Philips HQ6705/15 User Manual
Philips HQ6705/15 User Manual

Philips HQ6705/15 User Manual

Shaver 3hd no pouch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6705/15

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 28 NEDERLANDS 40 ESPAÑOL 53 ITALIANO 66 PORTUGUÊS 78 TÜRKÇE 90...
  • Page 2 For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Page 3 Charge indications When the shaver needs to be recharged, the pilot light blinks red for a few seconds after the shaver has been switched off. As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. Charging Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
  • Page 4: English

    ENGLISH Inserting cartridges The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges! Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
  • Page 5 Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use. Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
  • Page 6 ENGLISH Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave. Cleaning Shaving unit Rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water after every use.
  • Page 7: Replacing The Shaving Heads

    Rinse the outside of the appliance. Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Close the shaving unit and shake off excess water. Charging stand Unplug the charging stand. Clean the charging stand with a moist cloth.
  • Page 8 Philips service centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Page 9: Troubleshooting

    Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. Remove the batteries. Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed. Tips The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Page 10 ENGLISH and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 11 The shaver does not work when the ON/OFF button is pressed. Cause: the batteries are empty. Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly. Insert the cartridge correctly. It only fits properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
  • Page 12 ENGLISH If the irritation does not disappear after 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor. Accessories The following accessories are available: - HQ167 Philishave Cool Skin shaving heads. - HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin - HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin - HQ8000 powerplug.
  • Page 13 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 14 Wasser nicht heißer als 80c C sein. Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach, um optimale Resultate erzielen. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden.
  • Page 15 Ladeanzeige Wenn das Gerät geladen werden muss, blinkt die rote Kontrolllampe einige Sekunden lang, nachdem Sie den Rasierer ausgeschaltet haben. Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. Aufladen der Akkus Laden, benutzen und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5c C und 35c C.
  • Page 16: Deutsch

    DEUTSCH Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht fort. Sie wird für alle 5 Kartuschen benötigt. Verwenden Sie ausschließlich Kartuschen des Typs Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160 oder HQ161.
  • Page 17 Drücken Sie einige Male die gelbe Pumptaste, bis etwas Rasieremulsion NIVEA FOR MEN austritt. Der Rasierer kann jetzt benutzt werden. Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen. Sie benötigen die Pumpe für alle Kartuschen in der Packung. Bewahren Sie die Kartuschen mit NIVEA FOR MEN Rasieremulsion bei Temperaturen zwischen 0c C und +40c C auf.
  • Page 18: Die Schereinheit Reinigen

    DEUTSCH Nehmen Sie die Kartusche heraus und reinigen Sie den Rasierer, wenn Sie beabsichtigen, ihn länger als eine Woche nicht zu verwenden. Spülen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch ab. Reinigung Die Schereinheit reinigen Spülen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser ab.
  • Page 19 Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, denn das könnte die Scherköpfe beschädigen. Spülen Sie den Rasier von außen ab. Achten Sie darauf, dass Schereinheit und Bartfangkammer richtig sauber sind. Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Ladestation Ziehen Sie das Netzteil der Ladestation aus der Steckdose.
  • Page 20 DEUTSCH Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe nur durch Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ HQ167. Aufbewahrung Umweltschutz Die integrierten Akkus enthalten Substanzen welche die Umwelt gefährden können. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie die neuen Scherköpfe ein.
  • Page 21 Die Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service-Center abgegeben, damit die Akkus umweltverträglich entsorgt werden. Nehmen Sie die Akkus erst aus dem Gerät, wenn sie ganz leer sind.
  • Page 22 DEUTSCH Der Rasierer wurde nicht sofort nach dem Gebrauch, nicht gründlich genug oder mit nicht ausreichend heißem Wasser ausgespült. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung"). Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit zugehörigem Scherkorb, da die Paare aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale...
  • Page 23 Entfernen Sie die Haare mit der mitgelieferten Bürste. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein. Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit und ersetzen Sie sie durch neue. Verbrauchte oder abgenutzte Scherköpfe (Schermesser und Scherkorb) dürfen nur durch Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ HQ167...
  • Page 24 DEUTSCH Legt sich die Hautreizung nicht innerhalb von 24 Stunden, sollten Sie die Rasieremulsion nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. lässt sich nur schließen, wenn die weiße Seite der Emulsionspumpe nach oben zeigt. Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben.
  • Page 25 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 26 à 80cC. Pour de meilleurs résultats de rasage, l'émulsion à raser doit être pompée fréquemment. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident.
  • Page 27 Indications de charge Si les accumulateurs sont déchargés, le témoin rouge clignote quelques secondes lorsque vous arrêtez le rasoir. Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera. Charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Enfoncez la petite fiche dans le support de charge et insérez la fiche du chargeur dans la prise de courant.
  • Page 28: Français

