ENGLISH Intended use Remove adjusting keys and wrenches Your Black & Decker angle grinder has been designed for Always check that adjusting keys and wrenches are removed cutting metal and masonry using the appropriate type of from the tool before operating the tool. cutting or grinding disc.
Page 4
ENGLISH Electrical safety Ensure that sparks resulting from use do not create a hazard e.g. do not hit persons, or ignite flammable substances. This tool is double insulated; therefore no earth wire Beware that after switching off the tool the wheel is required.
Page 5
ENGLISH Maintenance Warning! Always use the side handle. Your tool has been designed to operate over a long period of Fitting and removing grinding or cutting discs (fig. B - D) time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Always use the correct type of disc for your application. operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Page 6
ENGLISH Technical data To claim on the guarantee, you will need to submit proof of KG2300 purchase to the seller or an authorised repair agent. You can Voltage check the location of your nearest authorised repair agent by Power input 2,300 contacting your local Black &...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Seien Sie stets aufmerksam Ihr Black & Decker Winkelschleifer wurde für das Schneiden Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig und Schleifen von Metall und Mauerwerk unter Verwendung vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind. der entsprechenden Trenn- bzw.
Page 8
DEUTSCH Ziehen Sie den Netzstecker! Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht empfohlenen Schleif- bzw. Trennscheiben und anderen benutzen, bevor Sie irgendwelche Werkzeuge, Zubehörteile Zubehörteile. oder Geräteteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Stellen Sie sicher, daß...
Page 9
DEUTSCH Schleifscheiben müssen vorsichtig und gemäß den Anbringen und Entfernen der Schleif- bzw. Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und behandelt Trennscheiben (Abb. B - D) werden. Schleif- und Trennscheiben sind immer an einem Verwenden Sie stets den richtigen Scheibentyp für Ihre trockenen Ort aufzubewahren.
Page 10
Haupthandgriff fest. Internet zu finden unter: www.2helpU.com Behalten Sie beim Schleifen immer einen Winkel von ca. Technische Daten 15 Grad zwischen der Scheibe und der Werkstückfläche bei. KG2300 Wartung Spannung Ihr Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer Leistungsaufnahme W 2.300...
Page 11
DEUTSCH Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im...
ITALIANO Uso previsto Bloccare il pezzo da lavorare La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata messa Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. a punto per tagliare metalli e muratura mediante il disco Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe abrasivo o da taglio appropriato.
Page 13
ITALIANO Conservazione dell’utensile dopo l’uso Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori separati Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un e non apportare modifiche non autorizzate per utilizzare luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori i dischi abrasivi con foro largo.
Page 14
ITALIANO Montaggio Collocare la flangia esterna (14) sull’alberino. Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l’utensile sia Quando s’installa un disco abrasivo, il centro sollevato spento e desinserito. sulla flangia esterna deve essere rivolto verso il disco (A nella fig. C). Per installare un disco da taglio, il centro Installazione e rimozione della protezione (fig.
Page 15
ITALIANO Dati tecnici Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un pennello pulito e asciutto. KG2300 Per pulire l’elettroutensile, usare solo sapone delicato ed Tensione un panno umido. Non immergere mai alcuna parte dello Potenza assorbita W 2.300 strumento in alcun tipo di liquido ed evitare l’infiltrazione Velocità...
Page 16
ITALIANO Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &...
FRANÇAIS Utilisation prévue N’utilisez pas l’outil en cas de fatigue. Votre meuleuse d’angle Black & Decker a été conçue pour Fixez bien la pièce à travailler découper le métal et le béton grâce à des disques de Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un tronçonnage ou de meulage spécifiques.
Page 18
FRANÇAIS Ne tirez pas sur le câble d’alimentation N’utilisez pas des disques de meulage et de tronçonnage Ne portez jamais l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci ne répondant pas aux dimensions stipulées dans les pour le débrancher de la prise. Maintenez le cordon à l’écart données techniques.
Page 19
FRANÇAIS 1. Bouton marche/arrêt Placez le disque (12) sur l’arbre (6) comme indiqué (fig. B). 2. Bouton de déblocage Si le disque comporte un centre surélevé (13), assurez- 3. Poignée latérale vous qu’il est bien en face de la bride intérieure. 4.
Page 20
Déclaration de conformité CE Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide d’un pinceau propre et sec. KG2300 Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un détergent Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000 dans l’outil.
Page 21
FRANÇAIS Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr...
ČESKY Určené použití Zajistěte obrobek Úhlová bruska Black & Decker je určena pro sekání kovů a Obrobek přichy te svorkami nebo svěrákem. Je to zdiva pomocí vhodného typu řezných nebo brusných disků. bezpečnější a uvolní to obě ruce pro obsluhu nástroje. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské...
Page 23
ČESKY Nepoužívejte kabel nesprávným způsobem Neřežte obrobky vyžadující maximální hloubku řezu Nástroj nikdy nepřenášejte tak, že jej budete držet za kabel překračující velikost řezného disku. a při odpojování nástroje ze zásuvky za kabel netahejte. Nepoužívejte brusné disky k bočnímu hoblování. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje a ostrých hran.
Page 24
ČESKY Nasazení a sejmutí ochranného krytu (obrázek A) Odstranění S uvolněným zámkem vřetena (4) uvolněte vnější Osazení přírubu pomocí dvoukolíkového klíče (15) (obr. D). Položte přístroj na stůl vřetenem (6) nahoru. Odeberte vnější přírubu (14) a disk (12). Uvolněte utahovací zámek (7) a držte ochranný kryt (5) Použití...
Page 25
Black & Decker. Technické údaje KG2300 Pro uplatnění této záruky je třeba prodavači resp. záruční Napětí dílně předložit doklad o koupi. Adresu příslušné kanceláře Příkon...
POLSKI Przewidywane zastosowanie Zabezpieczyć obrabiany przedmiot Szlifierka kątowa Variolux została zaprojektowana do Używać zacisków lub imadło do trzymania obrabianego cięcia metalu i muru za pomoca odpowiedniego rodzaju przedmiotu. Bezieczniej jest mieć obie ręce wolne podczas tarcz tnących lub szlifierskich. pracy z narzędziem. Narzędzie jest przewidziane wyłącznie do użytku prywatnego.
Page 27
POLSKI Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności Sprawdzić, czy maksymalna prędkość tarczy Nigdy nie przenosić narzędzia trzymając za sznur, ani nie szlifierskiej lub tnącej nie przekracza dopuszczalnej ciągnąć za sznur przy wyjmowaniu z gniazdka. prędkości narzędzia. Chronić kabel przed gorącem i ostrymi krawędziami. Nie używać...
Page 28
POLSKI Własności Umieścić kołnierz wewnętrzny (11) na wrzecionie (6), Narzędzie zawiera niektóre lub wszystkie spośród jak pokazano na rysunku (ryc. B). Sprawdzić, czy następujących elementów wyposażenia. kołnierz jest prowidłowo umieszczony na płaskich 1. Wyłącznik stronach wrzeciona. 2. Przycisk wyłączenia blokady Umieścić...
Page 29
POLSKI Konserwacja Dane techniczne Narzędzie zostało zaprojektowane do pracy przez długi KG2300 okres czasu przy minimalnej konserwacji. Stale Napięcie zadowalająca praca zależy od właściwej troski o narzędzie Moc pobierana 2.300 i od regularnego czyszczenia. Prędkość bez obciążenia 6.000 Średnica tarczy Regularnie należy czyścić...
Page 30
POLSKI odkurzacz nie został uszkodzony wskutek działania sił zewnętrznych, substancji lub wypadków; Naprawy nie były wykonywane przez nikogo poza autoryzowanym warsztatem serwisowym firmy Black & Decker. By skorzystać z gwarancji, prosimy przedstawić dowód zakupu sprzedawcy lub jednemu z naszych autoryzowanych warsztatów serwisowych.
SLOVENSKI Uporaba Pritrdite obdelovanec Vaš kotni brusilnik Black & Decker je namenjen rezanju S pomočjo primeža pritrdite obdelovanec. Z obema kovine in zidanih elementov z ustreznimi rezalnimi ali rokama bo upravljanje orodja lažje in varneje. brusilnimi diski. Priključitev sesalca prahu To orodje je namenjeno le potrošniški rabi.
Page 32
SLOVENSKI Orodje skrbno vzdržujte Pred uporabo se prepričajte, da je polirni izdelek Orodje za rezanje za lažje in varnejše delo ohranjajte ostro ustrezno nameščen in zatesnjen, in neobremenjeno in čisto. Sledite navodilom za vzdrževanje in menjanje orodje v varnem položaju vklopite za 30 s; če opazite delov.
Page 33
SLOVENSKI Odstranjevanje Ko se rezalni ali brusilni disk dotakne obdelovanca, Primež za vpenjanje (7) sprostite. lahko pride do iskrenja. Varovalo zavrtite v smeri urinih kazalcev in s tem Orodje vedno uporabljajte na takšen način, da vam nastavek (8) prilagodite vijakom (9). varovalo nudi optimalno zaščito pred rezalnim in Varovalo odstranite z orodja.
Page 34
So popravila poskušale osebe, ki niso pooblaščene kot predstavniki za popravila ali osebje servisov Tehnični podatki Black & Decker. KG2300 Napetost Da bi zahtevali garancijo, morate predložiti dokazilo o nakupu 2.300 prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju. Lokacijo lahko Hitrost brez obremenitve 6.000...
MAGYAR Felhasználási terület Legyen elővigyázatos Az Ön által vásárolt Variolux sarokcsiszolót fémek és Figyeljen arra, amit csinál. Használja a józan eszét. kőzetek megfelelő típusú vágó- vagy csiszolókorongokkal Ne használja a gépet, ha fáradtnak érzi magát. történő vágására tervezték. Az eszköz fogyasztói Biztosítsa a munkadarabot felhasználásra készült.
Page 36
MAGYAR Ne rángassa a vezetéket Ne használjon külön szűkítő hüvelyeket vagy Ne szállítsa a gépet a vezetéknél fogva, illetve a fali adaptereket, illetve ne végezzen meg nem engedett csatlakozót ne a vezetéknél fogva húzza ki. Tartsa távol a átalakításokat nagy tengelynyílású csiszolókorongok kábelt hőtől, olajtól és éles szélektől.
Page 37
MAGYAR Összeszerelés A korongnak megfelelően kell illeszkednie a belső Figyelem! Összeszerelés előtt kapcsolja ki az eszközt, karimára. és a fali dugaszolóhoz se legyen csatlakoztatva. Helyezz a külső karimát (14) a tengelyre. Csiszolókorong felszerelésekor a külső karimán a A védőburkolat felszerelése és eltávolítása (A ábra) domború...
Page 38
MAGYAR Környezetvédelem EK megfelelési nyilatkozat KG2300 Elkülönített kezelést igényel. A termék nem A Black & Decker kijelenti, hogy ezek a termékek kezelhető a normál háztartási hulladékkal együtt. megfelelnek az alábbi előírásoknak: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000 Ha úgy alakul, hogy az Ön által használt Black & Decker terméket ki kell cserélni, vagy ha már nem kívánja tovább...
Page 39
MAGYAR Új Black & Decker terméke regisztrálásához és a további új termékekre vonatkozó legújabb hírek és különleges ajánlatok megismeréséhez keresse fel webhelyünket a következő címen: www.blackanddecker.com. A Black & Decker márkanévvel és termékskálánkkal kapcsolatos további információkat megtalálja a www.blackanddecker.com címen.
HRVATSKI Predviđena primjena Pripojite opremu za odvođenje prašine Vaša Black & Decker kutna brusilica projektirana je za Ako su isporučene naprave za usisavanje i hvatanje rezanje metala i zidarskih radova primjenom prašine, uvjerite se da su priključene i da se pravilno koriste. odgovarajućeg tipa reznog ili brusnog diska.
Page 41
HRVATSKI Održavajte ručice i prekidače suhima, čistima i bez Ukoliko se to desi, provjeriti stroj da pronađete uzrok prisustva ulja ili prašine. nepravilnosti. Popravci Osigurajte da se koriste upijajući listovi kada su Ovaj alat udovoljava svim relevantnim sigurnosnim isporučeni s povezanim abrazivnim proizvodom i ako zahtjevima.
Page 42
HRVATSKI Skidanje noževa Pažljivo rukujte kabelom kako ga ne biste nehotice Otpustite zaskočnu bravu (7). presjekli. Zakrenite štitnik u smjeru kazaljke sata dok poravnate Budite pripravni na snop iskrica kada brusna ili rezna jezičke (8) s utorima (9). ploča dodirne obradak. Uklonite štitnik s alata.
Page 43
Internet adresi: www.2helpU.com nesretnim slučajem. Pokušano popravljanje od strane osoba koje nisu Tehnički podaci ovlašteni serviseri ili Black & Decker servisno osoblje. KG2300 Napon Za ostvarivanje prava jamstva potrebno je predočiti Ulazna snaga W 2.300 prodavaču ili ovlaštenom serviseru dokaz o kupoprodaji.
BOSANSKI Predviđena primjena Budite na oprezu Vaša Black & Decker kutna brusilica projektovana je za Pazite kako radite. Upotrijebite zdrav razum. rezanje metala i zidarskih radova primjenom odgovarajućeg Ne upotrebljavajte alat kada ste umorni. tipa reznog ili brusnog diska. Ovaj alat namijenjen je samo Učvrstite obrađivani predmet.
Page 45
BOSANSKI Pravilna upotreba priključnog kabela Ne režite komade koji zahtijevaju maksimalnu dubinu Nikada ne nosite alat obješen o njegov priključni kabel i ne rezanja veću od dubine rezne ploče. povlačite za kabel da biste izvukli utikač. Priključni kabel Ne koristite rezne ploče za bočno brušenje. uvijek držite daleko od vrućine, ulja i oštrih bridova.
Page 46
BOSANSKI Postavljanje i skidanje štitnika (sl. A & B) Kada se postavlja rezna ploča, izdignuti centar na vanjskoj prirubnici mora da bude okrenut prema van Postavljanje noževa od ploče (A na sl. C). Smjestite alat na stol, sa vretenom (6) usmjerenim Blokadu vretena (4) držite otpuštenu i pritegnite prema gore.
Page 47
BOSANSKI Zaštita okoliša Izjava o sukladnosti za EU KG2300 Odvojeno prikupljanje otpada. Ovaj proizvod se Black & Decker izjavljuje da ovi proizvodi zadovoljavaju: ne smije odlagati zajedno s normalnim otpadom 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000 iz domaćinstva.
Page 48
BOSANSKI Da biste registrirali svoj novi proizvod Black & Decker kao i za stalno informiranje o novim proizvodima i posebnim ponudama, molimo Vas da posjetite našu internet stranicu www.blackanddecker.com. Šire informacije o robnoj marki Black & Decker i asortimanu naših proizvoda dostupne su na adresi www.blackanddecker.com...
Page 49
Black & Decker / 30 – Black & Decker. “ ” “ ”...
Page 53
Black & Decker KG2300 Black & Decker 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000 ) 94 ( ), ) 107 ( ), 3,93 ( ), Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, 1-7-2005 Black & Decker Black & Decker Black &...
Page 54
Black & Decker Black & Decker www.2helpU.com Black & Decker, www.blackanddecker.com. Black & Decker www.blackanddecker.com...
Page 56
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Fax 03-9727 5940 Victoria, 3138 New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600 81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200 Penrose, Auckland, New Zealand United Kingdom Black &...