Panasonic TY-FB9BD Operating Instructions Manual
Panasonic TY-FB9BD Operating Instructions Manual

Panasonic TY-FB9BD Operating Instructions Manual

Bnc dual video terminal board
Hide thumbs Also See for TY-FB9BD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

TY-FB9BD
Model No.
デュアルビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書
・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 そのあと保存し、必要なときにお読みください。
・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
BNC Dual Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
BNC-/Dual Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Scheda dei terminali BNC dual video
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion active video double RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta Dual de Terminales de Vídeo RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
保証書別添付
TQZH737

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic TY-FB9BD

  • Page 1 Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf. Scheda dei terminali BNC dual video TY-FB9BD Istruzioni per l’uso Model No. Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 3 安全上のご注意   必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。  表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。 警 告 この表示の欄は、 「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。  お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。 このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。 警 告  本製品の取り付け、 取り外し、 移動の際は  煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す 必ずディスプレイ本体の電源を切りコン ぐにコンセントから電源プラグを抜いて セントから電源プラグを抜いてください ください 電源プラグをコンセントに接続した そのまま使用すると火災・感電の原因 まま行うと、感電・故障の原因にな となります。 ります。 電源プラグ 電源プラグ を抜く を抜く  本製品を分解したり、改造しないでくだ  本製品の取り付け、取り外しは当社指定 さい のサービス窓口にご依頼ください。 火災・感電・動作不良の原因になり ます。 分解禁止  本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。 ● 静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。...
  • Page 4  (本ボードをスロット 2 に装着し、INPUT ボタンを押した場合) ・Input label を付けた場合、選択した LABEL の語尾に A,B が付きます。  例:DVD2B (本ボードをスロット 2 に装着し、LABEL を DVD にした時の S 端子側) ・Picture、Sound、Set up の全項目、及び ASPECT は、A,B 共通の設定になります。 (A,B 個別に設定すること はできません。 AにPAL、 BにNTSC といった入力にする場合はColour system設定を Auto にしてください。 ) ・Pos. /Size は、50Hz 信号で 1 つ、60Hz 信号で 1 つを記憶することができます。 ・Panasonic Auto 機能はありません。 ・A、B 入力の 2 画面表示はできません。 ・本ボードを使用する際、S-VIDEO とコンポジット入力の 2 系統を独立して使用できます。...
  • Page 5 保証とアフターサービス (よくお読みください) 修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。 保証書 (別添付) お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受け 取りください。よくお読みのあと、保存してください。 保証期間 お買い上げ日から本機は 1 年間。 修理を依頼されるとき 組み合わせをされた機器の「取扱説明書」もよくお読みのうえ、直らないときは 電源プラグを抜いて、お買い上げの販売店へご連絡ください。 ● 保証期間中は 保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。 ● 保証期間を過ぎているときは 修理すれば使用できる製品については、ご要望により修理させていただきます。 下記修理料金の仕組みをご参照のうえ、ご相談ください。 ● 修理料金の仕組み 修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。  技術料 は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な どの作業にかかる費用です。  部品代 は、修理に使用した部品および補助材料代です。  出張料 は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費 用です。 補修用性能部品の保有期間 当社は、このデュアルビデオ端子(BNC)ボードの補修用性能部品を、製造打ち切り 後 8 年保有しています。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 ご相談窓口における個人情報のお取り扱い 松下電器産業株式会社およびその関係会社は、お客様の個人情報やご相談内容を、ご相談への対応や修理、その 確認などのために利用し、その記録を残すことがあります。また、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託 する場合や正当な理由がある場合を除き、第三者に提供しません。お問い合わせは、ご相談された窓口にご連絡 ください。...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions ( be sure to observe ) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fire, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display. Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
  • Page 7: Dvd Player

    • This terminal board can memorize one Pos. /Size setting for each of the Vertical Frequency reception; one is 50Hz and the other is 60 Hz. • No Panasonic Auto is available. • Input A and B cannot be displayed together.
  • Page 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten ) WARNUNG • Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren. Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden.
  • Page 9 • Dieses Terminal-Board kann für jeden Empfang der vertikalen Frequenz eine Lage/Grösse-Einstellung speichern; die eine lautet 50Hz, die andere 60 Hz. • Panasonic Auto ist nicht verfügbar. • Eingang A und B können nicht gemeinsam angezeigt werden. • Die Eingänge S-VIDEO und Composite können separat verwendet werden.
  • Page 10: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ( da osservare strettamente ) ATTENZIONE • Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio. Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio. • In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
  • Page 11: Lettore Dvd

    • Questa scheda dei terminali può memorizzare un’impostazione Pos. /Dimen. per ognuna delle ricezioni in Frequenza Verticale; una è di 50Hz e l’altra è di 60 Hz. • Panasonic Auto non è disponibile. • Gli ingressi A e B non possono essere visualizzati insieme.
  • Page 12: Précautions De Manipulation

    Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil. Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
  • Page 13 • Cette carte de connexion est capable de mémoriser un paramétrage de Taille/Pos. pour chacune des réceptions de fréquence verticale ; l’une est de 50Hz, l’autre de 60 Hz. • Panasonic Auto n’est pas disponible. • Il n’est pas possible d’afficher les entrées A and B simultanément.
  • Page 14: Precauciones De Manejo

    Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones ) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modificar este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente la pantalla.
  • Page 15: Receptor De Satélite

    • Esta tarjeta de terminales puede memorizar una configuración Pos. /Tamaño para cada una de las recepciones de Frecuencia Vertical; una es de 50Hz y la otra de 60 Hz. • Panasonic Auto no está disponible. • Las entradas A y B no puede visualizarse conjuntamente.
  • Page 22 Memo...
  • Page 23 Memo...
  • Page 24 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ M0306A1046...

Table of Contents