    FRANÇAIS Les cartouches Les cartouches d'émulsion à raser NIVEA FOR MEN sont disponibles en paquets contenant cinq cartouches et une pompe en plastique. Ne jetez pas la pompe: vous en aurez besoin pour les cinq cartouches! Utilisez exclusivement des cartouches Philishave NIVEA FOR MEN (HQ160 et HQ161).
  • Page 29 Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune de la pompe jusqu'à ce que l'émulsion à raser apparaisse. Le rasoir est prêt à l'emploi. Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches. L'émulsion à...
  • Page 30 FRANÇAIS Rincez le rasoir et les têtes après chaque utilisation. Retirez la cartouche et nettoyez le rasoir si vous ne vous en servez pas pendant une semaine ou plus. Nettoyage Unité de rasage Rincez l'unité de rasage ouverte sous l'eau chaude (60c-80cC) après chaque utilisation.
  • Page 31 Rincez l'extérieur du rasoir. Assurez-vous que l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment de récupération des poils ont été nettoyés minutieusement. Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir. Support de charge Débranchez le support de charge. Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
  • Page 32 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Enlevez les têtes usagées et placez les nouvelles têtes dans l'unité...
  • Page 33 Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez l'appareil. Enlevez les accumulateurs. Ne replacez pas le rasoir sur le support de charge après avoir retiré les accumulateurs. Suggestions Votre rasoir est livré...
  • Page 34 FRANÇAIS L'appareil n'a pas été rincé immédiatement après le rasage et/ou il n'a pas été suffisamment rincé, ou l'eau n'était pas suffisamment chaude. Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage"). Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires.
  • Page 35 et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin d'origine! Replacez la plaque de fermeture sur les têtes de rasage. Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est pressé Cause: les accumulateurs sont vides. Rechargez le rasoir.
  • Page 36 FRANÇAIS Si l'irritation ne disparaît pas sous 24 heures, il est conseillé de ne plus utiliser l'émulsion et de consulter votre médecin. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Philishave Cool Skin HQ167 - Emulsion à raser hydrantante NIVEA FOR Cause: L'émulsion de rasage n'a pas été...
  • Page 37 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 38 80cC. Voor de beste scheerresultaten moet er regelmatig scheeremulsie worden opgepompt. Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 39 Oplaadlampjes Wanneer de accu's bijna leeg zijn, knippert het rode lampje gedurende enkele seconden nadat u het apparaat uitgeschakeld heeft. Zodra u een leeg scheerapparaat gaat opladen, gaat het groene lampje branden. Opladen Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
  • Page 40: Nederlands

