RIDGID AM22650 Owner's Manual page 14

Three speed air mover
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SP7007-1 Air Mover ESF 2017.qxp_SP7007 1/9/17 10:02 AM Page 14
Indice
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . 14
Sección
Especificaciones del motor y
requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón. . . . . . . . 16
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de usar el sentido
común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su
desplazador de aire.
PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no
Palabras de señal de seguridad
se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas
Al usar el desplazador de aire, siga las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
• Lea y entienda el manual del usuario y todas las
etiquetas que están en el desplazador de aire antes
de usarlo.
• Utilice la unidad únicamente de la manera que se
describe en este manual.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no la
exponga a la lluvia ni deje que entren líquidos en el
compartimiento del motor. Guardela en un lugar
interior.
• Utilice la unidad sólo con tomacorrientes protegidos
con un interruptor GFCI.
• Cuando almacene desplazadores de aire, no apile
más de tres unidades una sobre de otra.
• No use un cordón de extensión con este
desplazador de aire.
• Los electrodomésticos pueden incendiar los vapores
o polvos inflamables. No use la unidad cerca de
líquidos, gases o polvos inflamables.
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Página
Sección
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de mantenimiento y
resolución de problemas por el usuario . . . . 21
Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• No deje la unidad enchufada en un toma corriente
cuando no se esté usando o cuando se le esté
haciendo servicio de ajustes y reparaciones.
Apáguela antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de levantar e inhalar vapores
tóxicos, no use la unidad cerca de materiales tóxicos
o peligrosos.
• No utilice nunca la unidad con las rejillas de
seguridad retiradas.
• Esta unidad tiene un dispositivo protector operado
automáticamente que puede apagarla durante la
operación. Desenchufe la unidad antes de hacerle
servicio de ajustes y reparaciones o limpiarla
• No utilice la unidad con un dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
• Este ventilador no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad les haya dado
supervisión o entrenamiento en relación con el uso
del electrodoméstico.
• No permita que la unidad se utilice como un juguete.
Se necesita prestar máxima atención cuando sea
utilizada por niños o cerca de éstos.
• No desenchufe la unidad tirando del cordón. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no
el cordón.
• No use la unidad con el cordón dañado, el enchu fe
dañado u otras piezas dañadas.
• Si la unidad no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
14
Página

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents