iki galo nuspauskite priekyje pažymėtą 0° padėtį su pjovimo linija. Norėdami veleno fiksatorių, kad diskinio pjūklo diskas negalėtų suktis, atlikti įstrižuosius 45° pjūvius, su pjovimo linija sulygiuo- ir raktu atlaisvinkite varžtą su šešiabriaune lizdine galvute, kite 45° padėtį. sukdami prieš laikrodžio rodyklę. Tada visiškai išsukite ► Pav.9: 1. Pjovimo linija (0° padėtis) 2. Pjovimo linija varžtą su šešiabriaune lizdine galvute, nuimkite žiedą (pritai-...
  • Page 40 Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas liniuotė) Nenaudojamą šešiabriaunį veržliaraktį laikykite taip, Pasirenkamas priedas kaip parodyta paveikslėlyje, kad nepamestumėte. ► Pav.23: 1. Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji ► Pav.17: 1. Šešiakampis veržliaraktis liniuotė) 2. Suveržimo varžtas Dulkių siurblio prijungimas Patogus prapjovos kreiptuvas leidžia padaryti labai tikslius tiesius pjūvius. Tiesiog priglauskite prapjovos kreiptuvą prie ruošinio šono ir pagrindo priekyje esančiu Pasirenkamas priedas varžtu užtvirtinkite jį tokioje padėtyje. Šis įrenginys taip Jei norite pjauti užtikrindami švarą, prie įrankio prijun- pat leidžia atlikti vienodo pločio pjūvius. kite „Makita“ dulkių siurblį, naudodami dulkių ištraukimo antgalį. 40 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 41: Techninė Priežiūra

    Nešvari PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus apsaugos sistema gali veikti netinkamai, todėl galima arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje sunkiai susižaloti. Norint išvalyti efektyviausiai, reikia instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- naudoti suslėgtą orą. Pučiant dulkes iš apsaugos, kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus būtina naudoti tinkamas akių ir kvėpavimo takų arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. apsaugines priemones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus.
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HS0600 Tera läbimõõt 255 mm 260 mm 270 mm Max lõikesügavus 0° juures 94 mm 97 mm 101 mm 45° kaldserva juures 65 mm 68 mm 71 mm 50° kaldserva juures 59 mm 61 mm 63 mm Koormuseta kiirus 4 300 min Üldpikkus...
  • Page 43 Sae taaskäivitamisel töödeldavas detailis tsent- Ketassae ohutusnõuded reerige saetera sisselõikes nii, et saehambad ei lõikuks materjalisse. Kui saetera on materjali Lõikamine sisse surutud, võib see sae taaskäivitamisel kerkida OHT: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja -terast või töödeldavast detailist tagasilöögi anda. eemal. Hoidke oma teist kätt abikäepidemel või Lõiketera kinnikiilumise ja tagasilöögiriski mootori korpusel. Kui tööriista hoitakse mõlema minimeerimiseks toestage suured paneelid. käega, siis ei satu need lõiketera ette.
  • Page 44: Funktsionaalne Kirjeldus

    Alumise piirde kontrollimiseks avage alumine HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote piire käega, seejärel vabastage see ja jälgige ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- piirde sulgumist. Kontrollige ka seda, et välja- tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE tõmmatav käepide ei puudutaks tööriista kor- KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade pust. Lõiketera katmata jätmine on VÄGA OHTLIK eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 45 üles. HOIATUS: ETTEVAATUST: Kui tera spindlile kinnitamiseks Kasutage ketassaetera on vajalik rõngas, veenduge alati, et sise- ja paigaldamiseks ja eemaldamiseks ainult Makita välisääriku vahele oleks paigaldatud kasutatava mutrivõtit. tera võlliavaga kokkusobiv rõngas. Vale võlliava Ketassaetera eemaldamiseks vajutage võllilukk lõpuni rõnga kasutamine võib kaasa tuua tera vale paigal- alla, et ketassaetera ei saaks pöörelda, ning keerake duse, mis põhjustab saetera lengerdamist ja tugevat kuuskantpolt mutrivõtme abil vastupäeva lahti. Seejärel...
  • Page 46: Tööriista Kasutamine

    ► Joon.18: 1. Pikk hoob (riigiti erinev) 2. Kruvi HOOLDUS 3. Lühike hoob Ärge kasutage tolmuotsikut, kui on kinnitatud pikk hoob. ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- Teil ei ole võimalik lõiget teha, kuna tolmuotsik takistab toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, alumise piirde liikumist. et tööriist oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust Kinnitage tolmuotsik kruvi abil tööriista külge. lahti ühendatud. ► Joon.19: 1. Tolmuotsak 2. Kruvi ETTEVAATUST: Puhastage kaitsepiire sellele Ühendage tolmuimeja voolik tolmuotsiku külge. kogunenud saepurust ja laastudest, mis võib ► Joon.20 takistada kaitsesüsteemi toimimist. Määrdunud...
  • Page 47: Valikulised Tarvikud

    Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. •...
  • Page 48: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS0600 Диаметр диска 255 мм 260 мм 270 мм Макс. глубина резки при 0° 94 мм 97 мм 101 мм со скосом 45° 65 мм 68 мм 71 мм со скосом 50° 59 мм 61 мм 63 мм Число оборотов без нагрузки 4 300 мин Общая длина 418 мм Масса нетто 6,9 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 49: Меры Безопасности

    Обязательно пользуйтесь направляющей МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ планкой или направляющей с прямым краем при продольной распиловке. Это повышает точность распила и снижает риск Общие рекомендации по изгиба диска. технике безопасности для Обязательно используйте диски соответ- электроинструментов ствующего размера и формы отверстий для оправки (ромбовидные или круглые). Диски с несоответствующим креплением будут рабо- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми тать эксцентрически, что приведет к потере...
  • Page 50 Поддерживайте большие панели для сни- Нижний защитный кожух можно подни- жения риска заклинивания и отдачи диска. мать вручную только при специальных Большие панели провисают под собственным распилах, таких как “врезание” или “ком- весом. Опоры необходимо располагать под плексная резка”. Поднимите нижний кожух, панелью с обеих сторон, около линии распила отодвинув рукоятку назад; как только диск войдет...
  • Page 51: Описание Работы

    Не пытайтесь остановить пилу путем боко- ОПИСАНИЕ РАБОТЫ вого давления на пильный диск. Не используйте абразивные круги. 10. Разрешается использовать только пильные ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или диски с диаметром, соответствующим ука- проверкой функций инструмента обязательно занному на инструменте или в руководстве. убедитесь, что...
  • Page 52 ► Рис.16: 1. Установочный вал 2. Внутренний ней части инструмента. фланец 3. Диск циркулярной пилы 4. Наружный фланец 5. Болт с шести- ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки гранной головкой 6. Кольцо диска циркулярной пилы пользуйтесь только ключом Makita. ОСТОРОЖНО: ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАТЯНИТЕ Для снятия диска циркулярной пилы полностью БОЛТ С ШЕСТИГРАННОЙ ГОЛОВКОЙ ПО нажмите на замок вала, чтобы диск не вращался, ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. Не перетягивайте болт. и ослабьте шестигранный болт, повернув его клю- Соскальзывание руки с шестигранного ключа...
  • Page 53 Когда шестигранный ключ не используется, храните сываемые пилой опилки и древесная пыль попа- его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. дают на оператора. Во избежание получения травм ► Рис.17: 1. Шестигранный ключ используйте защитные очки. В случае ослабления передней рукоятки затяните Подключение пылесоса ее, повернув против часовой стрелки. ► Рис.22: 1. Передняя рукоятка Дополнительные принадлежности Направляющая планка При необходимости выполнения чистого распили- вания подключите к вашему инструменту пылесос (направляющая линейка) Makita с пылесборным патрубком. Если вы используете дисковую пилу с длинным Дополнительные принадлежности рычагом (для некоторых стран), замените его корот- ► Рис.23: 1. Направляющая планка (направляю- ким рычагом, который поставляется с пылесборным щая линейка) 2. Зажимной винт патрубком. ► Рис.18: 1. Длинный рычаг (для некоторых стран) Удобная направляющая планка помогает вам 2. Винт 3. Короткий рычаг делать исключительно точные прямые пропилы. Просто придвиньте направляющую планку к боковой Не используйте пылесборный патрубок при установ- поверхности обрабатываемой детали и закрепите ленном длинном рычаге. Вы не сможете выполнить...
  • Page 54: Дополнительные Принадлежности

    Регулировка параллельности ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Данная регулировка уже выполнена на предприя- тии-изготовителе. Если регулировка нарушается, выполните следующую процедуру. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Убедитесь, что все рычаги и винты затянуты. приспособления рекомендуются для исполь- Слегка ослабьте винт как показано на рисунке. зования с инструментом Makita, указанным в Открывая нижнее ограждение, переместите настоящем руководстве. Использование других заднюю часть основания таким образом, чтобы принадлежностей или приспособлений может расстояния А и В были одинаковы. привести к получению травмы. Используйте при- Затяните винты и выполните пробный надрез надлежность или приспособление только по ука- для проверки параллельности. занному назначению. ► Рис.24: 1. Винт Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- Точность регулировки распила...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885547-988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20161019...

Table of Contents