    NEDERLANDS Plaatsen van de emulsiezakjes De zakjes met de hydraterende NIVEA FOR MEN scheeremulsie zijn verkrijgbaar in doosjes met daarin 5 zakjes en een plastic pompje. Gooi dit pompje niet weg, want u heeft het voor alle 5 zakjes nodig. Gebruik alleen Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin zakjes (HQ160 en HQ161).
  • Page 41 Druk een paar keer op de gele pompknop tot de NIVEA FOR MEN emulsie verschijnt. Het scheerapparaat is nu klaar voor gebruik. Gooi het pompje niet weg als u een leeg emulsiezakje vervangt. U heeft het nodig voor de overige zakjes. De NIVEA FOR MEN scheeremulsie in het zakje is houdbaar mits deze bewaard wordt bij een temperatuur tussen de 0cC en +40cC.
  • Page 42 NEDERLANDS Verwijder het emulsiezakje en maak het scheerapparaat schoon als u het langer dan een week niet zal gebruiken. Maak het scheerapparaat na iedere scheerbeurt schoon. Schoonmaken Scheerunit Spoel de scheerunit en de haarkamer telkens na gebruik schoon met heet water. Als de scheeremulsie op is, kunt u het apparaat ook zonder emulsie gebruiken op een droge huid.
  • Page 43 Droog de scheerunit niet met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. Spoel de buitenkant van het scheerapparaat schoon. Zorg ervoor dat de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer goed schoon worden gespoeld. Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf.
  • Page 44 NEDERLANDS Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door Philishave HQ167 Cool Skin scheerhoofden. Opbergen Accu's verwijderen De ingebouwde accu's bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu's wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu's niet bij het normale Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat.
  • Page 45 º overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men u zal helpen de accu's te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
  • Page 46 NEDERLANDS Het apparaat is niet direct na gebruik schoongemaakt en/of is niet lang genoeg schoongespoeld en/of niet heet genoeg schoongespoeld. Maak het apparaat grondig schoon voordat u verder gaat met scheren (zie 'Schoonmaken'). Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.
  • Page 47 Neem de oude scheerhoofden uit de scheerunit en vervang ze door nieuwe. Beschadigde en versleten scheerhoofden (mesjes en kapjes) mogen uitsluitend worden vervangen door originele Philips HQ167 Cool Skin scheerhoofden! Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom.
  • Page 48 NEDERLANDS Plaats het zakje op de juiste manier. Het zal alleen goed passen als de witte zijde van het pompje naar boven wijst. Oorzaak 2: het zakje is niet ver genoeg in het apparaat gedrukt. Druk het zakje verder in het apparaat totdat het goed zit.
  • Page 49 (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer NEDERLANDS...
  • Page 50 NEDERLANDS of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 51: Español

    Si el cable del aparato está dañado, debe sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado por Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. ESPAÑOL...
  • Page 52 ESPAÑOL Indicaciones de carga Cómo cargar el aparato Recargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. La afeitadora se desconecta automáticamente cuando se coloca en el soporte de carga. La afeitadora suele tardar aproximadamente 8 horas en cargarse.
  • Page 53 Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta unos 40 minutos. Cómo insertar los cartuchos Los cartuchos con emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico.
  • Page 54 ESPAÑOL No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos. La emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN de este cartucho se conservará en buenas condiciones si se guarda a temperaturas entre 0cC y +40cC. Afeitado Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora.
  • Page 55 afeitadora se deslice suavemente sobre el rostro. Mientras se afeita no presione la afeitadora con demasiada fuerza contra la piel. Si lo prefiere, puede mojarse la cara primero. Cuando se haya agotado la emulsión hidratante para el afeitado, también puede usar la afeitadora sin ella sobre la cara seca.
  • Page 56 ESPAÑOL No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que ello podría dañar los conjuntos cortantes. Asegúrese de que el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo se han limpiado adecuadamente. Soporte de carga Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado,...
  • Page 57 Desconecte la afeitadora. Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención. Quite los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y gírela en el sentido de las...
  • Page 58 No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de la batería sin dañar el medio ambiente.
  • Page 59 Solución de problemas Los conjuntos cortantes no se desplazan fácilmente por la piel. Causa: no se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado. Presione el botón de la bomba unas cuantas veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos cortantes se vuelvan a deslizar con facilidad por la cara.
  • Page 60 ESPAÑOL No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los resultados óptimos en el afeitado.
  • Page 61 La tapa del compartimento del cartucho no puede cerrarse. Causa 1: el cartucho no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el cartucho. Sólo se ajusta adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba. Causa 2: el cartucho no se ha introducido lo suficiente en la afeitadora.
  • Page 62 ESPAÑOL Si la irritación no desaparece después de 24 horas, le aconsejamos que deje de usar la emulsión hidratante para el afeitado y que consulte a su médico. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Conjuntos cortantes Philishave Cool Skin - NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ160 (emulsión - NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ161 (gel - Clavija adaptadora HQ8000.
  • Page 63 Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 64 Non risciacquare a temperature superiori a 80cC. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di usare frequentemente l'emulsione. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro autorizzato Philips, per evitare situazioni a rischio.
  • Page 65 Istruzioni per la ricarica Quando il rasoio deve essere ricaricato, la spia rossa lampeggia per alcuni secondi dopo aver spento il rasoio. Non appena inizierete a caricare il rasoio, si accenderà la spia verde. Come caricare l'apparecchio Ricaricate e conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
  • Page 66: Italiano

    ITALIANO Come inserire le cartucce Le cartucce con l'emulsione idratante NIVEA FOR MEN sono disponibili in confezioni contenenti cinque cartucce e una pompetta in plastica. Non gettate la pompetta: vi servirà per tutte e cinque le cartucce! Usate esclusivamente le cartucce Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
  • Page 67 Premete alcune volte il pulsante giallo fino a quando inizierà a uscire l'emulsione NIVEA FOR MEN.A questo punto il rasoio è pronto per l'uso. Non gettate la pompetta insieme alla cartuccia scarica! Vi servirà per le altre cartucce. L'emulsione NIVEA FOR MEN contenuta nelle cartucce deve essere conservata ad una temperatura compresa fra 0cC e +40cC.
  • Page 68 ITALIANO Togliete la cartuccia e pulite il rasoio se pensate di non usare l'apparecchio per più di una settimana Risciacquate il rasoio dopo ogni rasatura. Pulizia Unità di rasatura Risciacquate l'unità di rasatura e la vaschetta dei peli con acqua calda (60cC - 80cC) dopo l'uso. Non asciugate l'unità...
  • Page 69 Risciacquate la parte esterna dell'apparecchio. Controllate che l'unità di rasatura e la vaschetta dei peli siano state pulite adeguatamente. Chiudete l'unità di rasatura e scuotete via l'acqua in eccesso. Unità di carica Togliete la spina dall'unità di carica. Pulite l'unità di carica con un panno umido. Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.
  • Page 70 Potete anche portarle presso un Centro Assistenza Philips, il cui personale provvederà a smaltirle senza danneggiare l'ambiente. Togliete le testine di rasatura e inserite le nuove testine nell'unità di rasatura.
  • Page 71 Togliete le batterie soltanto se completamente scariche. Attendete che l'apparecchio si arresti, quindi allentate le viti ed aprire il rasoio. Togliete le batterie. Dopo aver tolto le batterie, non rimettete più il rasoio sull'unità di carica. Consigli Il rasoio è fornito con due diversi tipi di emulsione.
  • Page 72 ITALIANO Il rasoio non è stato pulito immediatamente dopo l'uso e/o non è stato risciacquato a sufficienza e/o l'acqua usata per risciacquare il rasoio non era sufficientemente calda. Pulite accuratamente il rasoio prima di continuare la rasatura (vedere "Pulizia"). Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè...
  • Page 73 Le testine danneggiate o usurate (lame e paralame) devono essere sostituite esclusivamente con le testine di rasatura originali Philishave HQ167 Cool Skin. Rimettere la piastra di fermo nell'unità di rasatura. Premendo il pulsante di on/off, il rasoio non funziona Causa: le pile sono scariche. Ricaricare le pile.
  • Page 74 ITALIANO Nel caso l'irritazione durasse più di 24 ore, sospendete l'uso dell'emulsione e consultate il vostro medico. Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ167 - Testine di ricambio Philishave Cool - HQ160 - Emulsione idratante NIVEA FOR Causa: l'emulsione NIVEA FOR MEN non è stata conservata ad una temperatura adeguata.
  • Page 75 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 76 Para obter os melhores resultados, a emulsão para a barba deve ser bombeada com frequência. Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips para que se evitem situações gravosas para o utilizador.
  • Page 77 Indicações de carga Quando a máquina precisa de ser recarregada, a lâmpada piloto pisca a encarnado durante alguns segundos depois de se desligar. Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. Carga Carregue, guarde e use a máquina numa temperatura ambiente entre 5cC e 35cC.
  • Page 78: Português

    PORTUGUÊS Introdução das recargas As recargas com loção hidratante para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se disponíveis em embalagens contendo cinco recargas e uma pequena bomba em plástico. Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas! Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161).
  • Page 79 Prima o botão amarelo da bomba algumas vezes até começar a aparecer a emulsão para a barba NIVEA FOR MEN.A máquina está pronta a usar. Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas.
  • Page 80 PORTUGUÊS Retire a recarga e limpe a máquina se não pretender utilizá-la durante mais de uma semana Passe a máquina por água após cada barba. Limpeza Unidade de corte Enxague a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente (60cC - 80cC) após cada utilização.
  • Page 81 Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. Enxague a parte exterior da máquina. Verifique se o interior da unidade de corte e da câmara de recolha dos pêlos ficaram bem limpos. Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.
  • Page 82 Não deite as pilhas fora junto com o lixo doméstico normal. Deve colocá-las nos ecopontos próprios.Também poderá levar as pilhas a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de se desfazer delas de forma a respeitar o meio ambiente.
  • Page 83 Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem completamente vazias. Deixe a máquina funcionar até parar, desaperte os parafusos e abra-a. Retire as pilhas. Não volte a colocar a máquina sobre o suporte de carga depois de ter retirado as pilhas. Sugestões A máquina é...
  • Page 84 As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por cabeças originais Philips HQ167 Cool Skin! Causa 1: As cabeças estão sujas. Lave cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
  • Page 85 Volte a colocar a armação na máquina. A máquina de barbear não funciona quando se prime o botão ON/OFF. Causa: as baterias estão vazias. Recarregue as baterias. A tampa do compartimento das recargas não se fecha. Causa 1: a recarga não está bem colocada. Introduza a recarga correctamente.A recarga está...
  • Page 86 PORTUGUÊS Se a irritação não desaparecer no espaço de 24 horas, é aconselhável parar de usar a emulsão para a barba e consultar o seu médico. Acessórios Poderá adquirir os seguintes acessórios: - HQ167 Cabeças Philishave Cool Skin. - HQ160 Emulsão hidratante para a barba - HQ161 Gel refrescante para a barba NIVEA - HQ8000 Ficha de ligação.
  • Page 87 Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 88 TÜRKÇE Önemli Şarj göstergeleri...
  • Page 89 Şarj etme Kartuşların yerleştirilmesi TÜRKÇE...
  • Page 90 TÜRKÇE...
  • Page 91 TÜRKÇE Tıraş...
  • Page 92 TÜRKÇE Temizleme...
  • Page 93 TÜRKÇE Tıraş başlıklarının değiştirilmesi...
  • Page 94 TÜRKÇE Muhafaza Pillerin atılması...
  • Page 95 İp uçları Sorun giderme Sebep:Yeterli miktarda tıraş emülsiyonu kullanılmamış. Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. TÜRKÇE...
  • Page 96 TÜRKÇE Sebep 2: tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Sebep: piller boştur.
  • Page 97 Sebep 1: kartuş doğru yerleştirilmemiştir. Sebep 2: kartuş tıraş makinesinin içine yeterince itilmemiştir. Sebep: NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu uygun sıcaklıkta muhafaza edilmemiştir. Sebep 1: cildiniz henüz bu tıraş sistemine alışık olmayabilir. Sebep 2: tıraş emülsiyonu cildinizi tahriş ediyor. TÜRKÇE...
  • Page 98 TÜRKÇE Aksesuarlar Garanti & Servis...
  • Page 99: Türkçe

    TÜRKÇE...
  • Page 100 4222 002 43212...

This manual is also suitable for:

Hq6705

Table of Contents